Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/02/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35,
1994, inzonderheid op artikel 35, gewijzigd bij de wetten van 20
december 1995 en 22 februari 1998 en bij de Koninklijke Besluiten van modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 22 février 1998 et par
23 december 1996 en 25 april 1997; les arrêtés royaux des 23 décembre 1996 et 25 avril 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten assimilés tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour;
zoals tot op heden gewijzigd; Vu les propositions du Conseil technique des spécialités
Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 3 juli 1997, 12 maart, 15 pharmaceutiques, émises les 3 juillet 1997, 12 mars, 15 avril, 14 mai,
april, 14 mei, 11 juni, 2 en 9 juli, 17 september en 8 oktober 1998 11 juin, 2 et 9 juillet, 17 septembre et 8 octobre 1998;
door de Technische raad voor farmaceutische specialiteiten;
Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige controle van 20 Vu les avis du Service du contrôle médical des 20 février, 23 avril,
februari, 23 april, 18 juni, 28 september 1998 en 9 december 1998; 18 juin, 28 septembre et 9 décembre 1998;
Gelet op de adviezen uitgebracht op 13 maart, 30 april, 25 juni, 15 Vu les avis de la Commission de conventions pharmaciens - organismes
oktober en 15 december 1998 door de Overeenkomstencommissie apothekers - verzekeringsinstellingen; Gelet op de adviezen uitgebracht op 27 april, 8 juni, 13 juli, 30 november en 21 december 1998 door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk besluit van 2 september 1980 moet naleven. Deze termijnen werden bepaald in toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de doorzichtigheid van de maatregelen ter regeling van de prijsstelling van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de nationale stelsels van gezondheidszorg; assureurs, émis les 13 mars, 30 avril, 25 juin, 15 octobre et 15 décembre 1998; Vu les avis du Comité de l'assurance des soins de santé, émis les 27 avril, 8 juin, 13 juillet, 30 novembre et 21 décembre 1998; Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'arrêté doit respecter les délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980. Ces délais ont été fixés en application de la directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 du Conseil des Communautés européennes concernant la transparence des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance maladie :
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 februari 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 février 1999, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant

1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la
ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten, pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in hoofdstuk I : 1° au chapitre I :
1) de volgende specialiteiten invoegen : 1) insérer les spécialités suivantes :
Pour la consultation du tableau, voir image
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 2) ajouter une note en bas de page renvoyant à la spécialité
2) een naar de specialiteit VANCOMYCINE 500 mg FAULDING Faulding VANCOMYCINE 500 mg FAULDING Faulding, libellée comme suit :
verwijzende voetnoot, luidend als volgt, toevoegen :
« Conform de bepalingen van artikel 15 van dit besluit is het door de « Conformément aux dispositions de l'article 15 du présent arrêté, le
verzekering verschuldigde bedrag berekend per flacon. »; montant dû par l'assurance est calculé par flacon. »;
3) de specialiteit HYTRIN Abbott schrappen, daar ze overgebracht wordt 3) supprimer la spécialité HYTRIN Abbott qui est transférée au
naar hoofdstuk IV- § 151 van hetzelfde besluit; chapitre IV- § 151 du même arrêté;
2° in hoofdstuk IV-B) : 2° au chapitre IV-B) :
1) in § 3, een als volgt opgesteld punt 9 toevoegen : 1) au § 3, ajouter un point 9 libellé comme suit :
« 9.Nefrotisch syndroom. »; « 9. Syndrome néphrotique. »;
2) § 13, 3°, wordt vervangen als volgt : 2) le § 13, 3°, est remplacé par le texte suivant :
« 3° - De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de « 3° - Le remboursement simultané de cette spécialité et des
specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, spécialités CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID,
PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID, RANITIDINE EG, ULCOGANT, ZANTAC of PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID, RANITIDINE EG, ULCOGANT, ZANTAC ou
ZURCALE wordt nooit toegestaan. »; ZURCALE n'est jamais autorisé. »;
3) in § 19, « renale osteodystrofie » toe te voegen bij de vergoedbare 3) au § 19, ajouter au traitement des affections donnant lieu au
behandelingen; remboursement, « l'ostéodystrophie rénale »;
4) § 25, 3°, wordt vervangen als volgt : 4) le § 25, 3°, est remplacé par le texte suivant :
« 3° - De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de « 3° - Le remboursement simultané de cette spécialité et des
specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, spécialités CYTOTEC, DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL,
PEPCIDINE, PYLORID, RANITIDINE EG, TAGAMET, ULCOGANT, ZANTAC of PEPCIDINE, PYLORID, RANITIDINE EG, TAGAMET, ULCOGANT, ZANTAC ou
ZURCALE wordt nooit toegestaan. »; ZURCALE n'est jamais autorisé. »;
5) § 32, 3°, wordt vervangen als volgt : 5) le § 32, 3°, est remplacé par le texte suivant :
« 3° - De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de « 3° - Le remboursement simultané de cette spécialité et des
specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, spécialités CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID,
PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID, RANITIDINE EG, TAGAMET, ZANTAC of PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID, RANITIDINE EG, TAGAMET, ULCOGANT, ZANTAC
ZURCALE wordt nooit toegestaan. »; ou ZURCALE n'est jamais autorisé. »;
6) in § 34 : 6) au § 34 :
- punt 3° door de volgende vervangen : - remplacer le point 3° par le suivant :
« 3° - De gelijktijdige vergoeding van de onder 4° vermelde « 3° - Le remboursement simultané des spécialités reprises sous 4°
specialiteiten wordt nooit toegestaan. n'est jamais autorisé.
Dat geldt ook voor de gelijktijdige vergoeding van die specialiteiten Il en est de même du remboursement simultané de ces spécialités et des
en van de specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, spécialités CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID,
PANAXID, PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET, ULCOGANT of ZURCALE. PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET, ULCOGANT ou ZURCALE.
Als de behandelende geneesheer die een behandeling is begonnen met één Si le médecin traitant, ayant instauré un traitement avec l'une des
van de specialiteiten RANITIDINE EG of ZANTAC de behandeling met de spécialités RANITIDINE EG ou ZANTAC, veut poursuivre le traitement
andere wil voortzetten, mag een nieuwe machtiging worden verleend tot avec l'autre, une nouvelle autorisation peut être accordée jusqu'à la
het einde van de aanvankelijk toegestane periode. »; fin de la période qui avait été initialement autorisée. »;
- in punt 4°, de volgende specialiteit invoegen : - au point 4°, insérer la spécialité suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, worden volgende

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
- onder rubriek I.9, een als volgt opgesteld punt 10 toevoegen : « De - à la rubrique I.9, ajouter un point 10 libellé comme suit : « Les
monoklonale antilichamen, anticoagulantia, GP anticorps monoclonaux, anticoagulants, antagonistes des récepteurs GP
IIb/IIIa-receptoren-antagonisten. - Criterium B-237 ». IIb/III a. - Critère B-237 ».
- onder rubriek V.7. : - à la rubrique V.7. :
- aan punt 1 de woorden « bestemd voor de behandeling van de diabetes - compléter le point 1 par les termes « destinée au traitement du
insipidus van centrale oorsprong » toe te voegen; diabète insipide d'origine centrale »;
- een als volgt opgesteld punt 3 toevoegen : « antidiuretisch hormoon - ajouter un point 3 libellé comme suit : « l'hormone antidiurétique
bestemd voor de behandeling van nachtelijk bedwateren van het type I destinée au traitement de l'énurésie nocturne de type I et IV. -
en IV. - Criterium B-236 ». Critère B-236 ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
dag nadat het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur Belge.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 februari 1999. Donné à Bruxelles, le 15 février 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^