Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/02/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van het organisatiereglement van het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van het organisatiereglement van het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten Arrêté royal portant approbation du règlement d'organisation du Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
15 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het 15 FEVRIER 1999. - Arrêté royal portant approbation du règlement
organisatiereglement van het Beschermingsfonds voor deposito's en d'organisation du Fonds de protection des dépôts et des instruments
financiële instrumenten financiers
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een Vu la loi du 17 décembre 1998 créant un fonds de protection des dépôts
beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en tot et des instruments financiers et réorganisant les systèmes de
reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en protection des dépôts et des instruments financiers, notamment
financiële instrumenten, inzonderheid op artikel 16; l'article 16;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1999 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1999 fixant la date d'entrée en
van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet
van 17 december 1998 tot oprichting van een beschermingsfonds voor vigueur de certaines dispositions de la loi du 17 décembre 1998 créant
deposito's en financiële instrumenten en tot reorganisatie van de un fonds de protection des dépôts et des instruments financiers et
beschermingsregelingen voor deposito's en financiële instrumenten; réorganisant les systèmes de protection des dépôts et des instruments financiers;
Gelet op de beslissing van het Bestuurscomité van 11 januari 1999 Vu la décision du Comité de direction du 11 janvier 1999, relative au
betreffende het organisatiereglement van het Beschermingsfonds voor règlement d'organisation du Fonds de protection des dépôts et des
deposito's en financiële instrumenten; instruments financiers;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde organisatiereglement van het

Article 1er.Le règlement d'organisation sur le Fonds de protection

Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten is des dépôts et des instruments financiers annexé au présent arrêté est
goedgekeurd. approuvé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Financiën wordt belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 februari 1999. Donné à Bruxelles, le 15 février 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
Bijlage Annexe
Organisatiereglement vastgesteld op 11 januari 1999 door het Règlement d'organisation établi le 11 janvier 1999 par le comité de
bestuurscomité van het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële direction du Fonds de protection des dépôts et des instruments
instrumenten, in uitvoering van artikel 16 van de wet van 17 december financiers en exécution de l'article 16 de la loi du 17 décembre 1998
1998 tot oprichting van een beschermingsfonds voor deposito's en créant un fonds de protection des dépôts et des instruments financiers
financiële instrumenten en tot reorganisatie van de et réorganisant les systèmes de protection des dépôts et des
beschermingsregelingen voor deposito's en financiële instrumenten instruments financiers
Het bestuurscomité van het Beschermingsfonds voor deposito's en Le comité de direction du Fonds de protection des dépôts et des
financiële instrumenten, instruments financiers,
Gelet op de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een Vu la loi du 17 décembre 1998 créant un fonds de protection des dépôts
beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en tot et des instruments financiers et réorganisant les systèmes de
reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en protection des dépôts et des instruments financiers, notamment les
financiële instrumenten, inzonderheid op artikel 9, lid 1; 11 en 16; articles 9, alinéa 1er; 11 et 16;
Na rechtsgeldig erover beraadslaagd te hebben in vergadering van 11 Après en avoir valablement délibéré au cours de sa séance du 11
januari 1999, janvier 1999,
Stelt het onderhavige reglement op : Arrête le présent règlement d'organisation :
1. Voorwerp van het Reglement 1. Objet du Règlement

Art. 1.Het Reglement verduidelijkt de regels die de organisatie en de

Art. 1er.Le Règlement précise les règles régissant l'organisation et

werking beheersen van de organen van het Beschermingsfonds voor le fonctionnement des organes du Fonds de protection des dépôts et des
instruments financiers, ci-après dénommé « le Fonds », ainsi que les
deposito's en financiële instrumenten, hierna "het Fonds" genoemd, modalités d'exécution des tâches qui lui sont confiées par la même loi
alsook de uitvoeringsmodaliteiten van de taken die dezelfde wet van 17 du 17 décembre 1998, ci-après dénommée « la loi ».
december 1998, hierna "de wet" genoemd, aan het Fonds oplegt.
2. Beslissings- en uitvoeringsorganen 2. Organes de décision et d'exécution

Art. 2.De organen van het Fonds zijn samengesteld uit de voorzitter,

Art. 2.Les organes du Fonds sont composés du président, du comité de

het bestuurscomité en een secretaris-generaal. direction et d'un secrétaire général.

Art. 3.Het bestuurscomité heeft, binnen de beperkingen van het bij

Art. 3.Le comité de direction est investi, dans les limites de

wet vastgelegde doel van het Fonds, de ruimste bevoegdheden om alle l'objet du Fonds tel que fixé par la loi, des pouvoirs les plus
daden van bestuur en van beschikking te stellen. Het bestuurscomité étendus pour faire tous actes d'administration et de disposition. Le
kan bepaalde van zijn bevoegdheden overdragen aan bepaalde personen comité de direction peut déléguer spécialement certains de ses
die door dit comité nominatief zullen aangeduid worden. pouvoirs à des personnes nommément désignées par lui.

Art. 4.§ 1. De voorzitter roept het bestuurscomité samen telkens als

Art. 4.§ 1er. Le président réunit le comité de direction chaque fois

de uitvoering van de opdracht van het Fonds het vereist of telkens als que l'accomplissement de la mission du Fonds l'exige ou chaque fois
ten minste twee leden of de Regeringscommissaris erom verzoeken. Hij que deux membres ou le commissaire du Gouvernement le demandent. Il
zit de vergaderingen van het bestuurscomité voor. Hij stelt de agenda préside les réunions du comité de direction. Il en fixe l'ordre du
ervan vast. Hij ziet toe op de voorbereiding en de uitvoering van de jour. Il veille à la préparation et à l'exécution des décisions prises
beslissingen van het bestuurscomité, alsook op de toepassing van de par le comité de direction ainsi qu'à l'application des dispositions
wettelijke en reglementaire voorschriften m.b.t. de aan het Fonds légales et réglementaires relatives aux missions dévolues au Fonds.
opgelegde opdracht.
§ 2. De voorzitter duidt, met de goedkeuring van de Minister van § 2. Le président désigne, avec l'approbation du Ministre des
Financiën, het lid van het bestuurscomité aan dat hem bij belet zal Finances, le membre du comité de direction appelé à le remplacer en
vervangen. cas d'empêchement.

Art. 5.De Nationale Bank van België neemt het dagelijks bestuur van

Art. 5.La Banque nationale de Belgique assure la gestion courante du

het Fonds waar, met inachtneming van de modaliteiten die vastgelegd Fonds dans le respect des conditions définies dans une convention de
worden in een door de Minister van Financiën goedgekeurde overeenkomst gestion journalière soumise à l'approbation du Ministre des Finances.
van dagelijks bestuur. De voor het dagelijkse beheer van het Fonds Les actes d'administration requis pour la gestion courante du Fonds
vereiste bestuursdaden worden uitgevoerd door of onder het gezag van sont accomplis par ou sous l'autorité d'une personne désignée par la
een persoon die door de Nationale Bank van België onder haar
personeelsleden aangeduid wordt, met de goedkeuring van het Banque nationale de Belgique parmi les membres de son personnel, avec
bestuurscomité en die de titel van secretaris-generaal draagt. De l'agrément du comité de direction, et portant le titre de secrétaire
andere personen in dienst van het dagelijks bestuur van het Fonds, général. Les autres personnes affectées à la gestion courante du Fonds
worden door de Nationale Bank van België onder haar personeelsleden sont désignées par la Banque nationale de Belgique parmi les membres
aangeduid. de son personnel.

Art. 6.De taken uit te voeren door of onder het gezag van de

Art. 6.Les tâches à accomplir par ou sous l'autorité du secrétaire

secretaris-generaal, in overeenstemming met de richtlijnen van het général, dans le respect des directives établies par le comité de
bestuurscomité, omvatten onder meer (deze opsomming strekt tot direction, comprennent notamment, cette énumération étant exemplative
voorbeeld en is niet beperkend) : et non limitative :
- de opvolging van de toetreding tot de beschermingsregeling(en) voor - le suivi de l'adhésion au(x) systèmes de protection des dépôts et
deposito's en financiële instrumenten opgericht of beheerd door het des instruments financiers institués ou gérés par le Fonds, des
Fonds, door instellingen en ondernemingen waarvan de verbintenissen établissements et entreprises dont les engagements sont couverts par
door deze regelingen gedekt zijn; lesdits systèmes;
- de inning en de controle van de bijdragen en de uitvoering van de - la perception et le contrôle des contributions et l'exécution des
beslissingen van het bestuurscomité over het beheer van de tegoeden décisions du comité de direction relatives à la gestion des avoirs du
van het Fonds; Fonds;
- de voorbereiding en de uitvoering van de tegemoetkomingen van het - la préparation et l'exécution des interventions du Fonds;
Fonds; - de overmaking van informatie, o.m. over de financiële staat van het - la transmission d'information au Ministre des Finances, au
Fonds, aan de Minister van Financiën, aan de Regeringscommissaris, aan commissaire du Gouvernement, aux membres du comité de direction, ainsi
de leden van het bestuurscomité en aan de instellingen en qu'aux établissements et entreprises dont les engagements sont
ondernemingen waarvan de verbintenissen door het Fonds gedekt zijn; couverts par le Fonds, notamment sur la situation financière du Fonds;
- de voering van de boekhouding, de bijstand aan de revisoren, de - la tenue de la comptabilité, l'assistance aux reviseurs,
opstelling en de neerlegging van de jaarrekening, de uitvoering van de l'établissement et le dépôt des comptes annuels, l'exécution des
fiscale verplichtingen; obligations en matière fiscale;
- de voorbereiding van het activiteitenverslag; - la préparation du rapport d'activité;
- de beantwoording van vragen om inlichtingen over de - la réponse aux demandes d'information sur le ou les systèmes de
beschermingsregelingen voor deposito's en financiële instrumenten protection des dépôts et des instruments financiers institués ou gérés
opgericht of beheerd door het Fonds; par le Fonds;
- de opvolging op nationaal en internationaal vlak van de problematiek - le suivi au niveau national et international de la problématique de
over de bescherming van deposito's en financiële instrumenten, alsook la protection des dépôts et des instruments financiers, ainsi que tous
alle contacten en gegevensuitwisselingen met de bevoegde Belgische en contacts et échanges d'information, avec les autorités belges et
buitenlandse autoriteiten, i.v.m. de tegemoetkomingen van het Fonds. étrangères compétentes, en rapport avec les interventions du Fonds.
3. Beraadslagingen van het bestuurscomité 3. Délibérations du comité de direction
a) Algemeen a) Généralités

Art. 7.Het bestuurscomité moet minstens éénmaal per jaar worden

Art. 7.Le comité de direction doit être convoqué au moins une fois

samengeroepen. De secretaris-generaal woont de vergaderingen van het par an. Le secrétaire général assiste aux réunions du comité de
bestuurscomité bij met raadgevende stem. direction avec voix consultative.

Art. 8.De beraadslagingen van het comité worden opgenomen in notulen,

Art. 8.Les délibérations du comité sont constatées par des

die worden opgemaakt op losse genummerde bladen die aan het einde van procès-verbaux dressés sur feuilles volantes, numérotées et reliées à
elk jaar worden ingebonden. Elk blad wordt door de voorzitter en de la fin de chaque année. Chaque feuille est signée par le président et
secretaris-generaal ondertekend. De notulen worden op de zetel van het le secrétaire général. Les procès-verbaux sont conservés au siège du
Fonds bewaard. De notulen worden ter goedkeuring aan het Fonds. Les procès-verbaux sont soumis à l'approbation du comité de
bestuurscomité voorgelegd. Ze kunnen goedgekeurd worden d.m.v. een direction. Ils peuvent être approuvés par application d'une procédure
schriftelijke procedure. écrite.

Art. 9.De vergoeding van de voorzitter en het bedrag van de

Art. 9.La rémunération du président et le montant des jetons de

zitpenningen van de leden van het bestuurscomité worden door de présence des membres du comité de direction sont fixés par le Ministre
Minister van Financiën vastgelegd en worden ten laste gelegd van het Fonds. des Finances et sont à charge du Fonds.
b) Quorums b) Quorums

Art. 10.Het bestuurscomité kan slechts geldig beraadslagen indien

Art. 10.Le comité de direction ne peut valablement délibérer que si

minstens zes leden, inbegrepen de voorzitter, of bij belet zijn six membres au moins en ce compris le président ou, à défaut, celui
plaatsvervanger, aanwezig zijn. qui le remplace, sont présents.
Wanneer het comité beraadslaagt in een van de gevallen voorzien onder
artikel 13, § 2 van het Reglement, wordt dit aantal op acht gebracht, Lorsqu'il délibère dans l'un des cas visés à l'article 13, § 2 du
waarvan : Règlement, ce nombre est porté à huit dont :
- de voorzitter of diegene die hem vervangt; - le président ou celui qui le remplace;
- minstens drie leden door de Koning benoemd overeenkomstig artikel 7, - trois membres au moins nommés par le Roi conformément à l'article 7,
alinea 1, 2° van de wet; aliéna 1er, 2° de la loi;
- minstens drie leden door de Koning benoemd overeenkomstig artikel 7, - trois membres au moins nommés par le Roi conformément à l'article 7,
alinea 1, 3° van de wet; alinéa 1er, 3° de la loi;
- minstens een lid door de Koning benoemd overeenkomstig artikel 7, - un membre au moins nommé par le Roi conformément à l'article 7,
alinea 1, 4° van de wet. alinéa 1er, 4° de la loi.

Art. 11.Wanneer een beraadslaging de sector van de

Art. 11.Lorsqu'une délibération concerne le secteur des sociétés de

beleggingsondernemingen of een bepaalde beleggingsonderneming betreft gestion de fortune ou une société de gestion de fortune déterminée et
en in afwezigheid van een vertegenwoordiger van en l'absence de représentant des sociétés de gestion de fortune parmi
beleggingsondernemingen onder de leden van het bestuurscomité, wordt les membres du comité de direction, le mandat d'un des membres du
het mandaat van een van de leden van het bestuurscomité, aangeduid comité de direction désignés conformément à l'article 7, alinéa 1er,
overeenkomstig artikel 7, lid 1, 4° van de wet, uitgeoefend door de 4° de la loi, est exercé par le représentant éventuel des sociétés de
gebeurlijke vertegenwoordiger van de beleggingsondernemingen aangeduid
onder de plaatsvervangers bedoeld in lid 2 van hetzelfde artikel, gestion de fortune qui figure parmi les suppléants visés à l'alinéa 2
onverminderd artikel 14, § 2 van het Reglement. de ce même article, sans préjudice de l'article 14, § 2 du Règlement.

Art. 12.§ 1. Een lid dat belet is om aan een vergadering van het

Art. 12.§ 1er. Un membre empêché d'assister à une réunion du comité

bestuurscomité deel te nemen, mag geen volmacht geven aan een ander lid. de direction ne peut donner procuration à un autre membre.
§ 2. Bij belet stelt het lid onmiddellijk de voorzitter ervan op de § 2. En cas d'empêchement, le membre en informe immédiatement le
hoogte. Hij wordt vervangen door de plaatsvervanger van dezelfde président. Il est remplacé par le suppléant de la même catégorie le
categorie met de grootste anciënniteit of, bij gelijke anciënniteit, plus ancien ou, en cas de même ancienneté, doyen d'âge et en cas
door de oudste, en bij belet van laatstgenoemde, door de tweede d'empêchement de celui-ci, par le second suppléant de la même
plaatsvervanger van dezelfde categorie. Wanneer een lid, dat benoemd catégorie. Lorsqu'un membre nommé par le Roi conformément à l'article
is door de Koning overeenkomstig artikel 7, alinea 1, 4° van de wet, 7, alinéa 1er, 4°, de la loi est empêché, il est, sans préjudice de
belet is, wordt hij, zonder afbreuk te doen aan artikel 11 van het l'article 11 du règlement, remplacé par priorité par un suppléant
reglement, bij voorrang vervangen door een plaatsvervanger die behoort appartenant à la même catégorie d'entreprises d'investissement.
tot dezelfde categorie van beleggingsondernemingen.
§ 3. Wanneer een lid geroepen wordt de voorzitter te vervangen § 3. Lorsqu'un membre est appelé à remplacer le président conformément
overeenkomstig artikel 4, § 2 van het Reglement, wordt hij vervangen à l'article 4, § 2 du Règlement, il est remplacé par le suppléant le
door de plaatsvervanger met de grootste anciënniteit, of bij gelijke plus ancien ou, en cas de même ancienneté, doyen d'âge de la catégorie
anciënniteit, door de oudste van de categorie waarvan sprake in
artikel 7, lid 1, 2° van de wet. Bij belet van laatstgenoemde wordt visée à l'article 7, alinéa 1er, 2° de la loi. En cas d'empêchement de
hij vervangen door de tweede plaatsvervanger van dezelfde categorie. celui-ci, il est remplacé par le second suppléant de la même catégorie.
c) Vereiste meerderheid c) Majorités requises

Art. 13.§ 1. De beslissingen van het bestuurscomité worden genomen

Art. 13.§ 1er. Les délibérations du comité de direction sont prises à

bij meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen van de la majorité des membres présents. En cas de partage des voix des
aanwezige leden is de stem van de voorzitter doorslaggevend. membres présents, celle du président est prépondérante.
§ 2. Worden slechts met een meerderheid van ten minste drie vierde van § 2. Ne sont prises qu'à la majorité des trois quarts au moins des
de stemmen van de aanwezige leden genomen, de beslissingen over : voix des membres présents, les délibérations relatives :
1° het principe en de tegemoetkomingsmodaliteiten van de 1° au principe et aux modalités d'une intervention à charge du ou des
beschermingsregeling(en) voor deposito's en financiële instrumenten systèmes de protection des dépôts et des instruments financiers
opgericht of beheerd door het Fonds teneinde de deficiëntie te institués ou gérés par le Fonds et tendant à prévenir la défaillance
voorkomen van een kredietinstelling of van een beleggingsonderneming d'un établissement de crédit ou d'une entreprise d'investissement dont
waarvan de verbintenissen door deze regelingen gedekt zijn; les engagements sont couverts par lesdits systèmes;
2° het principe en de modaliteiten van de nodige aanvullende bijdragen 2° au principe et aux modalités des contributions complémentaires des
van de deelnemende instellingen en ondernemingen die noodzakelijk zijn établissements et entreprises participants rendues nécessaires par
wanneer de middelen van de vermelde regelingen niet volstaan om een l'insuffisance des disponibilités des systèmes précités pour faire
preventieve tegemoetkoming uit te voeren; face à une intervention préventive;
3° de beslissingen die een bijzondere meerderheid zouden vereisen voor 3° à des décisions pour lesquelles une majorité spéciale serait
handelingen die verband houden met de oprichting van de requise dans les actes constitutifs du ou des systèmes de protection
beschermingsregeling(en) voor deposito's en financiële instrumenten des dépôts et des instruments financiers institués ou gérés par le
opgericht of beheerd door het Fonds. Fonds.

Art. 14.§ 1. Een lid van het bestuurscomité mag zich niet onthouden.

Art. 14.§ 1er. Aucun membre du comité de direction ne peut s'abstenir.

§ 2. Het lid van het comité dat, persoonlijk of in een andere § 2. Le membre du comité qui a, personnellement ou en une autre
hoedanigheid, een rechtstreeks of onrechtstreeks belang heeft bij een qualité, un intérêt direct ou indirect dans une question soumise au
zaak die aan het comité wordt voorgelegd, stelt hiervan de voorzitter comité de direction en informe immédiatement le président. Il est
onmiddellijk op de hoogte. Hij wordt vervangen conform de principes vermeld in artikel 12, §§ 2 en 3 van het Reglement. remplacé conformément aux principes énoncés à l'article 12, §§ 2 et 3 du Règlement.
§ 3. Indien de in vorige paragraaf beoogde belangenvermenging tijdens § 3. Si le conflit d'intérêt visé au paragraphe précédent est constaté
de vergadering vastgesteld wordt, verwittigt het lid het au cours de la réunion, le membre en prévient le comité de direction
bestuurscomité ervan en doet het deze verklaring in de notulen van de et fait mentionner cette déclaration au procès-verbal de la réunion.
vergadering optekenen. Hij mag aan de betrokken beraadslaging niet Il ne peut prendre part à la délibération concernée. Le comité de
deelnemen. Het comité kan in dit geval slechts geldig beraadslagen direction ne peut, en ce cas, valablement délibérer que si les autres
indien de andere leden het door het Reglement vereiste quorum bereiken. membres réunissent le quorum requis par le Règlement.
4. Vertegenwoordiging van het Fonds 4. Représentation du Fonds

Art. 15.§ 1. Behalve bijzondere machtiging van het bestuurscomité

Art. 15.§ 1er. Sauf délégation spéciale du comité de direction, tous

worden alle akten van beschikking gezamenlijk ondertekend door de les actes de disposition sont signés conjointement par le président ou
voorzitter of een ander lid van het bestuurscomité en de un autre membre du comité de direction et le secrétaire général ou un
secretaris-generaal of een gevolmachtigde die daartoe speciaal fondé de pouvoirs spécialement désigné par le comité de direction. Les
aangeduid werd door het bestuurscomité. De andere akten worden autres actes sont signés par le président ou par le secrétaire
ondertekend door de voorzitter of door de secretaris-generaal. Deze
laatsten mogen voor deze andere akten handtekeningsbevoegdheid général. Ceux-ci peuvent, pour ces autres actes, accorder des
verlenen. délégations de signature.
§ 2. Het Fonds wordt in rechtszaken vertegenwoordigd, als eiser en § 2. Le Fonds est représenté en justice, tant en demandant qu'en
verweerder, door zijn voorzitter of door een of meerdere personen die défendant, par son président ou par une ou plusieurs personnes
door het bestuurscomité worden aangeduid. désignées par le comité de direction.
5. Belegging van de tegoeden 5. Placement des avoirs

Art. 16.Het bestuurscomité beslist over de belegging van de tegoeden van het Fonds mits naleving van de in onderhavig artikel voorziene regels. Met uitsluiting van de middelen die voor de werking van het Fonds beschikbaar moeten blijven, moeten de tegoeden belegd worden : a) ten belope van ten minste vijfenzeventig procent in schuldvorderingsbewijzen uitgegeven of gewaarborgd door een Lid-Staat van de Europese Gemeenschap, door zijn plaatselijke besturen of door internationale publiekrechtelijke instellingen waarin een of meer Staten deelnemen; b) ten belope van het saldo, volgens het principe van de risicospreiding voorzien door artikel 39 van het koninklijk besluit van 4 maart 1991 met betrekking tot bepaalde instellingen voor collectieve belegging, in de hierna opgesomde financiële instrumenten :

Art. 16.Le comité de direction décide du placement des avoirs du Fonds dans le respect des règles prévues au présent article. Sous réserve des liquidités nécessaires au fonctionnement du Fonds, les avoirs doivent être placés : a) à raison d'au moins septante-cinq pour cent en titres de créances émis ou garantis par un Etat membre de la Communauté européenne, par ses collectivités publiques territoriales ou par des organismes internationaux à caractère public dont un ou plusieurs Etats membres font partie; b) à raison du solde, selon le principe de la répartition des risques prévu à l'article 39 de l'arrêté royal du 4 mars 1991 relatif à certains organismes de placement collectif, en instruments financiers énumérés ci-après,

- aandelen en andere waarden gelijkgesteld met aandelen die op een - actions et autres valeurs assimilables à des actions, cotées sur un
gereglementeerde markt van de Europese Gemeenschap genoteerd worden; marché réglementé de la Communauté européenne;
- obligaties en andere schuldvorderingsbewijzen die op een - obligations et autres titres de créances, cotés sur un marché
gereglementeerde markt van de Europese Gemeenschap genoteerd worden; réglementé de la Communauté européenne;
- aandelen van gemeenschappelijke beleggingsinstellingen die de - parts d'organismes de placement collectif répondant aux conditions
voorwaarden vervullen vastgelegd door de richtlijn 85/611/EEG van de
Raad van 20 december 1985 tot coördinatie van de wettelijke en fixées par la directive 85/611/CEE du Conseil du 20 décembre 1985
bestuursrechterlijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et
collectieve belegging in effecten. administratives concernant certains organismes de placement collectif
6. Jaarrekening en verslag en valeurs mobilières.
6. Comptes annuels et rapport d'activité

Art. 17.§ 1. De jaarrekening wordt op 31 december afgesloten. De

Art. 17.§ 1er. Les comptes annuels sont arrêtés au 31 décembre. Le

secretaris-generaal legt een ontwerp van de jaarrekening en van het secrétaire général transmet un projet de comptes annuels et de rapport
activiteitenverslag voor aan het bestuurscomité en aan de d'activité au comité de direction et au commissaire du gouvernement au
regeringscommissaris, uiterlijk op 30 april. Vóór 31 mei van elk jaar plus tard le 30 avril. Avant le 31 mai de chaque année le comité de
keurt het bestuurscomité de jaarrekening en het activiteitenverslag direction approuve les comptes annuels et le rapport d'activité du
van het Fonds goed. Fonds.
§ 2. Na goedkeuring door het bestuurscomité worden de jaarrekening en § 2. Après approbation par le comité de direction, les comptes annuels
het activiteitenverslag bekendgemaakt en verzonden aan alle et le rapport d'activité sont envoyés à tous les établissements et
instellingen en ondernemingen waarvan de verbintenissen gedekt zijn entreprises dont les engagements sont couverts par le ou les systèmes
door de beschermingsregeling(en) voor deposito's en financiële de protection des dépôts et des instruments financiers institués ou
instrumenten opgericht of beheerd door het Fonds. gérés par le Fonds, et sont publiés.
Brussel, 11 januari 1999. Bruxelles, le 11 janvier 1999.
De Voorzitter, Le Président,
W. Fraeys. W. Fraeys.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 15 februari 1999 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 février 1999 portant
goedkeuring van het organisatiereglement van het Beschermingsfonds approbation du règlement d'organisation du Fonds de protection des
voor de deposito's en financiële instrumenten. dépôts et des instruments financiers.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^