Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/02/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst worden uitgevoerd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst worden uitgevoerd Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant des redevances dues pour certains examens médicaux effectués par l'Office médico-social de l'Etat
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst worden uitgevoerd ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant des redevances dues pour certains examens médicaux effectués par l'Office médico-social de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire Vu la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires
voorstellen 1979-1980, inzonderheid op artikel 210; 1979-1980, notamment l'article 210;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende Vu l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant des redevances
vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde dues pour certains examens médicaux effectués par l'Office
geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst médico-social de l'Etat, notamment l'article 6, modifié par l'arrêté
worden uitgevoerd, inzonderheid artikel 6, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 27 december 1994; royal du 27 décembre 1994;
Gelet op het protocol nr. 264 van 4 juli 1997 van het Comité voor de Vu le protocole n° 264 du 4 juillet 1997 du Comité des services
federale, de gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten; publics fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 1997;
oktober 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 janvier 1998;
januari 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 28 januari 1998; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 28 janvier 1998;
Gelet op het protocol nr. 292 van 23 maart 1998 van het Comité voor de Vu le protocole n° 292 du 23 mars 1993 du Comité des services publics
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 janvier 1989;
januari 1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het in het belang van de personeelsleden van het Considérant que dans l'intérêt des membres du personnel de la Fonction
federaal administratief openbaar ambt, vereist is dat onderhavig publique administrative fédérale, il importe que le présent arrêté
besluit zo spoedig mogelijk genomen wordt met het oog op de uitvoering soit pris dans les meilleurs délais en vue d'exécuter l'engagement
van de in het voormelde protocol nr. 264 aangegane verbintenis; pris dans le protocole n° 264, précité;
Op de voordracht van Onze Minister van Voksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 6, eerste lid, van het koninklijk besluit van 27

Article 1er.L'article 6, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 27 avril

april 1981 houdende vaststelling van het bedrag der retributies 1981 fixant le montant des recevances dues pour certains examens
verschuldigd voor bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de médicaux effectués par l'Office médico-social de l'Etat, modifié par
Sociaal-Medische Rijksdienst worden uitgevoerd, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 27 december 1994, wordt vervangen door de l'arrêté royal du 27 décembre 1994, est remplacé par la disposition
volgende bepaling : suivante :
« De retributie bedoeld in artikel 2, § 1, is ten laste van de « La redevance visée à l'article 2, § 1er, est à charge des personnes
personen die moeten onderzocht worden, met uitzondering van de à examiner, à l'exception des membres du personnel de la Fonction
personeelsleden van het Federaal administratief openbaar ambt voor wie
de retributie ten laste is van het bestuur dat het betrokken publique administrative fédérale pour lesquels elle est à charge de
personeelslid tewerkstelt. l'administration employant le membre du personnel.
De retributies bedoeld in artikel 2, § 2, b, c, d, en in artikel 3 Les redevances visées à l'article 2, § 2, b, c, d, et à l'article 3
zijn ten laste van de personen die moeten onderzocht worden. » sont à charge des personnes à examiner. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 februari 1999. Donné à Bruxelles, le 15 février 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
M. COLLA M. COLLA
^