Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en diensten, betreffende de toekenning van jaarlijkse vakantie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2024, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, concernant l'octroi des vacances annuelles |
---|---|
15 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 15 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2024, | collective de travail du 25 juin 2024, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | |
huisvestingsinrichtingen en diensten, betreffende de toekenning van | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
jaarlijkse vakantie (1) | d'hébergement, concernant l'octroi des vacances annuelles (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten; | services d'éducation et d'hébergement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2024, gesloten | travail du 25 juin 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
en -diensten, betreffende de toekenning van jaarlijkse vakantie. | d'hébergement, concernant l'octroi des vacances annuelles. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2024. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
-diensten | d'hébergement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2024 | Convention collective de travail du 25 juin 2024 |
Toekenning van jaarlijkse vakantie (Overeenkomst geregistreerd op 30 | Octroi des vacances annuelles (Convention enregistrée le 30 septembre |
september 2024 onder het nummer 189786/CO/319) | 2024 sous le numéro 189786/CO/319) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten | s'applique aux employeurs et travailleurs des établissements et |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en | services qui ressortissent à la Commission paritaire des |
huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd | établissements et services d'éducation et d'hébergement et qui sont |
worden door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het | agréés et/ou subsidiés par la Commission communautaire commune de la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. | Région de Bruxelles-Capitale. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het personeel, zonder | § 2. Par "travailleurs", on entend : le personnel, sans distinction de |
onderscheid van geslacht, tewerkgesteld in de zin van de wet van 3 | genre, occupé au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | contrats de travail. |
HOOFDSTUK II. - Doelstellingen en maatregelen | CHAPITRE II. - Objectifs et mesures |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van het protocolakkoord 2021-2024 van 23 december 2021 voor | application du protocole d'accord 2021-2024 du 23 décembre 2021 pour |
de non-profitsectoren van de Franse Gemeenschapscommissie, van de | les secteurs non marchands de la Commission communautaire française, |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van het Brusselse | de la Commission communautaire commune et de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest. Ze heeft tot doel sectorale kwalitatieve | Bruxelles-Capitale. Elle vise la concrétisation de mesures |
maatregelen concreet te maken om de combinatie werk en privéleven te | qualitatives sectorielles, en vue d'optimaliser la combinaison vie |
optimaliseren om de aantrekkelijkheid van de beroepen te verhogen. | privée/vie professionnelle, pour augmenter l'attractivité des métiers. |
Art. 3.§ 1. Zonder afbreuk te doen aan de algemene reglementering |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de la règlementation générale relative |
over de jaarlijkse vakantie heeft elke werknemer elk jaar op zijn | aux vacances annuelles, tout travailleur a droit, chaque année, à sa |
aanvraag recht op een periode van ten minste drie opeenvolgende weken | demande, à une période minimale de trois semaines consécutives de |
vakantie. | vacances. |
Voor de werknemers die weekendprestaties verrichten, omvat deze | Pour les travailleurs effectuant des prestations le week-end, cette |
periode drie opeenvolgende vrije weekends. | période inclut trois week-ends libres consécutifs. |
§ 2. Voor de werknemers die tewerkgesteld zijn in een cyclus van één | § 2. Pour les travailleurs qui sont occupés dans un cycle d'un |
weekend op twee, betekent de toepassing van bovenstaande paragraaf 1 | week-end sur deux, l'application du paragraphe 1er ci-dessus |
niet : | n'implique pas : |
- dat ze recht hebben op vijf opeenvolgende vrije weekends; | - un droit à une suite continue de cinq week-ends sans prestation; |
- dat ze meer dan 25 weekends per jaar moeten werken. | - ni qu'ils soient tenus de prester plus de 25 week-ends par an. |
§ 3. Deze toekenning kan beperkt worden door ernstige | § 3. Cet octroi peut être limité par des impératifs sérieux de |
dienstverplichtingen. | service. |
Onder "ernstige dienstverplichtingen" verstaat men de noodzaak om de | Par "impératifs sérieux de service", on entend : la nécessité |
broodnodige omkadering te waarborgen om de dienst te laten werken. | d'assurer l'encadrement indispensable pour faire fonctionner le |
Deze elementen worden operationeel gemaakt binnen de interne sociale overlegorganen. Art. 4.Het arbeidsreglement legt enerzijds de procedure vast die de termijnen en de manieren bepaalt waarop de aanvragen van de werknemers moeten worden ingediend, alsook de manier waarop de werkgever antwoordt en anderzijds de prioriteitscriteria en de voorwaarden voor het vastleggen van de individuele en de collectieve vakantieplanningen. Om de continuïteit van de dienstverlening te kunnen waarborgen, wordt de vakantieplanning tijdig opgemaakt, waarbij alle werknemers billijk behandeld worden. HOOFDSTUK III. - Evaluatie |
service. Ces éléments seront opérationnalisés au sein des instances de concertation sociale internes. Art. 4.Le règlement de travail définit la procédure fixant les délais et formes d'introduction des demandes des travailleurs et des réponses de l'employeur, ainsi que les critères de priorité et les balises pour l'établissement des plannings individuels et collectifs des congés. Afin d'assurer la continuité dans les prestations, le planning des congés est établi en temps utiles, dans un esprit d'équité entre les travailleurs. CHAPITRE III. - Evaluation |
Art. 5.De sociale partners zullen op lokaal niveau de uitvoering |
Art. 5.Les partenaires sociaux évalueront au niveau local la mise en |
evalueren van deze collectieve arbeidsovereenkomst in de loop van 2025 | oeuvre de la présente convention collective de travail dans le courant |
om, indien nodig, samen op zoek te gaan naar mogelijke verbeteringen. | de l'année 2025, afin, si nécessaire, de rechercher ensemble les voies |
d'amélioration possible. | |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail ne porte |
aan gunstigere lokale reglementeringen of praktijken. | pas préjudice à des réglementations locales ou des pratiques plus |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang | favorables. § 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur le |
van 24 juni 2024. Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. | 24 juin 2024. Elle est conclue pour une durée indéterminée. |
§ 3. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij | § 3. Elle peut être dénoncée par la partie signataire la plus |
worden opgezegd bij de voorzitter van het paritair comité met | |
inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden. | diligente, moyennant un préavis de 6 mois, adressé au président de la |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2024. | commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 décembre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P-Y. DERMAGNE | P-Y. DERMAGNE |