Koninklijk besluit betreffende de administratieve geldboeten, bedoeld bij artikel 8 van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten en bij artikel 27 van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 | Arrêté royal relatif aux amendes administratives, visées par l'article 8 de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime et par l'article 27 de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux |
---|---|
15 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit betreffende de administratieve | 15 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal relatif aux amendes administratives, |
geldboeten, bedoeld bij artikel 8 van de wet van 28 maart 1975 | visées par l'article 8 de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce |
betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten | des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche |
en bij artikel 27 van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 | maritime et par l'article 27 de la loi du 24 mars 1987 relative à la |
santé des animaux | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, artikel 8, vervangen bij de wet van | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 8, |
5 februari 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 | remplacé par la loi du 5 février 1999 et modifié par l'arrêté royal du |
februari 2001; | 22 février 2001 ; |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 27, | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article |
gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999 en 27 december 2012 en het | 27, modifié par les lois du 5 février 1999 et du 27 décembre 2012 et |
koninklijk besluit van 22 februari 2001; | par l'arrêté royal du 22 février 2001 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1990 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 avril 1990 relatif aux amendes |
administratieve geldboeten, bedoeld bij artikel 27 van de | administratives, visées par l'article 27 de la loi du 24 mars 1987 |
dierengezondheidswet van 24 maart 1987; | relative à la santé des animaux ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juillet 2024 ; |
juli 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 16 september 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 septembre 2024 ; |
Gelet op advies 77.149/16 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 77.149/16 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2024, en |
november 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er , alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het koninklijk besluit van 4 mei 2015 betreffende | Considérant l'arrêté royal du 4 mai 2015 relatif aux sous-produits |
dierlijke bijproducten bestemd voor onderzoek, onderwijs, het voederen | animaux destinés à la recherche, à l'éducation, à l'alimentation |
van niet-voedselproducerende dieren en voor de vervaardiging en het in | d'animaux non producteurs de denrées alimentaires et à la fabrication |
de handel brengen van sommige afgeleide producten; | et la mise sur le marché de certains produits dérivés ; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De leidend ambtenaar van de Juridische Dienst van de |
Article 1er.Le fonctionnaire dirigeant du Service juridique du |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu is belast met het voorstellen van een | alimentaire et Environnement est chargé de proposer une amende |
administratieve geldboete aan de daders van inbreuken bedoeld in | administrative aux auteurs des infractions visées à l'article 8 de la |
artikel 8 van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in | loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten en in artikel 27 van de | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime et à |
dierengezondheidswet van 24 maart 1987. | l'article 27 de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux. |
Art. 2.§ 1. Indien de procureur des Konings afziet van de |
Art. 2.§ 1er. Dans le cas où le Procureur du Roi renonce à intenter |
strafvervolging of verzuimt van zijn beslissing kennis te geven binnen | des poursuites pénales ou omet de notifier sa décision dans le délai |
de termijn bepaald in artikel 8, § 3, van de wet van 28 maart 1975 en | prévu à l'article 8, § 3, de la loi du 28 mars 1975 et à l'article 27, |
in artikel 27, § 3, van de wet van 24 maart 1987, beide hierboven | § 3, de la loi du 24 mars 1987, toutes deux mentionnées ci-dessus, le |
vermeld, stelt de in artikel 1 bedoelde ambtenaar bij aangetekende | fonctionnaire mentionné à l'article 1er notifie à l'intéressé par |
brief de betrokkene in kennis van zijn voornemen een administratieve | lettre recommandée son intention d'infliger une amende administrative. |
boete voor te stellen. In deze brief verzoekt hij de betrokkene, | Dans cette lettre, il invite l'intéressé à introduire ses moyens de |
binnen een termijn van dertig kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum | défense, par courrier recommandé ou par voie électronique, dans un |
waarop de aangetekende brief aan de betrokkene zijn woonplaats is | délai de trente jours calendrier à compter de la date de la |
aangeboden, zijn verweermiddelen bij aangetekende brief of elektronisch in te dienen. | présentation de la lettre recommandée au domicile de l'intéressé. |
§ 2. Indien het administratief dossier dat naar aanleiding van de | § 2. Si le dossier administratif qui a été constitué à la suite de |
inbreuk werd samengesteld nog andere stukken bevat dan het | l'infraction contient des pièces autres que le procès-verbal et la |
proces-verbaal en de eventuele kennisgeving van de procureur des | notification éventuelle du procureur du Roi, la lettre visée au |
Konings, vermeldt de in het eerste lid bedoelde brief eveneens dat de | paragraphe 1er mentionne également que l'intéressé peut venir |
betrokkene het dossier mag komen raadplegen. | consulter le dossier. |
§ 3. De betrokkene heeft het recht te vragen om gehoord te worden. | § 3. L'intéressé a le droit de demander à être entendu. |
Art. 3.Na onderzoek van de verweermiddelen en in voorkomend geval na |
Art. 3.Après examen des moyens de défense et le cas échéant après |
de betrokkene te hebben gehoord, neemt de in artikel 1 bedoelde | |
ambtenaar een met redenen omklede beslissing. De beslissing wordt aan | avoir entendu l'intéressé, le fonctionnaire visé à l'article 1er prend |
de betrokkene bekendgemaakt bij aangetekende brief binnen een termijn | une décision motivée. La décision est notifiée par lettre recommandée |
van negentig kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum van verzending | à l'intéressé dans un délai de nonante jours calendrier à compter de |
van de in artikel 2, § 1, bedoelde brief, eventueel vergezeld van een | la date d'envoi de la lettre mentionnée à l'article 2, § 1er, |
verzoek tot betaling van de administratieve geldboete. Indien de | accompagnée éventuellement d'une demande de paiement de l'amende |
betrokkene wordt gehoord, wordt deze termijn verlengd met dertig | administrative. Si l'intéressé est entendu, ce délai est prolongé de |
kalenderdagen. | trente jours calendrier. |
Art. 4.Indien een administratieve geldboete wordt opgelegd, wordt in |
Art. 4.Si une amende administrative est infligée, la lettre |
de in artikel 3 bedoelde aangetekende brief vermeld dat de betaling | recommandée visée à l'article 3 indique que le paiement doit être |
binnen de zestig kalenderdagen na datum van verzending van die brief | effectué dans les soixante jours calendrier de la date de l'envoi de |
moet uitgevoerd worden. De datum van het postmerk heeft bewijskracht | |
voor de verzending van het aangetekend schrijven. | ladite lettre. La date de la poste fait foi pour l'envoi de la lettre |
recommandée. | |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 20 april 1990 betreffende de |
Art. 5.L'arrêté royal du 20 avril 1990 relatif aux amendes |
administratieve geldboeten, bedoeld bij artikel 27 van de | administratives, visées par l'article 27 de la loi du 24 mars 1987 |
dierengezondheidswet van 24 maart 1987 wordt opgeheven. | relative à la santé des animaux est abrogé. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2024. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |