Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de organisatie van een tweede mogelijkheid om te kiezen voor het IFIC-loonsysteem voor de verpleegkundigen met een bijzondere beroepstitel in de geriatrie of een bijzondere beroepskwalificatie in de geriatrie of palliatieve zorg die voldoen aan de voorwaarden om te genieten van de specialisatietoeslag ingevoerd door het besluit van de Waalse Regering van 1 december 2023 tot wijziging van verscheidene bepalingen inzake de opdrachten van de referentiepersoon dementie en de financiering in de sector van de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 2024, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative aux modalités d'un second choix possible en faveur du système salarial IFIC pour les praticiens de l'art infirmier porteurs d'un titre professionnel particulier en gériatrie ou d'une qualification professionnelle particulière en gériatrie ou en soins palliatifs qui répondent aux conditions pour bénéficier du complément de spécialisation instauré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 2023 modifiant diverses dispositions en matière de missions de la personne de référence pour la démence et de financement dans le secteur des maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos |
---|---|
15 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 15 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2024, | collective de travail du 13 mai 2024, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | paritaire des établissements et des services de santé, relative aux |
-diensten, betreffende de organisatie van een tweede mogelijkheid om | modalités d'un second choix possible en faveur du système salarial |
te kiezen voor het IFIC-loonsysteem voor de verpleegkundigen met een | IFIC pour les praticiens de l'art infirmier porteurs d'un titre |
bijzondere beroepstitel in de geriatrie of een bijzondere | professionnel particulier en gériatrie ou d'une qualification |
beroepskwalificatie in de geriatrie of palliatieve zorg die voldoen | professionnelle particulière en gériatrie ou en soins palliatifs qui |
aan de voorwaarden om te genieten van de specialisatietoeslag | répondent aux conditions pour bénéficier du complément de |
ingevoerd door het besluit van de Waalse Regering van 1 december 2023 | spécialisation instauré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er |
tot wijziging van verscheidene bepalingen inzake de opdrachten van de | décembre 2023 modifiant diverses dispositions en matière de missions |
referentiepersoon dementie en de financiering in de sector van de | de la personne de référence pour la démence et de financement dans le |
rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden (1) | secteur des maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des services de santé; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2024, gesloten | travail du 13 mai 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
betreffende de organisatie van een tweede mogelijkheid om te kiezen | relative aux modalités d'un second choix possible en faveur du système |
voor het IFIC-loonsysteem voor de verpleegkundigen met een bijzondere | salarial IFIC pour les praticiens de l'art infirmier porteurs d'un |
beroepstitel in de geriatrie of een bijzondere beroepskwalificatie in | titre professionnel particulier en gériatrie ou d'une qualification |
de geriatrie of palliatieve zorg die voldoen aan de voorwaarden om te | professionnelle particulière en gériatrie ou en soins palliatifs qui |
genieten van de specialisatietoeslag ingevoerd door het besluit van de | répondent aux conditions pour bénéficier du complément de |
Waalse Regering van 1 december 2023 tot wijziging van verscheidene | spécialisation instauré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er |
bepalingen inzake de opdrachten van de referentiepersoon dementie en | décembre 2023 modifiant diverses dispositions en matière de missions |
de financiering in de sector van de rust- en verzorgingstehuizen en in | de la personne de référence pour la démence et de financement dans le |
de rustoorden. | secteur des maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2024. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2024 | Convention collective de travail du 13 mai 2024 |
Organisatie van een tweede mogelijkheid om te kiezen voor het | Modalités d'un second choix possible en faveur du système salarial |
IFIC-loonsysteem voor de verpleegkundigen met een bijzondere | IFIC pour les praticiens de l'art infirmier porteurs d'un titre |
professionnel particulier en gériatrie ou d'une qualification | |
beroepstitel in de geriatrie of een bijzondere beroepskwalificatie in | professionnelle particulière en gériatrie ou en soins palliatifs qui |
de geriatrie of palliatieve zorg die voldoen aan de voorwaarden om te | répondent aux conditions pour bénéficier du complément de |
genieten van de specialisatietoeslag ingevoerd door het besluit van de | spécialisation instauré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er |
Waalse Regering van 1 december 2023 tot wijziging van verscheidene | décembre 2023 modifiant diverses dispositions en matière de missions |
bepalingen inzake de opdrachten van de referentiepersoon dementie en | de la personne de référence pour la démence et de financement dans le |
de financiering in de sector van de rust- en verzorgingstehuizen en in | secteur des maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos |
de rustoorden (Overeenkomst geregistreerd op 3 juni 2024 onder het nummer 187933/CO/330) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op verpleegkundigen met een bijzondere beroepstitel (BBT) in de geriatrie of een bijzondere beroepskwalificatie (BBK) in de geriatrie of palliatieve zorg (hierna genoemd de werknemers) die tewerkgesteld zijn in een bejaardentehuis, namelijk een rusthuis of een rust- en verzorgingstehuis, of in een dagverzorgingscentrum, erkend of gesubsidieerd door het Waalse Gewest en ook op hun werkgever. |
(Convention enregistrée le 3 juin 2024 sous le numéro 187933/CO/330) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux praticiens de l'art infirmier porteurs d'un titre professionnel particulier (TPP) en gériatrie ou d'une qualification professionnelle particulière (QPP) en gériatrie ou en soins palliatifs (ci-après dénommés les travailleurs) qui sont employés dans un établissement pour aînés, à savoir une maison de repos ou une maison de repos et de soins, ou dans un centre de soins de jour agréés et/ou subventionnés par la Région wallonne ainsi qu'à leur employeur. |
HOOFDSTUK II. - Context en doelstelling | CHAPITRE II. - Contexte et objectif |
Art. 2.Het besluit van de Waalse Regering van 1 december 2023 |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 2023 (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 25 januari 2024), hierna het BWR, voert een | belge du 25 janvier 2024), ci-après l'AGW, instaure un nouveau |
nieuwe specialisatietoeslag in voor verpleegkundigen met een | complément de spécialisation pour les praticiens de l'art infirmier |
bijzondere beroepstitel (BBT) in de geriatrie of een bijzondere | porteurs d'un titre professionnel particulier (TPP) en gériatrie ou |
beroepskwalificatie (BBK) in de geriatrie of palliatieve zorg (hierna | d'une qualification professionnelle particulière (QPP) en gériatrie ou |
genoemd de werknemers) die tewerkgesteld zijn in een bejaardentehuis, | en soins palliatifs, qui prestent dans une maison de repos, dans une |
namelijk een rusthuis of een rust- en verzorgingstehuis, of in een | maison de repos et de soins ou dans un centre de soins de jour. Il |
dagverzorgingscentrum. Tegelijkertijd maakt het een einde aan de | met, dans le même temps, un terme à la possibilité d'ouvrir de |
mogelijkheid om nieuwe rechten te openen op de "oude" BBT/BBK-premies | nouveaux droits aux "anciennes" primes TPP/QPP à partir du 1er |
vanaf 1 september 2023 in de Waalse gezondheidssectoren waarvoor deze | septembre 2023 dans les secteurs wallons de la santé pour lesquels |
bepaling nog van kracht was. | cette disposition était encore en vigueur. |
Een voorwaarde voor het recht op de nieuwe specialisatietoeslag is dat | Ce droit au nouveau complément de spécialisation est notamment |
men wordt verloond volgens het IFIC-barema. | conditionné au fait d'être rémunéré selon le barème IFIC. |
Het doel van deze collectieve arbeidsovereenkomst is dan ook om de | La présente convention collective de travail vise donc à organiser les |
nadere regels voor een tweede baremakeuze te organiseren voor de | modalités d'un second choix barémique pour les travailleurs qui n'ont |
werknemers die niet voor het IFIC-barema hebben gekozen toen de nieuwe | pas opté pour le barème IFIC au moment de l'implémentation des |
IFIC-barema's werden ingevoerd. | nouvelles échelles salariales IFIC. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst sluit aan op artikel 4, § 5 van | Cette convention collective de travail s'inscrit en suivi de l'article |
de collectieve overeenkomst van 31 januari 2023 betreffende de | 4, § 5 de la convention collective du 31 janvier 2023 introduisant un |
invoering van een nieuw loon model voor de gezondheidsinrichtingen en | nouveau modèle salarial pour les établissements et services de santé |
diensten (hierna CAO loonmodel genoemd). | (dénommée ci-après CCT modèle salarial). |
HOOFDSTUK III. - Procedure | CHAPITRE III. - Procédure |
Art. 3.De verpleegkundigen die niet worden verloond volgens het |
Art. 3.Les praticiens de l'art infirmier qui ne sont pas rémunérés |
IFIC-barema, zoals bepaald in artikel 3, § 1 van de CAO loonmodel, | selon le barème IFIC, tel que défini à l'article 3, § 1er de la CCT |
maar die voldoen aan andere voorwaarden bepaald door het BWR, krijgen | modèle salarial, mais qui répondent aux autres conditions fixées par |
opnieuw de mogelijkheid om te kiezen voor het IFIC-barema, met | l'AGW reçoivent une nouvelle fois la possibilité d'opter pour le |
terugwerkende kracht tot ten vroegste 1 september 2023, op basis van | barème IFIC, avec effet rétroactif au plus tôt au 1er septembre 2023, |
sur la base d'une simulation salariale individuelle telle que prévue à | |
een individuele loonsimulatie zoals bedoeld in artikel 4 van deze | l'article 4 de la présente convention collective de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomst. | |
Art. 4.§ 1. Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst en |
Art. 4.§ 1er. Dès l'entrée en vigueur de cette convention et au plus |
uiterlijk op 30 juni 2024, geeft de werkgever de werknemer een | tard pour le 30 juin 2024, l'employeur fournit au travailleur, pour |
berekening van het cumulatief loon over de resterende loopbaan dat hij | l'ensemble de sa carrière restante, un calcul du salaire cumulatif |
nog zou verdienen in elk van beide barema's. Deze berekening gaat uit | qu'il percevrait dans chacun des deux barèmes. Ce calcul est établi |
van de baremieke anciënniteit op 1 september 2023 (of op de datum van | sur la base de l'ancienneté barémique au 1er septembre 2023 (ou à la |
indiensttreding in de functie indien die na 1 september 2023 valt), de | date d'entrée en service dans la fonction si celle-ci est postérieure |
leeftijd van de werknemer, zijn wettelijke pensioenleeftijd, zijn | au 1er septembre 2023), de l'âge du travailleur, de son âge légal de |
arbeidstijd, waarbij voor wat betreft deze berekening wordt | départ à la retraite, de son temps de travail et, en ce qui concerne |
verondersteld dat de werknemer in dezelfde functie zou blijven en | ce calcul, en supposant que le travailleur reste dans la même fonction |
effectieve prestaties levert tot het einde van zij loopbaan. | et effectue réellement des prestations jusqu'à la fin de sa carrière. |
§ 2. Bovendien stelt de werkgever specifiek de hoofdverpleegkundige | § 2. En outre, l'employeur informe spécifiquement l'infirmier en chef |
van het rust- en verzorgingstehuis, houder van een BBT/BBK, die in | en maison de repos et de soins, détenteur d'un TPP/QPP, qui est |
aanmerking komt voor de uitbetaling van het functiecomplement (E1) | éligible au paiement du complément de fonction (E1) (tel que défini à |
(zoals bepaald in artikel 3, § 8 van de CAO loonmodel) ervan in kennis : - dat het functiecomplement (E1) geïntegreerd is in zijn startbarema maar dat dit niet geïntegreerd is in de individuele loonsimulatie die hem wordt overhandigd aangezien het bedrag van het complement variabel is in de tijd naargelang factoren gelinkt aan de instelling (deze simulatie dekt alle jaren van de overblijvende loopbaan); - dat hij geen recht meer heeft op de uitbetaling van dit functiecomplement (E1), indien hij kiest voor het IFIC-barema, en dat hij dus rekening moet houden met dit element bij zijn individuele keuze. Hiervoor kan de werkgever het communicatiemodel gebruiken dat in bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst is opgenomen. § 3. De loonsimulatie vergelijkt zijn bestaande loonvoorwaarden op 31 | l'article 3, § 8 de la CCT modèle salarial) : - que ce complément de fonction (E1) est intégré à son barème de départ mais que le montant de ce complément étant variable dans le temps selon des facteurs liés à l'institution, il n'est pas intégré à la simulation salariale individuelle qui lui est remise (cette simulation couvrant toutes les années de carrière restantes); - qu'il n'a plus droit au paiement de ce complément de fonction (E1) s'il opte pour le barème IFIC, et qu'il doit donc tenir compte de cet élément dans son choix individuel. A cet effet, l'employeur peut faire usage du modèle de communication qui fait l'objet de l'annexe à la présente convention collective de travail. § 3. La simulation salariale compare ses conditions de rémunération existantes au 31 août 2023 - ou à la date d'entrée en service dans la |
augustus 2023 - of op de datum van de indiensttreding in zijn functie | fonction si celle-ci est postérieure au 1er septembre 2023 - en |
als dat na 1 september 2023 is - met inbegrip van de componenten van | incluant les composants du barème de départ tels qu'ils sont repris à |
het startbarema zoals opgenomen in artikel 7 van de CAO loonmodel (en | l'article 7 de la CCT modèle salarial (et donc y compris la prime |
dus met inbegrip van de BBT/BBK-premie) enerzijds, met het IFIC-barema | TPP/QPP) d'une part, avec le barème IFIC tel que défini à l'article 8 |
zoals bepaald in artikel 8 van de CAO loonmodel van 31 januari 2023 en | de la CCT modèle salarial du 31 janvier 2023 et le complément de |
de specialisatietoeslag anderzijds. | spécialisation d'autre part. |
§ 4. De loonsimulatie dient uitgevoerd te worden met de tool die door | § 4. La simulation salariale doit être effectuée au moyen de l'outil |
de VZW IFIC ter beschikking wordt gesteld. | mis à disposition par l'asbl IFIC. |
Gelet op de kenmerken van deze tool, kan hij niet worden gebruikt om | Compte tenu des spécificités de cet outil, il ne peut pas être utilisé |
andere simulaties uit te voeren dan die welke voortvloeien uit de | pour réaliser d'autres simulations que celles qui découlent des |
bepalingen van het BWR. | dispositions prévues par l'AGW. |
HOOFDSTUK IV. -Keuze van de werknemers | CHAPITRE IV. - Choix du travailleur |
Art. 5.§ 1. De werknemer heeft, vanaf de datum van ontvangst van zijn |
|
simulatie, maximaal 4 weken tijd om zijn keuze bekend te maken aan | Art. 5.§ 1er. Le travailleur dispose de maximum 4 semaines pour |
notifier son choix à son employeur, à dater de la réception de sa | |
zijn werkgever. | simulation. |
Hij deelt zijn keuze schriftelijk mee. De werknemer zal hiervoor | Il notifie son choix par voie écrite. Pour ce faire, le travailleur |
binnen de vooropgestelde termijn het formulier met de baremakeuze dat | complétera et remettra à son employeur dans le délai prescrit le |
door de werkgever werd bezorgd en waarvan een ontwerp als bijlage werd | formulaire de choix barémique transmis par l'employeur et dont un |
toegevoegd aan deze collectieve arbeidsovereenkomst (bijlage) aan zijn | modèle est annexé à la présente convention collective de travail |
werkgever terugbezorgen. | (annexe). |
Tegelijk ziet de hoofdverpleegkundige in het rust- en | Dans le même temps, l'infirmier en chef en maison de repos et de soins |
verzorgingstehuis, die voor het IFIC-barema kiest, uitdrukkelijk af | qui opte pour le barème IFIC renonce expressément au paiement de ce |
van de betaling van deze functietoeslag (E1). | complément de fonction (E1). |
§ 2. De keuze voor het IFIC-barema is onomkeerbaar. De werknemer die | § 2. Le choix du barème IFIC est irréversible. Par conséquent, le |
kiest voor het IFIC-barema heeft bijgevolg geen recht meer op de | travailleur qui opte pour le barème IFIC n'a plus droit aux échelles |
loonschalen, noch op de looncomponenten van zijn startbarema opgenomen | salariales, ni aux autres composantes salariales de son barème de |
in artikel 7 van de CAO loonmodel. | départ reprises à l'article 7 de la CCT modèle salarial. |
§ 3. De werknemer die kiest voor het IFIC-barema, maar zich op het | § 3. Le travailleur qui opte pour le barème IFIC, mais qui se trouve |
ogenblik van de activering van zijn recht op het IFIC-barema (dus op 1 | au moment de l'activation de son droit au barème IFIC (donc au 1er |
september 2023 of op de datum van indiensttreding indien deze later | septembre 2023 ou à la date d'entrée en fonction si celle-ci est |
valt dan 1 september 2023) in een anciënniteitsjaar bevindt waar het | postérieure au 1er septembre 2023) dans une année d'ancienneté durant |
startbarema hoger is dan het IFIC-barema, behoudt zijn bestaande | laquelle le barème de départ est plus élevé que le barème IFIC, |
loonvoorwaarden, inclusief de hierbij bedongen toekomstige verhogingen | conserve ses conditions salariales existantes, en ce compris les |
en het prorata van de BBT/BKK-premie, tot de maand waarop het | augmentations futures convenues et le prorata de la prime TPP/QPP, |
jusqu'au mois durant lequel le barème IFIC atteint une valeur nominale | |
IFIC-barema nominaal hoger ligt dan het startbarema, aan eenzelfde | supérieure à celle du barème de départ, à temps de travail identique. |
tewerkstellingsbreuk. Vanaf die maand volgt hij definitief het | A partir de ce mois, il recevra définitivement le barème IFIC. |
IFIC-barema. | |
Art. 6.§ 1. Als de werknemer kiest voor het IFIC-barema, opent hij |
Art. 6.§ 1er. Si le travailleur opte pour le barème IFIC, il ouvre |
zijn recht op de specialisatietoeslag en dit ook met terugwerkende | son droit au complément de spécialisation également de manière |
kracht met ingang van 1 september 2023. Hij ontvangt deze | rétroactive à partir du 1er septembre 2023. Il percevra pour la |
specialisatietoeslag de eerste maal op het einde van de | première fois ce complément de spécialisation au terme de la période |
referentieperiode, namelijk in september 2024. | de référence, soit en septembre 2024. |
Omdat hij ook zijn recht op het IFIC-barema opent met ingang van 1 | Comme il ouvre également son droit au barème IFIC dès le 1er septembre |
september 2023, ontvangt hij zijn IFIC-barema de eerste maal uiterlijk | 2023, il percevra pour la première fois son barème IFIC, au plus tard |
de maand die volgt op de betekening van zijn baremakeuze. Hij zal de | le mois qui suit la notification de son choix barémique. Il percevra |
eventuele retroactieve looncorrecties ontvangen waarop hij recht heeft | les éventuelles corrections salariales rétroactives auxquelles il a |
droit (différence entre le barème IFIC et le barème de départ depuis | |
(verschil tussen het IFIC-barema en het startbarema sinds 1 september | le 1er septembre 2023 (ou depuis la date d'entrée en service si |
2023 (of sinds de datum van indiensttreding indien die na 1 september 2023 valt)), uiterlijk binnen de 3 maanden die volgen op de betekening van zijn baremakeuze. § 2. Als de werknemer niet kiest voor het IFIC-barema, behoudt hij zijn huidig barema alsook zijn recht op de BBT/BBK-premie, en dit, zolang hij een verpleegkundige functie blijft uitoefenen. § 3. Als de werknemer binnen de geplande termijn zijn keuze niet aan zijn werkgever heeft betekend, behoudt hij zijn bestaande loonvoorwaarden, alsook zijn recht op de BBT/BBK-premie, en dit, zolang hij een verpleegkundige functie blijft uitoefenen, en opent hij geen recht op het IFIC-barema. | celle-ci est postérieure au 1er septembre 2023)), au plus tard dans les 3 mois qui suivent la notification de son choix barémique. § 2. Si le travailleur n'opte pas pour le barème IFIC, il conserve son barème actuel ainsi que son droit à la prime TPP/QPP, et ce, tant qu'il continuera à exercer une fonction infirmière. § 3. Si le travailleur ne notifie pas son choix à son employeur dans les délais prévus, il conserve ses conditions salariales existantes, ainsi que son droit à la prime TPP/QPP, et ce, tant qu'il continuera à exercer une fonction infirmière, et n'ouvre pas de droit au barème IFIC. |
§ 4. Overeenkomstig artikel 11, § 2 van de CAO loonmodel van 31 | § 4. Conformément à l'article 11, § 2 de la CCT modèle salarial du 31 |
januari 2023, krijgen de werknemers bedoeld in bovenstaande paragrafen | |
2 en 3 opnieuw de mogelijkheid aangeboden om te kiezen voor het | janvier 2023, les travailleurs concernés par les paragraphes 2 et 3 |
IFIC-barema bij uitoefening van een verpleegkundige functie bij een | ci-dessus se verront à nouveau offrir le choix d'opter pour le barème |
nieuwe werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het BWR voor | IFIC en cas d'exercice d'une fonction infirmière chez un nouvel |
zover zij aan de hand van een attest kunnen aantonen dat zij op het | employeur relevant du champ d'application de l'AGW pour autant qu'ils |
puissent prouver au moyen d'une attestation qu'ils exerçaient à leur | |
ogenblik van de uitdiensttreding een verpleegkundige functie | sortie de service une fonction infirmière chez leur ancien employeur |
uitoefenden en bij de vorige werkgever en BBT/BBK-premie genoten. | et bénéficiaient de la prime TPP/QPP. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur |
Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
13 mei 2024 en is gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. § 3. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en - diensten de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties verbinden zich ertoe om deze aanvraag binnen een maand na ontvangst ervan in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en - diensten te bespreken. Bijlage : formulier baremieke keuze. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | vigueur au 13 mai 2024 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant le respect d'un préavis de six mois. § 3. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, les motifs et déposer des propositions d'amendements. Les autres organisations s'engagent à discuter de cette demande au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé dans le délai d'un mois à dater de sa réception. Annexe : formulaire de choix barémique. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 décembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |