Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/12/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid in de bakkerijen en banketbakkerijen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid in de bakkerijen en banketbakkerijen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la sécurité d'existence en cas de chômage temporaire dans les boulangeries et pâtisseries
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 15 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december collective de travail du 14 décembre 2021, conclue au sein de la
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la
betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid sécurité d'existence en cas de chômage temporaire dans les
in de bakkerijen en banketbakkerijen (1) boulangeries et pâtisseries (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021, travail du 14 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la
betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid sécurité d'existence en cas de chômage temporaire dans les
in de bakkerijen en banketbakkerijen. boulangeries et pâtisseries.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 december 2022. Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021 Convention collective de travail du 14 décembre 2021
Bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid in de Sécurité d'existence en cas de chômage temporaire dans les
bakkerijen en banketbakkerijen boulangeries et pâtisseries
(Overeenkomst geregistreerd op 20 mei 2022 onder het nummer 172911/CO/118) (Convention enregistrée le 20 mai 2022 sous le numéro 172911/CO/118)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de arbeiders van de bakkerijen, de s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des
banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation
consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een immédiate à très parmi délai de conservation et des salons de
banketbakkerij. consommation annexés à une pâtisserie.
§ 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld, zonder onderscheid § 2. Par "ouvriers" on entend : tous les ouvriers sans distinction de
naar gender. genre.
HOOFDSTUK II. - Bestaanszekerheid CHAPITRE II. - Sécurité d'existence

Art. 2.§ 1. Bij gebrek aan werk wordt aanbevolen ontslag te

Art. 2.§ 1er. En cas de manque de travail, il est recommandé d'éviter

vermijden, maar in geval van noodwendigheid beurtwisselingen bij de les licenciements, mais de recourir en cas de nécessité à des
werkloosheid toe te passen, voor zover de arbeidsorganisatie het roulements de chômage, et pour autant que l'organisation du travail le
toelaat. permette.
§ 2. Vanaf 1 januari 2022 hebben de arbeiders die gedeeltelijk of § 2. A partir du 1er janvier 2022, les ouvriers qui sont mis au
toevallig werkloos worden, recht op een aanvullende dagvergoeding voor chômage partiel ou accidentel ont droit à une indemnité journalière
bestaanszekerheid die als volgt wordt vastgesteld : complémentaire de sécurité d'existence fixée comme suit :
- 9,06 EUR tijdens de eerste vijf dagen economische of technische - 9,06 EUR pendant les cinq premiers jours de chômage économique ou
werkloosheid per kalenderjaar; technique par année civile;
- 12,46 EUR vanaf de zesde dag economische of technische werkloosheid. - 12,46 EUR à partir du sixième jour de chômage économique ou technique.
§ 3. De aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid is slechts § 3. L'indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence
verschuldigd vanaf de 1ste tot en met de 45ste werkdag van n'est payable que pour les journées ouvrables du 1er au 45ème jour
gedeeltelijke of toevallige werkloosheid gedurende ieder kalenderjaar. inclus de chômage partiel ou accidentel, au cours de chaque année civile.
§ 4. In het kader van de COVID-19-pandemie wordt het recht zoals § 4. Dans le cadre de la pandémie du COVID-19, le droit décrit
hierboven omschreven in artikel 2, § 2 en § 3 tijdelijk verder ci-dessus dans l'article 2, § 2 et § 3 est temporairement étendu. Pour
uitgebreid. De arbeiders die uitkeringen tijdelijke werkloosheid 2020, les ouvriers qui perçoivent des allocations de chômage
genieten, hebben voor 2020 vanaf de tijdelijke werkloosheidsdag 46 per temporaire, ont droit à la même indemnité journalière complémentaire
kalenderjaar verder recht op diezelfde aanvullende dagvergoeding de sécurité d'existence à partir du 46ème jour de chômage temporaire
bestaanszekerheid. par année civile.
Deze aanvullende dagvergoeding wordt ook toegekend aan de arbeiders Cette indemnité journalière complémentaire est également octroyée aux
vanaf de tijdelijke werkloosheidsdag 46 in 2021 en vanaf de tijdelijke ouvriers à partir du 46ème jour de chômage temporaire en 2021 et à
werkloosheidsdag 46 in 2022. partir du 46ème jour de chômage temporaire en 2022.
Het voordeel wordt dus toegekend voor alle dagen tijdelijke L'avantage est donc octroyé pour l'ensemble des jours de chômage
werkloosheid van 1 januari 2020 tot en met 30 juni 2022. temporaire du 1er janvier 2020 jusqu'au 30 juin 2022 inclus.
§ 5. De aanvraag voor de aanvullende dagvergoeding, zoals omgeschreven § 5. La demande de l'indemnité journalière complémentaire, décrite à
in artikel 2, § 3, moet ingediend zijn bij het sociaal fonds voor 1 l'article 2, § 3, doit être introduite auprès du fonds social avant le
januari 2023. 1er janvier 2023.
§ 6. Er wordt geen enkele anciënniteitvoorwaarde gesteld voor de § 6. Aucune condition d'ancienneté n'est exigée pour l'octroi de cette
toekenning van de aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid. indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence.

Art. 3.Deze aanvullende dagvergoeding IS ten laste van het "Waarborg-

Art. 3.Cette indemnité journalière complémentaire est à charge du

en Sociaal Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons
bij een banketbakkerij". de consommation annexés".
De aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid ten laste van het L'indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence à
sociaal fonds is niet onderworpen aan socialezekerheidsbijdragen, maar charge du fonds social n'est pas soumise à la sécurité sociale, mais
enkel aan de bedrijfsvoorheffing. uniquement au précompte professionnel.
HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'octroi

Art. 4.De arbeider dient zelf of via zijn syndicale organisatie, een

Art. 4.L'ouvrier doit introduire une demande de paiement de

betalingsaanvraag van de aanvullende dagvergoeding voor l'indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence, soit
bestaanszekerheid in bij het sociaal fonds via het formulier dat door directement, soit via l'organisation syndicale, auprès du fonds social
het fonds opgesteld wordt. au moyen du formulaire établi par celui-ci.
Hij stuurt het ingevulde aanvraagformulier terug naar het sociaal Il envoie le formulaire de demande dûment complété au fonds social
fonds na het einde van de betrokken gedeeltelijke of toevallige après la période de chômage partiel ou accidentel concernée.
werkloosheid. Het sociaal fonds betaalt de aanvullende dagvergoeding voor Le fonds social verse alors l'indemnité journalière complémentaire de
bestaanszekerheid op de bankrekening van de betrokken arbeider. sécurité d'existence sur le compte bancaire de l'ouvrier concerné.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2022. effets le 1er janvier 2022.
Zij vervangt deze van 15 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité Elle remplace celle du 15 juin 2021, conclue au sein de la Commission
voor de voedingsnijverheid, betreffende de bestaanszekerheid in geval paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la sécurité
van tijdelijke werkloosheid in de bakkerijen en banketbakkerijen, d'existence en cas de chômage temporaire dans les boulangeries et
geregistreerd onder het nummer 166565/CO/118. pâtisseries, enregistrée sous le numéro 166565/CO/118.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een La présente convention collective de travail est conclue pour une
onbepaalde duur. durée indéterminée.
Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
drie maanden, gericht per aangetekende brief aan de voorzitter van het trois mois, adressé par lettre recommandée au président de la
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations y
vertegenwoordigde organisaties. représentées.
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2022. De Minister van Werk, Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 décembre 2022. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^