← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 15 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 53, § 2, vervangen bij de wet van 28 januari 2004 en artikel | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 15 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 53, § 2, remplacé par la loi du 28 janvier 2004 et l'article 53octies, § 1er, |
53octies, § 1, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd | inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par les lois des 28 |
bij de wetten van 28 januari 2004 en 26 november 2009; | janvier 2004 et 26 novembre 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met | Vu l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures |
betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de | tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée; |
toegevoegde waarde; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2009; |
oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 9 november 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 novembre 2009; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
dat : -de voorgestelde wijziging die een vereenvoudiging beoogt van de | -la modification proposée qui tend à simplifier la procédure existante |
bestaande procedure met betrekking tot de elektronische facturering zo | relativement à la facturation électronique doit être portée le plus |
vlug mogelijk ter kennis moet worden gebracht van de BTW-belastingplichtigen; | rapidement possible à la connaissance des assujettis à la T.V.A.; |
- Voor de meeste Belgische ondernemingen eindigt het financieel jaar | - La plupart des entreprises belges clôturent leur exercice financier |
op 31 december 2009. De start van dit nieuw boekjaar is voor vele | au 31 décembre 2009. Le début du nouvel exercice comptable est donc le |
ondernemingen het aangewezen ogenblik om de vereenvoudiging inzake | moment opportun pour de nombreuses entreprises d'appliquer la |
elektronisch factureren te gebruiken, om het elektronisch factureren | simplification pour la facturation électronique, d'instaurer la |
te introduceren en elektronische facturen te verzenden of te | facturation électronique et d'envoyer et recevoir des factures |
ontvangen. Dit biedt zowel voor de bedrijven als de overheid (met het | électroniques. Cela présente l'avantage, tant pour les entreprises que |
pour les pouvoirs publics (pour les contrôles à effectuer) | |
oog op de controle) het voordeel om hun processen te uniformiseren en | d'harmoniser et de simplifier leurs procédés pour l'ensemble de |
te vereenvoudigen voor het ganse boekjaar en vanaf de start ervan. | l'exercice comptable et dès le début de celui-ci. |
- De Belgische ondernemingen moeten er reeds voor zorgen dat op 1 | - Les entreprises belges doivent veiller dès à présent à ce que leur |
januari 2010 hun facturatiesysteem is aangepast ten gevolge van de | système de facturation soit adapté au 1er janvier 2010 en raison de |
implementatie van de "VAT Package". Om te vermijden dat zij hun | l'implémentation du « paquet TVA ». Afin d'éviter de devoir adapter |
facturatiesysteem opnieuw moeten aanpassen, is het belangrijk dat de | une nouvelle fois leur système de facturation, il importe que la |
wijziging inzake elektronisch factureren kan samenvallen met de datum | modification en matière de facturation électronique puisse coïncider |
van implementatie van de "VAT Package", zijnde 1 januari 2010 | avec la date d'implémentation du « paquet TVA », soit le 1er janvier |
- deze maatregel op 1 januari 2010 wordt ingevoerd; | 2010. - cette mesure est introduite le 1er janvier 2010; |
- dit besluit dus onverwijld moet worden genomen; | - le présent arrêté doit donc être pris sans retard; |
Gelet op advies nr. 47.532/1 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 47.532/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 décembre 2009, en |
december 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre |
december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de | 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur |
belasting over de toegevoegde waarde, worden de paragrafen 3 en 4, | la valeur ajoutée, les paragraphes 3 et 4, insérés par l'arrêté royal |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2004, opgeheven. | du 16 février 2004, sont abrogés. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2009. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969. | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969. |
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e | Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re |
editie. | édition. |
Wet van 28 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 10 februari 2004, 2e editie. | Loi du 28 janvier 2004, Moniteur belge du 10 février 2004, 2e édition. |
Wet van 26 november 2009, Belgisch Staatsblad van 4 december 2009. | Loi du 26 novembre 2009, Moniteur belge du 4 décembre 2009. |
Koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre |
31 december 1992, 4e editie. | 1992, 4e édition. |
Koninklijk besluit van 16 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 27 | Arrêté royal du 16 février 2004, Moniteur belge du 27 février 2004, 3e |
februari 2004, 3e editie. | édition. |
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 | Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |