← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 66; | coodonnée le 10 juillet 2008, l'article 66; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 waarbij sommige | Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 rendant certaines dispositions de |
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la |
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « gespecialiseerde | |
spoedgevallenzorg »; | fonction « soins urgents spécialisés »; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une |
vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde | fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée; |
spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden; | |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section |
op 23 oktober 2008; | Programmation et Agrément, donné le 23 octobre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 novembre 2008; |
november 2008; Gelet op advies nr. 45.403/3 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 45.403/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2008, en |
november 2008 op met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 27 april 1998 |
Article 1er.Dans l'article 13 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 |
houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « | fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden, | » doit répondre pour être agréée, modifiés par les arrêtés royaux des |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 november 2002 en 5 maart | 25 novembre 2002 et 5 mars 2006, les modifications suivantes sont |
2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 2 worden de woorden « Tot 31 december 2008 » vervangen | 1° dans le paragraphe 2 les mots « Jusqu'au 31 décembre 2008 » sont |
door de woorden « Tot 31 december 2012 »; | remplacés par les mots « Jusqu'au 31 décembre 2012 »; |
2° in paragraaf 3 worden de woorden « Tot 31 december 2008 » vervangen | 2° dans le paragraphe 3 les mots « Jusqu'au 31 décembre 2008 » sont |
door de woorden « Tot 31 december 2012 ». | remplacés par les mots « Jusqu'au 31 décembre 2012 ». |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 2.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 december 2008. | Bruxelles, le 15 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |