← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 15 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de sante et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 27, alinéa 1er, |
artikel 27, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 2001 | modifié par les lois des 10 août 2001 et 27 décembre 2005, et |
en 27 december 2005, en artikel 28, § 1, gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999 en 12 augustus 2000; | l'article 28, § 1er, modifié par les lois des 24 décembre 1999 et 12 août 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van 17 maart 2008; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé du 17 mars 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2008; |
april 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 20 mei 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mai 2008; |
Gelet op het advies 44.663/1 van de Raad van State, gegeven op 19 juni | Vu l'avis 44.663/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 juin 2008 en |
2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 47, 5°, van het koninklijk besluit van 3 juli |
Article 1er.A l'article 47, 5°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de sante et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par |
1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september 1997, | l'arrêté royal du 23 septembre 1997, les mots « des médecins tenant |
worden de woorden « de geneesheren die een geneesmiddelendepot houden | |
» vervangen door de woorden « de geneesheren gekozen uit de kandidaten | dépôt de médicaments » sont remplacés par les mots « des médecins |
voorgedragen door de representatieve beroepsorganisaties van de | choisis parmi les candidats présentés par les organisations |
geneesheren ». | professionnelles représentatives des médecins ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de | suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | publique dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |