← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'annexe de l'article 8 de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van | 15 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'article 8 de |
de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005 et § 2, modifié |
27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de convention praticiens de l'art |
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 12 juni 2008; | infirmier-organismes assureurs, donnée le 12 juin 2008; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 12 juni 2008; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 12 |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | juin 2008; |
op 2 juli 2008; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 juillet 2008; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 7 juli 2008; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 7 juillet 2008; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
augustus 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 1er août 2008; |
van 7 oktober 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 octobre 2008; |
Gelet op het advies 45.357/1 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 45.357/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2008, en |
oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd, | qu'il a été modifié jusqu'à ce jour, sont apportées les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° rubriek III van § 1, 1° wordt aangevuld met de volgende | 1° la rubrique III du §1, 1° est complétée par la prestation suivante |
verstrekking : | : |
« 421072 Verwijdering van een verblijfskatheter of van specifiek | « 421072 Retrait d'un cathéter à demeure ou d'un matériel spécifique |
materiaal dat de toediening van een geneeskundige oplossing in een | permettant l'administration d'une solution médicamenteuse dans une |
implanteerbare kamer toelaat W 8,333 »; | chambre implantable W 8,333 »; |
2° §1, 1° wordt aangevuld met een rubriek VII, luidende als volgt : | 2° § 1er, 1° est complété par une rubrique VII, rédigée comme suite : |
« VII : Verpleegkundig consult | « VII : Consultation infirmière |
429015 Verpleegkundig consult in de thuisverpleging W 5,555 »; | 429015 Consultation infirmière dans le cadre des soins à domicile W 5,555 »; |
3° rubriek III van § 1, 2° wordt aangevuld met de volgende | 3° la rubrique III du § 1er, 2° est complétée par la prestation |
verstrekking : | suivante : |
« 421094 Verwijdering van een verblijfskatheter of van specifiek | « 421094 Retrait d'un cathéter à demeure ou d'un matériel spécifique |
materiaal dat de toediening van een geneeskundige oplossing in een | permettant l'administration d'une solution médicamenteuse dans une |
implanteerbare kamer toelaat W 8,333 »; | chambre implantable W 8,333 »; |
4° rubriek III van § 1, 3° wordt aangevuld met de volgende | 4° la rubrique III du § 1er, 3° est complétée par la prestation |
verstrekking : | suivante : |
« 421116 Verwijdering van een verblijfskatheter of van specifiek | « 421116 Retrait d'un cathéter à demeure ou d'un matériel spécifique |
materiaal dat de toediening van een geneeskundige oplossing in een | permettant l'administration d'une solution médicamenteuse dans une |
implanteerbare kamer toelaat W 8,333 »; | chambre implantable W 8,333 »; |
5° Een § 4bis wordt ingevoegd, luidende als volgt : | 5° un paragraphe 4bis, rédigé comme suit, est inséré : |
« § 4bis Nadere bepalingen inzake de verstrekking in rubriek VII van | « § 4bis Précisions relatives à la prestation sous la rubrique VII du |
§1, 1° : | § 1er, 1° |
De verstrekking 429015 omvat de bepaling van de verpleegkundige | La prestation 429015 comprend la détermination des problèmes |
gezondheidsproblemen van de patiënt en het formuleren van de | infirmiers de santé du patient et la formulation des objectifs de |
zorgdoelen in overleg met de patiënt of zijn onmiddellijke omgeving. | soins en concertation avec le patient et/ou son entourage. Les |
De verpleegkundige gezondheidsproblemen en de zorgdoelen worden | problèmes infirmiers de santé et les objectifs de soins sont consignés |
opgenomen in een verslag dat bij het verpleegkundige dossier wordt | dans un rapport qui est joint au dossier infirmier. |
gevoegd. Op vraag van de behandelende geneesheer bezorgt de verpleegkundige hem | Sur demande du médecin traitant, le praticien de l'art infirmier lui |
een kopie van het verslag van dit verpleegkundig consult. | transmet une copie du rapport de cette consultation infirmière. |
De verstrekking 429015 kan geattesteerd worden door een | La prestation 429015 peut être attestée par un praticien de l'art |
verpleegkundige voor iedere patiënt bij wie op zijn minst tweemaal per | infirmier pour tout patient à qui un soin d'hygiène est dispensé au |
week hygiënische verzorging wordt verleend en voor zover de | |
hygiënische verzorging wordt verleend gedurende een ononderbroken | minimum deux fois par semaine et pour autant que les soins d'hygiène |
periode van 28 dagen, die start op de dag van de eerste hygiënische | soient dispensés pendant une période ininterrompue de 28 jours prenant |
verzorging. Deze verstrekking kan slechts geattesteerd worden vanaf | cours à partir du jour du premier soin d'hygiène. Cette prestation |
het bereiken van deze 28 dagen. | peut donc être attestée au terme de ces 28 jours. |
De verstrekking 429015 kan geattesteerd worden door een | La prestation 429015 peut être attestée par un praticien de l'art |
verpleegkundige voor iedere palliatieve patiënt bij wie op zijn minst | infirmier pour tout patient palliatif à qui un soin d'hygiène est |
tweemaal per week hygiënische verzorging wordt verleend. In dit geval, | dispensé au minimum deux fois par semaine. Dans ce cas, cette |
kan deze verstrekking geattesteerd worden vanaf de dag van de eerste | prestation peut être attestée à partir du jour du premier soin |
hygiënische verzorging. | d'hygiène. |
De verstrekking 429015 kan slechts maximum één maal per patiënt en per | La prestation 429015 ne peut être attestée qu'une fois maximum par |
kalenderjaar geattesteerd worden. | patient et par année civile. |
De verstrekking 429015 kan gedurende eenzelfde zitting met alle | La prestation 429015 peut être cumulée avec toutes les prestations de |
verstrekkingen van artikel 8 worden gecumuleerd. | l'article 8 au cours de la même séance. |
Het verslag moet beantwoorden aan een richtlijn die op voorstel van de | Le rapport doit satisfaire à une directive fixée par le Comité de |
Overeenkomstencommissie verpleegkundigen - verzekeringsinstellingen | l'assurance soins de santé sur proposition de la Commission de |
door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging wordt | conventions praticiens de l'art infirmier - organismes assureurs. »; |
vastgelegd. »; 6° in § 9, 5e lid worden de woorden « 423113, 423312 en 423415 » | 6° dans le §9, alinéa 5, les mots « 423113, 423312 et 423415 » sont |
vervangen door de woorden « 421072, 421094, 421116, 423113, 423312 en | remplacés par les mots « 421072, 421094, 421116, 423113, 423312 et |
423415 ». | 423415 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in hetBelgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur Belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |