Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot het belasten van een vennootschap met de inning en de verdeling van de vergoeding voor openbare uitlening "
Koninklijk besluit tot het belasten van een vennootschap met de inning en de verdeling van de vergoeding voor openbare uitlening Arrêté royal chargeant une société d'assurer la perception et la répartition des droits à rémunération pour le prêt public
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
15 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot het belasten van een 15 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal chargeant une société d'assurer la
vennootschap met de inning en de verdeling van de vergoeding voor perception et la répartition des droits à rémunération pour le prêt
openbare uitlening public
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits
naburige rechten, inzonderheid op artikel 63, tweede lid; voisins, notamment l'article 63, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2005 tot het belasten Vu l'arrêté royal du 26 octobre 2005 chargeant une société d'assurer
van een vennootschap met de inning en de verdeling van de vergoeding la perception et la répartition des droits à rémunération pour le prêt
voor openbare uitlening; public;
Overwegende dat de Koning krachtens het artikel 63, tweede lid, van de Considérant qu'en vertu de l'article 63, alinéa 2, de la loi du 30
wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, le Roi
rechten, een vennootschap die representatief is voor alle peut charger une société représentative de l'ensemble des sociétés de
vennootschappen voor het beheer van de rechten, ermee kan belasten de gestion des droits d'assurer la perception et la répartition des
vergoedingen voor openbare uitlening te innen en te verdelen; rémunérations pour prêt public;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 25 april 2004 betreffende Considérant que l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif aux droits à
de vergoedingsrechten voor openbare uitlening van de auteurs, rémunération pour prêt public des auteurs, des artistes-interprètes ou
vertolkende of uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en exécutants, des producteurs de phonogrammes et des producteurs de
producenten van eerste vastleggingen van films, uitwerking heeft vanaf premières fixations de films, produit ses effets à partir du 1er
1 januari 2004, dat in toepassing van artikel 7 van het koninklijk janvier 2004, qu'en application de l'article 7 de l'arrêté royal, les
besluit, de uitleeninstellingen hun aangifte binnen de 60 werkdagen te établissements de prêt doivent remettre dans les 60 jours ouvrables à
rekenen vanaf 1 januari 2005 dienen mee te delen aan de dater du 1er janvier 2005, une déclaration à la société de gestion
beheersvennootschap die belast is met de inning en de verdeling van de chargée par le Roi de percevoir et de répartir la rémunération pour
vergoeding voor openbare uitlening; prêt public;
Overwegende dat de vennootschap belast met de inning en de verdeling Considérant que la société chargée d'assurer la perception et la
van de vergoeding voor openbare uitlening representatief moet zijn répartition de la rémunération pour le prêt public, doit être
voor alle beheersvennootschappen; représentative de l'ensemble des sociétés de gestion de droits;
Overwegende dat de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een Considérant que la société civile à forme de société coopérative à
coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Reprobel, met responsabilité limitée, Reprobel, dont le numéro d'entreprise est
ondernemingsnummer 0453.088.681, het beheer van het recht op 0453.088.681, a pour objet de gérer les droits à rémunération pour
vergoeding voor het openbaar uitleenrecht, bepaald in de artikelen 62 prêt public, prévus aux articles 62 à 64 de la loi précitée du 30 juin
tot 64 van voornoemde wet van 30 juni 1994, van het geheel van
categorieën van werken zoals bedoeld in artikel 62 van voormelde wet 1994, de l'ensemble des catégories d'oeuvres visées à l'article 62 de
van 30 juni 1994 tot doel heeft; la loi précitée du 30 juin 1994;
Overwegende dat de vennootschap Reprobel bij ministerieel besluit van Considérant que la société Reprobel a été autorisée à exercer ses
27 juni 1996 op grond van artikel 67 van voormelde wet van 30 juni activités sur le territoire national par un arrêté ministériel du 27
1994 gemachtigd werd haar activiteiten op het nationale grondgebied juin 1996 pris en application de l'article 67 de la loi précitée du 30
uit te oefenen; juin 1994;
Overwegende dat de vennootschap Reprobel de beheersvennootschappen Considérant que la société Reprobel représente les sociétés de gestion
vertegenwoordigt die de vergoeding voor het openbare uitleenrecht qui gèrent la rémunération pour le prêt public, en vertu d'une
beheren, krachtens een beheersovereenkomst die op 17 november 2006 convention de gestion signée le 17 novembre 2006 entre les sociétés
tussen de vennootschappen Reprobel en Auvibel werd ondertekend, met Reprobel et Auvibel, prenant cours le 1er janvier 2006 et pouvant être
ingang van 1 januari 2006 en op 31 december van elk jaar door beide résiliée au 31 décembre de chaque année par les deux parties en tenant
partijen beëindigd kan worden, met inachtname van een
opzeggingstermijn van zes volledige maanden; compte d'un délai de préavis de six mois pleins;
Overwegende dat krachtens het artikel 1 van deze beheersovereenkomst, Considérant qu'en vertu de l'article 1er de cette convention de
de beheersvennootschap Auvibel aan de beheersvennootschap Reprobel de gestion, la société de gestion Auvibel délègue à la société de gestion
inning van de vergoeding voor het openbare uitleenrecht opdraagt voor Reprobel la perception de la rémunération pour le prêt public pour son
rekening van haarzelf en van haar vennoten; compte et celui de ses associés;
Overwegende dat het onder deze omstandigheden aangewezen is om tot de Considérant dans ces conditions qu'il convient de procéder à la
aanduiding van de vennootschap Reprobel over te gaan zonder a priori désignation de la société Reprobel sans prévoir a priori une
een beperking in de tijd te voorzien; limitation dans le temps de cette désignation;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De burgerlijke vennootschap onder de vorm van een

Article 1er.La société civile à forme de société coopérative à

coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Reprobel », responsabilité limitée dénommée « Reprobel », dont le numéro
met ondernemingsnummer 0453.088.681, wordt belast met de inning en de d'entreprise est 0453.088.681, est chargée d'assurer la perception et
verdeling van de rechten op vergoeding bedoeld in de artikelen 62 tot la répartition des droits à rémunération prévus aux articles 62 à 64
64 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits
naburige rechten. voisins.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 3.Onze minister bevoegd voor Economie is belast met de

Art. 3.Notre ministre qui a l'Economie dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 december 2006. Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^