Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Justice
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 15 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 15 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Justice ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107 van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107 de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public
van de Federale Overheidsdienst Justitie, gewijzigd bij koninklijk besluit van 25 september 2002; fédéral Justice, modifié par l'arrêté royal du 25 septembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à
aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale l'exercice des fonctions de management dans les services publics
overheid, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 6 februari 2002, 7 fédéraux, modifié par les arrêtés royaux du 6 février 2002, du 7
februari 2003 en 1 februari 2005; février 2003 et du 1er février 2005;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2006;
maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 mei 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 mai 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 20 juni 2006; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 20 juin 2006;
Gelet op het protocol nr. 311 van 2 oktober 2006 van het Sectorcomité Vu le protocole n° 311 du 2 octobre 2006 du Comité de Secteur III -
III - Justitie; Justice;
Overwegende dat het nodig is de missies en het organigram van de FOD Considérant qu'il s'impose d'adapter la mission et l'organigramme du
Justitie aan te passen aan de prioritaire beleidslijnen; service public fédéral Justice aux lignes politiques prioritaires;
Overwegende het belang om de specificiteit van de Justitiehuizen te Considérant qu'il s'indique d'accentuer la spécificité des Maisons de
benadrukken en hun centrale sturing te versterken; Justice et de renforcer leur direction centrale;
Overwegende dat het past meer zichtbaarheid te geven aan Considérant qu'il convient de donner une visibilité accrue à l'accueil
eerstelijnsonthaal, slachtofferbegeleiding en alternatieve de première ligne, à l'accompagnement des victimes ainsi qu'aux
maatregelen; mesures alternatives;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2, § 1 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001

Article 1er.L'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 23 mai 2001

houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie, wordt portant création du Service public fédéral Justice, est remplacé comme
vervangen als volgt : suit :
« Art.2. § 1. De Federale Overheidsdienst Justitie heeft tot opdracht « Art.2. § 1er. Le Service public fédéral Justice a pour mission :
: 1° de voorbereiding en het beheer van wetgeving in intern en 1° la préparation et la gestion de la législation en droit interne et
internationaal recht, de erediensten en de Rechten van de Mens; en droit international, les cultes et les Droits de l'Homme;
2° de ondersteuning en begeleiding van de rechterlijke organisatie, 2° le soutien et l'accompagnement de l'organisation judiciaire, y
met inbegrip van het strafregister; compris le casier judiciaire;
3° de uitvoering van vrijheidsberovende straffen en maatregelen; 3° l'exécution des peines et mesures privatives de liberté;
4° het beheer van de strafinrichtingen; 4° la gestion des établissements pénitentiaires;
5° het sociaal werk in de domeinen van justitie en de informatie van 5° le travail social dans le domaine de la justice et l'information
de rechtsonderhorigen; aux justiciables;
6° het beheer van de justitiehuizen; 6° la gestion des maisons de justice;
7° het strafrechtelijk beleid; 7° la politique criminelle;
8° de veiligheid van de Staat; 8° la sûreté de l'Etat;
9° de criminalistiek; 9° la criminalistique;
10° de criminologie; 10° la criminologie;
11° de internationale relaties verbonden aan bovengenoemde domeinen; » 11° les relations internationales liées aux domaines ci-dessus; »

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé comme suit :

«

Art. 3.De Veiligheid van de Staat, de Dienst Strafrechterlijk

«

Art. 3.La Sûreté de l'Etat, le Service de Politique criminelle et

Beleid en het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie, l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie, placées
die onder het rechtstreeks gezag van de beleidscel vallen, zijn sous l'autorité directe de la cellule stratégique, sont principalement
voornamelijk belast respectievelijk met de opdrachten vermeld in chargées des missions respectives reprises à l'article 2, § 1er, 7°,
artikel 2, § 1, 7°, 8°, 9° en 10°. » 8°, 9° et 10°. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 december 2006. Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, La Ministre du Budget,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^