← Terug naar "Koninklijk besluit houdende een toelage aan de V.Z.W. « Ligue des Usagers des Services de Santé » "
Koninklijk besluit houdende een toelage aan de V.Z.W. « Ligue des Usagers des Services de Santé » | Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. « Ligue des Usagers des Services de Santé » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
15 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan de | 15 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. « |
V.Z.W. « Ligue des Usagers des Services de Santé » (L.U.S.S.) | Ligue des Usagers des Services de Santé » (L.U.S.S.) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 december 2004 houdende de algemene | Vu la loi du 27 décembre 2004 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op de begroting 25, artikel 51 61 33 02; | pour l'année budgétaire 2005, notamment le budget 25, article 51 61 33 02; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2005; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2005; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van veertien duizend drie honderd |
Article 1er.§ 1er. Une subvention de quatorze mille trois cent |
vierendertig euro ( euro 14.334) aan te rekenen ten laste van artikel | |
51 61 33 02, van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid | trente-quatre euros ( euro 14.334), imputable à l'article 51 61 33 02, |
van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2005, wordt | du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Environnement, année budgétaire 2005, est allouée à l'A.S.B.L. « Ligue | |
toegekend aan de V.Z.W. « Ligue des Usagers des Services de Santé », | des Usagers des Services de Santé » (L.U.S.S.), avenue Sergent |
(L.U.S.S.), avenue Sergent Vrithoff 123, te 5000 Namur | Vrithoff 123, à 5000 Namur (numéro de compte en banque : |
(bankrekeningnummer : 001-3302042-44) ten voordele van de « | |
Association des Médiateurs d'Institutions de Soins », (A.M.I.S), | 001-3302042-44) au bénéfice de l'« Association des Médiateurs |
feitelijke vereniging vertegenwoordigd door haar voorzitter de heer | d'Institutions de Soins » (A.M.I.S.) - association de fait représentée |
Piet Vanormelingen, ombudspersoon van de Cliniques universitaires | par son président, M. Piet Vanormelingen, médiateur aux Cliniques |
Saint-Luc, Hippocrateslaan 10, te 1200 Brussel, in het kader van een | universitaires Saint-Luc, avenue Hippocrate 10, à 1200 Bruxelles - |
partnership tussen de twee verenigingen met het oog op de ontwikkeling | dans le cadre d'un partenariat instauré entre les deux associations et |
van een gemeenschappelijk systeem voor klachtenregistratie door de A.M.I.S. | visant à permettre à l'A.M.I.S. de réaliser un projet de développement |
§ 2. Indien de V.Z.W. L.U.S.S. in gebreke blijft het in het vorige lid | d'un système commun d'enregistrement des plaintes. |
bedoelde bedrag binnen de maand na ontvangst aan A.M.I.S. over te | § 2. A défaut de restituer à l'A.M.I.S. le montant visé à l'alinéa |
maken, is zij gehouden de reeds ontvangen sommen terug te storten aan | précédent, dans le mois de sa réception, l'A.S.B.L. L.U.S.S. sera |
de Schatkist. | tenue de rembourser au Trésor les sommes perçues. |
Art. 2.§ 1. Teneinde een billijke verdeling van de toegekende toelage |
Art. 2.§ 1er. Afin de garantir une répartition équitable du subside |
te waarborgen tussen de Franstalige vereniging A.M.I.S. en haar | octroyé entre l'association francophone A.M.I.S. et son homologue |
Nederlandstalige evenknie, de « Vlaamse Vereniging van de | néerlandophone, la « Vlaamse Vereniging van de Ombudsfuncties van de |
Ombudsfuncties van de Algemene Ziekenhuizen » (V.V.O.V.A.Z.) - | Algemene Ziekenhuizen » (V.V.O.V.A.Z.) - association de fait |
feitelijke vereniging vertegenwoordigd door haar voorzitter, Luc Van | représentée par son Président, Luc Van Bauwel, médiateur à |
Bauwel, ombudspersoon van het Sint Vincentuisziekenhuis te 2018 | Sint-Vincentiusziekenhuis à 2018 Antwerpen - dans le cadre de ce |
Antwerpen - in het kader van dit gemeenschappelijk project, maakt | projet commun, l'A.M.I.S. versera à la V.V.O.V.A.Z. la moitié du |
A.M.I.S. de helft van het in art. 1, § 1, bedoelde bedrag over aan | montant visé à l'article 1er, § 1er. |
V.V.O.V.A.Z. § 2. Indien A.M.I.S. in gebreke blijft het in het vorige lid bedoelde | § 2. A défaut de restituer à la V.V.O.V.A.Z. le montant visé à |
bedrag binnen de maand na ontvangst aan V.V.O.V.A.Z. over te maken, is | l'alinéa précédent, dans le mois de sa réception, l'A.M.I.S. sera |
zij gehouden de reeds ontvangen sommen terug te storten aan de | tenue de rembourser au Trésor les sommes perçues. |
Schatkist. Art. 3.De kosten verbonden aan de uitvoering van de doelstellingen |
Art. 3.Les frais afférents à l'exécution des objectifs visés aux |
vermeld in artikelen 1 en 2 worden binnen de perken van het in artikel | articles 1er et 2 seront remboursés à la L.U.S.S. à concurrence du |
1, § 1, vermelde bedrag aan de V.Z.W. L.U.S.S. vergoed naar gelang dat | montant mentionné à l'article 1er, § 1er, sur présentation des |
rechtvaardigingsstukken vanwege enerzijds A.M.I.S. en anderzijds | justificatifs émanant de l'A.M.I.S. d'une part, et de la V.V.O.V.A.Z. |
V.V.O.V.A.Z. worden overgemaakt door A.M.I.S. (uiterlijk vóór 31 | d'autre part, et transmis par l'A.M.I.S. (le 31 octobre 2006 au plus |
oktober 2006) aan het Directoraat-generaal Organisatie | tard) auprès de la Direction générale de l'Organisation des |
Gezondheidszorgvoorzieningen (Eurostation, Blok II, bur. IE20, Victor | Etablissements de Soins (Eurostation, Bloc II, bureau 1E20, place |
Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel). | Victor Horta 40, boîte 10, à 1060 Bruxelles). |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |