Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/12/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds, in uitvoering van het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds, in uitvoering van het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, concernant la cotisation de base au fonds social, en exécution de l'accord national 2005-2006 du 30 mai 2005
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 15 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2005, collective de travail du 23 juin 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, concernant
betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds, in uitvoering van het la cotisation de base au fonds social, en exécution de l'accord
nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005 (1) national 2005-2006 du 30 mai 2005 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen van Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
van metalen; métaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2005, gesloten travail du 23 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, concernant
betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds, in uitvoering van het la cotisation de base au fonds social, en exécution de l'accord
nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005. national 2005-2006 du 30 mai 2005.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 december 2005. Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2005 Convention collective de travail du 23 juin 2005
Bijdrage aan het sociaal fonds, in uitvoering van het nationaal Cotisation de base au fonds social, en exécution de l'accord national
akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005 (Overeenkomst geregistreerd op 26 2005-2006 du 30 mai 2005 (Convention enregistrée le 26 juillet 2005
juli 2005 onder het nummer 75703/CO/142.01) sous le numéro 75703/CO/142.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération de
metalen. métaux.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail on
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en werksters. entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Bijdrage CHAPITRE II. - Cotisation

Art. 2.Overeenkomstig het artikel 29, § 1 van de statuten van het

Art. 2.Conformément à l'article 29, § 1er des statuts du "Fonds

"Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning van social des entreprises pour la récupération des métaux", coordonnés
metalen", gecoördineerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 par la convention collective de travail du 23 juin 2005, une
juni 2005, wordt een basisbijdrage bepaald vanaf 1 januari 2006. cotisation de base est fixée à partir du 1er janvier 2006.
De bijdrage voor het sociaal fonds wordt bepaald op 1,55 pct. van de La cotisation pour le fonds social est fixée à 1,55 p.c. des salaires
niet geplafonneerde bruto lonen van de werklieden. brut non-plafonnés des ouvriers.
Van deze bijdrage wordt 0,70 pct. voorbestemd om het sectorieel De cette cotisation, 0,70 p.c. est destinée à financer le fonds de
pensioenfonds te financieren, zoals werd bepaald in artikel 4 van het pension sectoriel, tel que spécifié à l'article 4 de l'accord national
nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005. 2005-2006 du 30 mai 2005. Peuvent être exemptées du supplément de cotisation visé à l'alinéa 3
Die bedrijven, die gebonden zijn door een collectieve du présent article, les entreprises liées par une convention
arbeidsovereenkomst of een akkoord op ondernemingsvlak dat reeds collective de travail ou un accord au niveau de l'entreprise, qui
bestond op 31 december 2004 en voorzover dat deze overeenkomst of dit existait déjà au 31 décembre 2004, pour autant que cette convention ou
akkoord, alsook het reglement van deze aanvulling op het wettelijke accord, ainsi que le règlement de ce complément au régime légal de
pensioenstelsel, werden neergelegd bij de voorzitter van het Paritair pension, aient été déposés auprès du président de la Sous-commission
Subcomité voor de terugwinning van metalen, ten laatste op 30 paritaire pour la récupération de métaux le 30 septembre 2005, et que
september 2005, kunnen vrijgesteld worden van de supplementaire lesdites entreprises affectent ce 0,70 p.c. à l'amélioration de leur
bijdrage zoals voorzien in alinea 3 van het huidige artikel, waarbij
deze voornoemde ondernemingen de 0,70 pct. aanwenden voor de fonds individuel de pension.
verbetering van hun individueel pensioenfonds.
Op 0,50 pct. door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan het fonds Sur 0,50 p.c. versés par l'Office national de Sécurité sociale au
gestorte som worden vooraf de door de raad van bestuur vastgestelde fonds, il est préalablement déduit les frais fixés par le conseil
kosten afgetrokken. Het saldo wordt verdeeld a rato van één derde voor d'administration. Le solde est réparti à raison d'un tiers pour les
de in het artikel 21, alinea 1 en 2, en twee derden voor de in artikel allocations visées à l'article 21, alinéa 1er et 2, et de deux tiers
21, alinea 3 bedoelde uitkering zoals voorzien in de statuten van het pour les allocations visées à l'article 21, alinéa 3 comme prévus dans
fonds. les statuts du fonds.
HOOFDSTUK III. - Inning en invordering CHAPITRE III. - Perception et recouvrement

Art. 3.De inning en de invordering van de bijdragen worden door de

Art. 3.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés

Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd in toepassing van artikel par l'Office national de Sécurité sociale en application de l'article
7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid. d'existence.
HOOFDSTUK IV. - Duur CHAPITRE IV. - Durée

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door een van le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle
de partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois
betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen. de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 décembre 2005.
2005. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^