Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/12/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 augustus 2002 en 5 augustus 2003, en § 2, gewijzigd bij de wetten décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002 et 5 août 2003, et § 2
van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par
besluit van 25 april 1997; l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 25, § 2, d), obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 25, § 2,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 augustus 1994 en 31 augustus 1998; d), modifié par les arrêtés royaux du 12 août 1994 et du 31 août 1998;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad van 13 mei Vu la proposition du Conseil technique médical du 13 mai 2003;
2003; Gelet op het advies, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux en
evaluatie en controle op 13 mei 2003; date du 13 mai 2003;
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 2 juni 2003; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 2 juin 2003;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van 11 Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 11 juin 2003;
juni 2003; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance du Service soins de santé de
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 16 juni 2003; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en date du 16 juin 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 29 juli 2003; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, uitgebracht op 24 november 2003; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de maatregelen in dit besluit genomen worden in rechtstreekse uitvoering van het Nationaal Akkoord Geneesheren-ziekenfondsen voor 2003, waardoor de nodige budgetten toegewezen werden, dat een snelle uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tarifzekerheid en voor het behoud van het overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering, dat het derhalve belangrijk is dat dit besluit onverwijld wordt genomen en bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les mesures prises par cet arrêté résultent directement de l'Accord national médico-mutualiste pour 2003, par lequel les budgets nécessaires ont été accordés, qu'une exécution rapide de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé obligatoire, qu'il importe dès lors que le présent arrêté soit pris et publié sans délai; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het artikel 25, § 2, d), van de bijlage bij het

Article 1er.A l'article 25, § 2, d), de l'annexe à l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd
door de koninklijke besluiten van 12 augustus 1994 en 31 augustus modifié par les arrêtés royaux du 12 août 1994 et 31 août 1998, sont
1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1. Het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : 1. L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« De verstrekkingen 599443 en 599465 beogen het interne liaisonconsult « Les prestations 599443 et 599465 visent la consultation de liaison
wegens psychiatrische problematiek bij een patiënt opgenomen op een interne lors de problématique psychiatrique chez un patient
andere dan de A-, K-, T-, Sp-, Tf- of Tp dienst, op vraag van de hospitalisé dans un autre service que A, K, T, Sp, Tf ou Tp, à la
behandelend geneesheer-specialist andere dan de geneesheer-specialist demande du médecin spécialiste traitant autre que le médecin
in de neuropsychiatrie of psychiatrie ". spécialiste en neuropsychiatrie ou en psychiatrie. » .
2. Het derde lid wordt vervangen door volgende bepaling : 2. L'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
« De verstrekkingen 599443 en 599465 zijn niet cumuleerbaar met het « Les prestations 599443 et 599465 ne sont pas cumulables avec les
honorarium voor de technische verstrekkingen van artikel 20, § 1, f) . » honoraires des prestations techniques de l'article 20, § 1er, f) . »
3. Een vierde lid wordt toegevoegd die luidt als volgt : 3. Il est inséré un alinéa 4 rédigé comme suit :
« De verstrekkingen 599443 en 599465 zijn vanaf 1 januari 2005 nog « A partir du 1 janvier 2005, les prestations 599443 et 599465 ne sont
enkel aanrekenbaar door de geneesheer-specialist in de psychiatrie. » plus attestables que par le médecin spécialiste en psychiatrie. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge .

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 december 2003. Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^