| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 1908 tot regeling van het houden van het scheepsregister en de vorm der inschrijvingen inzake hypotheek op de zee- en binnenschepen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 septembre 1908 réglant la tenue du registre matricule et la forme des inscriptions en matière d'hypothèque maritime et fluviale | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 15 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 1908 tot regeling van het houden van het scheepsregister en de vorm der inschrijvingen inzake hypotheek op de zee- en binnenschepen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de titels I en X van boek II van het Wetboek van koophandel over de zee- en binnenvaart (de zeewet), inzonderheid op de artikelen | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 15 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 septembre 1908 réglant la tenue du registre matricule et la forme des inscriptions en matière d'hypothèque maritime et fluviale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les titres Ier et X du livre II du Code de commerce de la navigation maritime et de la navigation intérieure (la loi maritime), | 
| 44, 272 en 272bis ; | notamment les articles 44, 272 et 272bis; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 1908 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 5 septembre 1908 réglant la tenue du registre | 
| het houden van het scheepsregister en de vorm der inschrijvingen | matricule et la forme des inscriptions en matière d'hypothèque | 
| inzake hypotheek op de zee- en binnenschepen, zoals het werd gewijzigd | maritime et fluviale, tel qu'il a été modifié par les arrêtés royaux | 
| bij koninklijke besluiten van 4 april 1967 en 4 april 1996; | des 4 avril 1967 et 4 avril 1996; | 
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2003; | 
| 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 juli 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 juillet 2003; Vu l'urgence motivée par le fait que l'automatisation du registre | 
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | matricule des bateaux de navigation intérieure doit être réglementée, | 
| de automatisering van het register van teboekstelling der | afin de résorber le retard que la conservation des hypothèques | 
| binnenschepen moet worden geregeld teneinde de achterstand van het | maritimes et fluviales à Anvers accuse sur le plan de l'automatisation | 
| kantoor van de bewaring der scheepshypotheken te Antwerpen op het vlak | par rapport au pays voisins; qu'aussi longtemps que le présent arrêté | 
| van de automatisering ten opzichte van de buurlanden te kunnen | n'entre pas en vigueur, la conservation des hypothèques maritimes et | 
| wegwerken; dat, zolang dit besluit niet in werking treedt, het kantoor | fluviales à Anvers, bien que dotée d'un matériel informatique | 
| van de bewaring der scheepshypotheken te Antwerpen, alhoewel uitgerust | performant, est obligée de continuer à travailler sur des supports en | 
| met degelijk informaticamaterieel, verplicht is om verder te werken op | papier en ce qui concerne les bateaux de navigation intérieure, ce qui | 
| papieren dragers voor wat de binnenschepen betreft, met als gevolg, | entraîne d'une part, des coûts supplémentaires pour l'Etat et d'autre | 
| enerzijds, supplementaire kosten voor de Staat en, anderzijds, een | part, un retard dans l'exécution de la publicité ayant pour | 
| achterstand in de uitvoering van de publiciteit wat de rechtszekerheid | conséquence de mettre en péril la sécurité juridique de la tenue du | 
| van het houden van het register van teboekstelling der binnenschepen | registre matricule des bateaux de navigation intérieure et le crédit | 
| en het hypothecair scheepskrediet voor deze schepen in gevaar brengt; | maritime pour ces bateaux; | 
| Gelet op het advies nr. 36.171/2 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 36.171/2 du Conseil d'Etat donné le 3 décembre 2003 en | 
| december 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnés sur | 
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; | 
| Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
| Artikel 1.De titel van het koninklijk besluit van 5 september 1908 | Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 5 septembre 1908 réglant | 
| tot regeling van het houden van het scheepsregister en de vorm der | la tenue du registre matricule et la forme des inscriptions en matière | 
| inschrijvingen inzake hypotheek op de zee- en binnenschepen, zoals het | d'hypothèque maritime et fluviale, tel qu'il a été modifié par les | 
| werd gewijzigd bij koninklijke besluiten van 4 april 1967 en 4 april | arrêtés royaux des 4 avril 1967 et 4 avril 1996, est remplacé par | 
| 1996, wordt vervangen door de volgende titel : « tot regeling van het | l'intitulé suivant : « réglant la tenue du registre matricule et la | 
| houden van het register van teboekstelling en de vorm der | |
| inschrijvingen inzake hypotheek op de binnenschepen ». | forme des inscriptions en matière d'hypothèque fluviale ». | 
| Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : | Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition | 
| « § 1. Het register van teboekstelling der binnenschepen - verder | suivante : « § 1er. Le registre matricule des bateaux de navigation intérieure - | 
| genoemd : het register - wordt gehouden op het kantoor van de bewaring | appelé ci-après : le registre - est tenu au bureau de la conservation | 
| der scheepshypotheken te Antwerpen. | des hypothèques maritimes et fluviales à Anvers. | 
| § 2. Vanaf 1 januari 2004 wordt het register bijhouden in de vorm van | § 2. A partir du 1er janvier 2004, le registre sera tenu sous forme | 
| een computerbestand. | d'un fichier informatisé. | 
| § 3. Het register bestaat uit een doorlopende reeks van bijzondere | § 3. Le registre est constitué par une série ininterrompue de comptes | 
| rekeningen verdeeld in twee delen, waarvan het ene bestemd is voor de | particuliers divisés en deux parties dont l'une est affectée à | 
| teboekstelling en het andere voor de inschrijvingen. | l'immatriculation et l'autre aux inscriptions. | 
| § 4. Het deel van dit register bestemd voor de teboekstelling wordt | § 4. La partie de ce registre réservée à l'immatriculation est | 
| aangewend voor de inschrijving van de gegevens voorzien bij artikel | affectée à l'inscription des données prévues à l'article 272bis, §§ 2, | 
| 272bis, §§ 2, 3, 5 en 6 van de zeewet. » | 3, 5 et 6 de la loi maritime. » | 
| Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden het derde en het | Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les alinéas 3 et 4 sont abrogés. | 
| vierde lid opgeheven. | |
| Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : | Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : | 
| « Heeft een inschrijving enig verband met een vroegere inschrijving, | « Lorsqu'une inscription a un quelconque rapport avec une inscription | 
| dan wordt er een onderlinge verwijzing aangebracht ». | antérieure, il est établi une référence de l'une à l'autre ». | 
| Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. | Art. 5.L'article 6 du même arrêté est abrogé. | 
| Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na | Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui | 
| die waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | suit celui au cours duquel le présent arrêté aura été publié au Moniteur belge . | 
| Art. 7.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van | Art. 7.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du | 
| dit besluit. | présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 15 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2003. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, | 
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |