← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende oprichting van een dienst voor aalmoezeniers behorende tot één van de erkende erediensten en morele consulenten bij de strafinrichtingen en tot vaststelling van hun administratief en geldelijk statuut "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende oprichting van een dienst voor aalmoezeniers behorende tot één van de erkende erediensten en morele consulenten bij de strafinrichtingen en tot vaststelling van hun administratief en geldelijk statuut | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant création d'un service pour les aumôniers appartenant à un des cultes reconnus et pour les conseillers moraux auprès des établissements pénitentiaires et fixant leur statut administratif et pécuniaire |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 15 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende oprichting van een dienst voor aalmoezeniers behorende tot één van de erkende erediensten en morele consulenten bij de strafinrichtingen en tot vaststelling van hun administratief en geldelijk statuut ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende oprichting van een dienst voor aalmoezeniers behorende tot één van de erkende erediensten en morele consulenten bij de strafinrichtingen en tot vaststelling van hun administratief en geldelijk statuut, inzonderheid | MINISTERE DE LA JUSTICE 15 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant création d'un service pour les aumôniers appartenant à un des cultes reconnus et pour les conseillers moraux auprès des établissements pénitentiaires et fixant leur statut administratif et pécuniaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant création d'un service pour les aumôniers appartenant à un des cultes reconnus et pour les conseillers moraux auprès des établissements pénitentiaires et fixant leur statut administratif et pécuniaire, notamment l'article 31, |
op artikel 31, vervangen bij koninklijk besluit van 4 augustus 1999; | remplacé par l'arrêté royal du 4 août 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de uitvoering van het koninklijk besluit van 13 juni | Considérant que l'exécution de l'arrêté royal du 13 juin 1999 ne |
1999 niet op 1 januari 2000 kan gerealiseerd worden en dat de bevoegde | pourra être réalisée à la date du 1er janvier 2000 et que les organes |
representatieve organen in de onmogelijkheid verkeren de gegevens | représentatifs compétents sont dans l'impossibilité de transmettre |
noodzakelijk voor de werking van de dienst voor die datum over te maken; | pour cette date les données nécessaires au fonctionnement du service; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 31 van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 |
Article 1er.L'article 31 de l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant |
houdende oprichting van een dienst voor aalmoezeniers behorende tot | création d'un service pour les aumôniers appartenant à un des cultes |
één van de erkende erediensten en morele consulenten bij de | reconnus et pour les conseillers moraux auprès des établissements |
strafinrichtingen en tot vaststelling van hun administratief en | pénitentiaires et fixant leur statut administratif et pécuniaire, |
geldelijk statuut, vervangen bij koninklijk besluit van 4 augustus | remplacé par l'arrêté royal du 4 août 1999, est remplacé par la |
1999, wordt vervangen als volgt : | disposition suivante : |
« Art. 31.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. » |
« Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. » |
Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 1999. | Donné à Bruxelles, 15 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |