Koninklijk besluit betreffende de overschakeling op de euro in het boekhoudrecht | Arrêté royal relatif au passage à l'euro en droit comptable |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW, MINISTERIE VAN JUSTITIE EN MINISTERIE VAN FINANCIEN 15 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de overschakeling op de euro in het boekhoudrecht VERSLAG AAN DE KONING | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE, MINISTERE DE LA JUSTICE ET MINISRERE DES FINANCES 15 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif au passage à l'euro en droit comptable RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Onderhavig besluit, waarvan de Regering de eer heeft het U ter | |
ondertekening voor te leggen, regelt de overschakeling op de euro in | Le présent arrêté que le gouvernement a l'honneur de soumettre à Votre |
het boekhoudrecht, meer bepaald door de wijziging van het koninklijk | signature règle le passage à l'euro en droit comptable, plus |
besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de | précisément par la modification de l'arrêté royal du 8 octobre 1976 |
ondernemingen en van het koninklijk besluit van 6 maart 1990 op de | relatif aux comptes annuels des entreprises et de l'arrêté royal du 6 |
geconsolideerde jaarrekening van de ondernemingen. | mars 1990 relatif aux comptes consolidés des entreprises. |
Overeenkomstig de wettelijke voorschriften terzake werd het ontwerp | Conformément aux prescriptions légales en la matière, le projet a été |
voor advies voorgelegd aan de Commissie voor Boekhoudkundige Normen en | soumis à l'avis de la Commission des Normes comptables et du Conseil |
de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. | central de l'Economie. |
Het aan deze organen voorgelegde ontwerp bevatte een regeling waarvan | Le projet soumis à ces organismes comportait des règles dont |
de toepassing in de tijd beperkt was, te weten vanaf 1 januari 1999 | l'exécution était limitée dans le temps, à savoir du 1er janvier 1999 |
tot 1 januari 2002, datum waarop de definitieve fase van de overgang | au 1er janvier 2002, date du début de la phase définitive du passage à |
naar de euro aanvangt. Deze werkwijze had tot gevolg dat de | |
voorgelegde teksten nogmaals dienden aangepast te worden voor de | l'euro. Cette méthode de travail nécessitait encore une adaptation |
periode na 31 december 2001. Op eenstemmig verzoek van de raadgevende organen werden nu reeds in het ontwerp de overgangsbepalingen ingeschreven, waardoor een aanpassing voor de periode na 31 december 2001 niet meer nodig zal zijn. De gevolgde werkwijze bestaat erin dat telkens wanneer de voornoemde besluiten refereren naar de nationale munt, er in de desbetreffende bepaling een bijkomende referentie naar de euro wordt ingelast. Evenwel, rekening gehouden met de voornoemde adviezen, werd in de staten die betrekking hebben op de sociale balans, de referentie naar de Belgische frank geschrapt. Bijgevolg zullen deze staten geen latere aanpassing meer behoeven. Onderhavig besluit beperkt zich tot het inlassen van een bijkomende referentie voor zover het gaat om een vermelding die de betrokkenen is staat moet stellen hun jaarrekening of geconsolideerde jaarrekening in frank of euro op te maken. Grensbedragen die het toepassingsgebied van de besluiten betreffen en die veelal voortvloeien uit de Europese regelgeving, kunnen uiteraard nog niet worden omgezet, aangezien de | ultérieure des textes proposés pour la période postérieure au 31 décembre 2001. A la demande unanime des organes consultatifs, les dispositions transitoires ont déjà été insérées dans le projet, ce qui évitera une nouvelle adaptation pour la période postérieure au 31 décembre 2001. Le mode de travail suivi consiste, chaque fois que les arrêtés précités font référence à la monnaie nationale, à intégrer dans la disposition en cause une référence supplémentaire à l'euro. Néamoins, conformément aux avis susmentionés, la référence au franc belge a été supprimée dans les états qui ont trait au bilan social. Par conséquent, ces états ne nécessiteront plus aucune adaptation ultérieure. Le présent arrêté se limite à l'insertion d'une référence supplémentaire pour autant qu'il s'agisse d'une mention qui permette aux intéressés d'établir leurs comptes annuels ou consolidés en francs ou en euro. Les montants limites qui déterminent le champ d'application des arrêtés et qui découlent souvent de la réglementation européenne ne peuvent, évidemment, pas encore être |
omrekeningskoersen van de nationale munt naar de euro op dit ogenblik | convertis puisque le taux de conversion entre la monnaie nationale et |
nog niet bekend zijn. | l'euro n'est, pour l'instant, pas connu. |
In de voorgelegde teksten wordt elke verwijzing naar de Ecu geschrapt, | Dans les textes présentés, toute référence à l'écu a été supprimée du |
dit ingevolge de vervanging van deze laatste door de euro op 1 januari | fait du remplacement de celui-ci par l'euro à partir du 1er janvier |
1999. Deze schrapping heeft tot gevolg dat de inwerkingtreding van het | 1999. Cette suppression a pour conséquence que l'entrée en vigueur du |
onderhavig besluit eveneens op deze datum wordt vastgesteld. | présent arrêté sera, elle aussi, fixée à cette date. |
Tijdens de overgangsperiode die, zoals eerder gesteld, zich uitstrekt | Au cours de la période transitoire qui, comme précisé ci-avant, |
van 1 januari 1999 tot 31 december 2001, hebben de betrokkenen die | s'étend du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2001, les intéressés qui |
onderworpen zijn aan de koninklijke besluiten van 8 oktober 1976 en 6 maart 1990 de vrijheid om hun jaarrekening en hun geconsolideerde jaarrekening op te stellen in frank of in euro. Alhoewel het bijna ondenkbaar lijkt dat iemand die de moeite doet van de omschakeling daar naderhand zou op terug keren, werd in onderhavig besluit toch gespecificeerd dat de keuze onherroepelijk is, doch afzonderlijk geldt voor de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening. Overeenkomstig een eerder uitgebracht advies van de Commissie voor Boekhoudkundige Normen kunnen de bepalingen van onderhavig besluit voor het eerst worden toegepast op de jaarrekening die wordt afgesloten vanaf 1 januari 1999. In hetzelfde advies leek de Commissie er geen bezwaar tegen te hebben dat de geconsolideerde jaarrekening afgesloten op 31 december 1998 in euro zou worden opgesteld en openbaar gemaakt. Zowel de Commissie als de Centrale Raad voor het | sont soumis aux arrêtés royaux du 8 octobre 1976 et 6 mars 1990 ont la liberté d'établir leurs comptes annuels et leurs comptes consolidés en francs ou en euros. Bien qu'il soit presque impensable que celui qui a consenti l'effort de réaliser la transition se ravise ultérieurement, il est spécifié au présent arrêté que le choix est irrévocable mais qu'il vaut séparément pour les comptes annuels et les comptes consolidés. Conformément à un avis émis précédemment par la Commission des Normes comptables, les dispositions du présent arrêté peuvent s'appliquer pour la première fois aux comptes annuels clôturés à partir du 1er janvier 1999. Dans le même avis, la Commission semblait ne pas avoir d'objection à ce que les comptes consolidés arrêtés le 31 décembre 1998 soient établis et publiés en euro. Tant la Commission que le |
Bedrijfsleven hernemen deze stelling in de uitgebrachte adviezen Het | Conseil central de l'Economie reprennent cette position dans leurs |
ontwerp volgt deze stellingname. | avis. Le projet suit cette position. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars. | Sire, de Votre Majesté, les très respectueux et très fidèles serviteurs. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
15 DECEMBER 1998 | 15 DECEMBRE 1998 |
Koninklijk besluit betreffende de overschakeling op de euro in het | Arrêté royal relatif au passage à l'euro en droit comptable |
boekhoudrecht | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening | Vu la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes |
van de ondernemingen, gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1976 en 24 | annuels des entreprises, modifiée par les lois des 30 mars 1976 et 24 |
maart 1978, het koninklijk besluit nr. 22 van 15 december 1978, de wet | mars 1978, par l'arrêté royal n° 22 du 15 décembre 1978, par la loi du |
van 1 juli 1983, het koninklijk besluit van 16 januari 1986, de wet | 1er juillet 1983, par l'arrêté royal du 16 janvier 1986, par la loi du |
van 12 juli 1989, het koninklijk besluit van 30 december 1991, de | 12 juillet 1989, par l'arrêté royal du 30 décembre 1991, par les lois |
wetten van 6 augustus 1993 en 6 april 1995 en het koninklijk besluit | des 6 août 1993 et 6 avril 1995 et par l'arrêté royal du 27 avril |
van 27 april 1995, inzonderheid op de artikelen 10, § 1 en 12, § 2; | 1995, notamment les articles 10, § 1er et 12, § 2; |
Gelet op de verordening (EG) Nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 | Vu le règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant |
over de invoering van de euro, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; | l'introduction de l'euro, notamment les articles 2 et 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot | Vu l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des |
de jaarrekening van de ondernemingen, gewijzigd bij de koninklijke | entreprises, modifié par les arrêtés royaux des 27 décembre 1977, 14 |
besluiten van 27 december 1977, 14 februari 1979, 12 september 1983, | février 1979, 12 septembre 1983, 31 décembre 1983, 5 mars 1985, 6 |
31 december 1983, 5 maart 1985, 6 november 1987, 6 maart 1990, 30 | novembre 1987, 6 mars 1990, 30 décembre 1991, 3 décembre 1992, 13 |
december 1991, 3 december 1992, 13 februari 1996 en 4 augustus 1996; | février 1996 et 4 août 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1990 op de geconsolideerde | Vu l'arrêté royal du 6 mars 1990 relatif aux comptes consolidés des |
jaarrekening van de ondernemingen, gewijzigd door de koninklijke | |
besluiten van 30 december 1991, 3 december 1993, 27 april 1995 en 13 | entreprises modifié par les arrêtés royaux des 30 décembre 1991, 3 |
februari 1996; Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, | décembre 1993, 27 avril 1995 et 13 février 1996; |
uitgebracht op 14 september 1998; Gelet op de adviezen van de Commissie voor Boekhoudkundige Normen, | Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, émis le 14 septembre 1998; |
uitgebracht op 9 en 23 september 1998; | Vu les avis de la Commission des Normes comptables, émis les 9 et 23 |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | septembre 1998; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence motivée par la circonstance que les entreprises doivent |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | être en état de procéder le plus vite possible aux adaptations |
omstandigheid dat de ondernemingen zo snel mogelijk in staat moeten | nécessaires leur permettant d'établir, à partir du 1er janvier 1999, |
gesteld worden de nodige aanpassingen door te voeren om vanaf 1 | les comptes annuels en euro; |
januari 1999 de jaarrekening in euro te kunnen opstellen; | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | l'Economie, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et |
Economie, Onze Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote | Moyennes Entreprises, de Notre Ministre de la Justice et de Notre |
Ondernemingen, Onze Minister van Justitie en Onze Minister van | Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het koninklijk besluit | |
van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening | CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal du 8 octobre 1976 |
van de ondernemingen | relatif aux comptes annuels des entreprises |
Artikel 1.In artikel 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 8 |
Article 1er.A l'article 2, alinéa 2 de l'arrêté royal du 8 octobre |
oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen | 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises, sont insérés les |
worden na de woorden "in Belgische franken" de woorden "of in euro" | mots "ou en euros" après les mots "en francs belges". |
ingelast. Art. 2.Artikel 37, tweede lid van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
Art. 2.L'article 37, alinéa 2 du même arrêté est remplacé par |
door het volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« In de jaarrekening worden de bedragen uitgedrukt in franken of in | « Ils sont présentés en francs ou en euros, sans décimales, si |
euro, zonder decimalen, wanneer de onderneming haar jaarrekening | l'entreprise établit ses comptes annuels selon le schéma abrégé |
opstelt volgens het verkorte schema zoals vastgesteld in hoofdstuk II | faisant l'objet du chapitre II de l'annexe au présent arrêté. Ils sont |
van de bijlage bij dit besluit. Ze worden uitgedrukt in duizenden | présentés en milliers de francs ou en milliers d'euros, sans |
franken of in duizenden euro, zonder decimalen, wanneer de onderneming | décimales, si l'entreprise établit ses comptes annuels selon le schéma |
haar jaarrekening opstelt volgens het volledige schema zoals | |
vastgesteld in hoofdstuk I van de bijlage bij dit besluit. In de | complet faisant l'objet du chapitre Ier de l'annexe au présent arrêté. |
jaarrekening wordt uitdrukkelijk vermeld dat de bedragen in franken of | Les documents font explicitement mention du fait que les comptes sont |
euro dan wel in duizenden franken of in duizenden euro zijn | présentés en francs ou en euros ou en milliers de francs ou en |
uitgedrukt. » | milliers d'euros. » |
Art. 3.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de woorden "in Ecu |
Art. 3.Dans l'article 38 du même arrêté, les mots "en écus ou" sont |
of" geschrapt. | supprimés. |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 48ter ingevoegd dat |
Art. 4.Dans le même arrêté, un article 48ter est inséré, libellé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 48ter.De jaarrekeningen die worden afgesloten vanaf 1 januari |
« Art. 48ter.Les comptes annuels clôturés à partir du 1er janvier |
1999 tot 31 december 2001 mogen, naar keuze van de onderneming, worden | 1999 et jusqu'au 31 décembre 2001 peuvent, au choix de l'entreprise, |
uitgedrukt in Belgische frank of in euro. De keuze om op de euro over | être libellés soit en francs belges soit en euros. Le choix de l'euro |
te schakelen voor een jaarrekening houdt in dat alle daarop volgende | pour l'établissement des comptes d'un exercice oblige à libeller en |
jaarrekeningen ook in euro moeten opgesteld worden. | euros les comptes annuels des exercices subséquents. |
De jaarrekeningen die worden afgesloten na 31 december 2001, moeten in | Les comptes annuels clôturés après le 31 décembre 2001 doivent être |
euro worden uitgedrukt. » | libellés en euros. » . |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 48 quater ingevoegd dat |
Art. 5.Dans le même arrêté, un article 48 quater est inséré, libellé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 48quater.Vanaf 1 januari 2002 worden de volgende woorden |
« Art. 48quater.A dater du 1er janvier 2002, sont supprimés : |
geschrapt : 1° in artikel 2, tweede lid, "in Belgische franken of"; | 1° à l'article 2, alinéa 2, les mots "en francs belges ou"; |
2° in artikel 37, tweede lid, "in franken of" en "in duizenden franken | 2° à l'article 37, alinéa 2, les mots "en francs ou" et "et en |
of". » | milliers de francs ou". » |
Art. 6.In hoofdstuk I, Afdeling 4 van de bijlage bij hetzelfde |
Art. 6.Au chapitre Ier, Section 4 de l'annexe du même arrêté, les |
besluit worden de woorden "in duizenden franken" geschrapt in de | mots "en milliers de francs" sont supprimés aux points suivants : |
volgende punten : - I, 1), derde en vierde streepje; | - I, 1), troisième et quatrième tirets; |
- I, 2), laatste lid; | - I, 2), dernier alinéa; |
- III, a); | - III, a); |
- IV, laatste lid. | - IV, dernier alinéa. |
Art. 7.In hoofdstuk II, Afdeling 4 van de bijlage bij hetzelfde |
Art. 7.Au chapitre II, Section 4 de l'annexe du même arrêté, les mots |
besluit worden de woorden "in duizenden franken" geschrapt in de | "en milliers de francs" sont supprimés aux points suivants : |
volgende punten : | |
- I, a), derde streepje; | - I, a), troisième tiret; |
- III, a); | - III, a); |
- IV. | - IV. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het koninklijk besluit | |
van 6 maart 1990 op de geconsolideerde jaarrekening | CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté royal du 6 mars 1990 |
van de ondernemingen | relatif aux comptes consolidés des entreprises |
Art. 8.In artikel 19 van het koninklijk besluit van 6 maart 1990 op |
Art. 8.Dans l'article 19 de l'arrêté royal du 6 mars 1990 relatif aux |
de geconsolideerde jaarrekening van de ondernemingen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | comptes consolidés, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« De geconsolideerde jaarrekening wordt opgesteld in Belgische frank | « Les comptes consolidés sont libellés en francs belges ou en euros. |
of in euro. Zij wordt uitgedrukt in duizenden of miljoenen franken of | |
in duizenden euro; de geconsolideerde jaarrekening van de | Ils sont présentés en milliers ou en millions de francs ou en milliers |
ondernemingen waarvan het geconsolideerd balanstotaal meer dan één | d'euros; les comptes consolidés des entreprises dont le total du bilan |
miljard euro bedraagt, mag evenwel in miljoenen euro worden | consolidé excède un milliard d'euros, peuvent toutefois être présentés |
uitgedrukt; zij vermeldt dit uitdrukkelijk. » ; | en millions d'euros; ils en font explicitement mention. » ; |
2° in het derde lid worden de woorden "in Ecu of" alsook de woorden | 2° à l'alinéa 3, les mots "en Ecus ou" ainsi que les mots "l'Ecu ou" |
"de Ecu of" geschrapt. | sont supprimés. |
Art. 9.In artikel 42, eerste lid van hetzelfde besluit worden na de |
Art. 9.A l'article 42, premier alinéa du même arrêté les mots "ou en |
woorden "in Belgische frank" de woorden "of in euro" ingelast. | euros" sont insérés après les mots "en francs belges". |
Art. 10.In artikel 65 van hetzelfde besluit worden na de woorden "in |
Art. 10.A l'article 65 du même arrêté les mots "ou en euros" sont |
Belgische frank" de woorden "of in euro" ingelast. | insérés après les mots "en francs belges". |
Art. 11.In artikel 76, § 4 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 11.Dans l'article 76, § 4 du même arrêté, les mots "en Ecus ou" |
"in Ecu of" geschrapt. | sont supprimés. |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 79bis ingevoegd, |
Art. 12.Dans le même arrêté, un article 79bis est introduit, libellé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 79bis.De geconsolideerde jaarrekeningen die worden afgesloten |
« Art. 79bis.Les comptes consolidés clôturés à partir du 31 décembre |
vanaf 31 december 1998 en tot 31 december 2001 mogen, naar keuze van | 1998 et jusqu'au 31 décembre 2001 peuvent, au choix de l'entreprise, |
de onderneming, worden uitgedrukt in Belgische frank of in euro. De | être libellés soit en francs belges, soit en euros. Le choix de l'euro |
keuze om op de euro over te schakelen voor de geconsolideerde | |
jaarrekening houdt in dat alle daarop volgende geconsolideerde | pour l'établissement des comptes consolidés d'un exercice oblige à |
jaarrekeningen ook in euro moeten opgesteld worden. | libeller en euros les comptes consolidés subséquents. |
Het tijdstip waarop op de euro wordt overgeschakeld voor de | |
geconsolideerde jaarrekening hoeft niet samen te vallen met het | Le passage à l'euro pour les comptes consolidés ne doit pas coïncider |
tijdstip waarop dat gebeurt voor de jaarrekening bedoeld bij het | avec le passage à l'euro pour les comptes annuels visés par l'arrêté |
koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen. | royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises. |
De geconsolideerde jaarrekeningen die worden afgesloten na 31 december | Les comptes consolidés clôturés après le 31 décembre 2001 doivent être |
2001 moeten in euro worden uitgedrukt. » | libellés en euros. » |
Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een artikel 79ter ingevoegd, |
Art. 13.Dans le même arrêté, un article 79ter est introduit, libellé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 79ter.Op 1 januari 2002 worden in dit besluit geschrapt : |
« Art. 79ter.A dater du 1er janvier 2002, sont supprimés dans le |
présent arrêté : | |
1° in artikel 19, tweede lid, de woorden "in Belgische frank of" | 1° à l'article 19, alinéa 2, les mots "en francs belges ou" ainsi que |
alsmede de woorden "in duizenden of miljoenen franken of"; | les mots "en milliers ou en millions de francs ou"; |
2° in de artikelen 42 en 65 de woorden "in Belgische frank of". | 2° aux articles 42 et 65 les mots "en francs belges ou". |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen. | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999, met |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999, à |
uitzondering van artikel 12 dat in werking treedt op 31 december 1998. | l'exception de l'article 12 qui entre en vigueur le 31 décembre 1998. |
Art. 15.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Onze |
Art. 15.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, Notre |
Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Onze | Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Minister van Justitie en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat | Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre des Finances sont |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en Kleine et Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |