Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/12/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 17 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 17 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet Arrêté royal portant exécution de l'article 17 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 15 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 17 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet VERSLAG AAN DE KONING Sire, MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 15 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 17 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation RAPPORT AU ROI Sire,
Artikel 17, derde lid, van de wet van 12 juni 1991 op het L'article 17, troisième alinéa, de la loi du 12 juin 1991 relative au
consumentenkrediet, zoals ingevoegd door artikel 56 van de wet van 30 crédit à la consommation, tel qu'amendé par l'article 56 de la loi du
oktober 1998 betreffende de euro, vraagt aan de Koning om de 30 octobre 1998 concernant l'euro, demande au Roi d'établir les
modaliteiten vast te stellen volgens dewelke de bedragen uitgedrukt in modalités selon lesquelles les montants exprimés en euros doivent
euro eveneens in frank moeten worden aangeduid. Vanzelfsprekend is également être indiqués en francs. Il va de soi que cette double
deze dubbele aanduiding slechts noodzakelijk tijdens de indication n'est nécessaire que pendant la période transitoire qui
overgangsperiode die loopt van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2001. court du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2001 inclus.
De wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet eist in navolging La loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation exige, à
van artikel 4 van de richtlijn 87/102/EEG van 22 december 1986 l'instar de l'article 4 de la directive 87/102/CE du 22 décembre 1986
relative au rapprochement des dispositions légisatives, réglementaires
betreffende de harmonisatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke et administratives des Etats membres en matière de crédit à la
bepalingen der Lid-Staten inzake consumentenkrediet dat de consument consommation que le consommateur soit, tant avant qu'au moment de la
zowel voor als tijdens het sluiten van de kredietovereenkomst maar ook conclusion du contrat ainsi qu' au cours de son exécution, informé
bij de uitvoering ervan nauwkeurig zou worden geïnformeerd met précisément de l'importance des montants empruntés et à rembourser. Le
betrekking tot de hoegrootheid van alle ontleende en terug te betalen consommateur a besoin de cette information, non seulement pour pouvoir
bedragen. De consument heeft deze informatie niet enkel nodig om te comparer les conditions et modalités qui sont proposées par d'autres
kunnen vergelijken met de voorwaarden en modaliteiten voorgesteld door prêteurs, mais aussi pour évaluer et suivre le déroulement de ses
andere kredietgevers maar ook om het verloop van zijn eigen financiële
verplichtingen te kunnen inschatten en opvolgen. propres obligations financières.
De kredietovereenkomst is een toetredingscontract : de consument kan Le contrat de crédit est un contrat d'adhésion : le consommateur ne
bv. niet onderhandelen over de voorwaarden van veranderlijkheid van de peut, par exemple, négocier ni les conditions de variabilité du taux
debetrentevoet bij een kredietopening of over de débiteur dans le cadre d'une ouverture de crédit ni les conditions de
opzeggingsmogelijkheden in het algemeen. Vandaar het nieuwe derde lid résiliation en général. En conséquence, le nouvel alinéa 3 de
in artikel 17 van de wet van 12 juni 1991 dat stelt dat van zodra er l'article 17 de la loi du 12 juin 1991 précise que, dès lors que des
bedragen worden uitgedrukt in euro - tijdens de overgangsperiode - zij montants sont exprimés en euros - pendant la période transitoire - ils
eveneens in Belgische frank moeten worden uitgedrukt. Het is inderdaad doivent également être exprimés en francs belges. Il est essentiel en
aangewezen dat consumenten niet van meetaf aan geconfronteerd worden effet, que les consommateurs ne soient pas immédiatement confrontés à
met bedragen uitgedrukt in euro zonder verdere vergelijkingspunten. des montants exprimés en euros sans autres points de comparaison.
Zaak is om de invoering van de euro te verzoenen met de bescherming Il s'agit donc de concilier l'introduction de l'euro avec la
van de consument zoals gewild door de basisrichtlijn en de wet op het protection du consommateur voulue par la directive de base et la loi
consumentenkrediet. Vandaar de eis om naast de vermelding van de relative au crédit à la consommation. Elle se traduit par l'exigence
bedragen in euro ook de bedragen in frank aan te duiden, en dit op een de mentionner à côté des montants en euros, les montants en francs, et
leesbare, goed zichtbare en ondubbelzinnige wijze zoals voorgesteld in ce de manière lisible, non équivoque et apparente, comme proposé à
artikel 1 van dit besluit. Deze bedragen moeten samengaan en vergezeld l'article 1er du présent arrêté. Ces montants devront apparaître
zijn van een herkenningsteken. Artikel 2 beoogt hetzelfde ensemble et être accompagnés d'un sigle distinctif. L'article 2
informatieoogmerk met betrekking tot de mededeling van bedragen in poursuit le même but d'information quant aux montants communiqués en
geval van vervroegde terugbetaling en in geval van de mededeling van cas de remboursement anticipé et quant aux montants figurant sur les
de bedragen die voorkomen op maandoverzichten bij een kredietopening. relevés de comptes mensuels d'une ouverture de crédit.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedwaardige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar. et très fidèle serviteur.
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
15 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 15 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 17 de
17 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation,
bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre
februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998 en 30 oktober 1998, 1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998 et 30 octobre
inzonderheid op artikel 17; 1998, notamment l'article 17;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que les prêteurs doivent être
omstandigheid dat de kredietgevers zo snel mogelijk op de hoogte informés le plus vite possible des modalités relatives à l'obligation
gebracht moeten worden van de modaliteiten betreffende de verplichting de mentionner en francs les montants de la publicité, de l'offre ou du
tot aanduiding in frank van de bedragen uitgedrukt in euro in de
reclame, het aanbod of de kredietovereenkomst, dit om de kredietgevers contrat de crédit libellés en euros, afin de permettre aux prêteurs de
toe te laten tijdig de passende maatregelen te treffen; prendre en temps utile les mesures nécessaires;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Wanneer de reclame, het aanbod of de kredietovereenkomst

Article 1er.Lorsque la publicité, l'offre ou le contrat de crédit

bedragen in euro vermelden dan worden deze eveneens in frank aangeduid mentionnent des montants libellés en euros, ceux-ci sont également
op een leesbare, goed zichtbare en ondubbelzinnige wijze. Deze indiqués en francs, de façon lisible, apparente et non équivoque. Ces
bedragen moeten samengaan en vergezeld zijn van een herkenningsteken. montants devront apparaître ensemble et être accompagnés d'un sigle distinctif.

Art. 2.Wanneer de kredietovereenkomst bedragen in euro vermeldt

Art. 2.Lorsque le contrat de crédit mentionne des montants libellés

worden de bedragen medegedeeld ter uitvoering van de overeenkomst, in en euros, les montants communiqués en exécution du contrat, en
toepassing van de artikelen 23 en 59 van de wet van 12 juni 1991 op application des articles 23 et 59 de la loi du 12 juin 1991 relative
het consumentenkrediet, eveneens in frank aangeduid op een leesbare, au crédit à la consommation, sont également indiqués en francs, de
goed zichtbare en ondubbelzinnige wijze. Deze bedragen moeten façon lisible, apparente, et non équivoque. Ces montants devront
samengaan en vergezeld zijn van een herkenningsteken. apparaître ensemble et être accompagnés d'un sigle distinctif.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999 en houdt op

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999 et

van kracht te zijn op 31 december 2001. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2001.

Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheden de Economische Zaken

Art. 4.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses

behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 december 1998. Donné à Bruxelles, le 15 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^