← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 17 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 17 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet | Arrêté royal portant exécution de l'article 17 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 15 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 17 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet VERSLAG AAN DE KONING Sire, | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 15 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 17 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation RAPPORT AU ROI Sire, |
Artikel 17, derde lid, van de wet van 12 juni 1991 op het | L'article 17, troisième alinéa, de la loi du 12 juin 1991 relative au |
consumentenkrediet, zoals ingevoegd door artikel 56 van de wet van 30 | crédit à la consommation, tel qu'amendé par l'article 56 de la loi du |
oktober 1998 betreffende de euro, vraagt aan de Koning om de | 30 octobre 1998 concernant l'euro, demande au Roi d'établir les |
modaliteiten vast te stellen volgens dewelke de bedragen uitgedrukt in | modalités selon lesquelles les montants exprimés en euros doivent |
euro eveneens in frank moeten worden aangeduid. Vanzelfsprekend is | également être indiqués en francs. Il va de soi que cette double |
deze dubbele aanduiding slechts noodzakelijk tijdens de | indication n'est nécessaire que pendant la période transitoire qui |
overgangsperiode die loopt van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2001. | court du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2001 inclus. |
De wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet eist in navolging | La loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation exige, à |
van artikel 4 van de richtlijn 87/102/EEG van 22 december 1986 | l'instar de l'article 4 de la directive 87/102/CE du 22 décembre 1986 |
relative au rapprochement des dispositions légisatives, réglementaires | |
betreffende de harmonisatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke | et administratives des Etats membres en matière de crédit à la |
bepalingen der Lid-Staten inzake consumentenkrediet dat de consument | consommation que le consommateur soit, tant avant qu'au moment de la |
zowel voor als tijdens het sluiten van de kredietovereenkomst maar ook | conclusion du contrat ainsi qu' au cours de son exécution, informé |
bij de uitvoering ervan nauwkeurig zou worden geïnformeerd met | précisément de l'importance des montants empruntés et à rembourser. Le |
betrekking tot de hoegrootheid van alle ontleende en terug te betalen | consommateur a besoin de cette information, non seulement pour pouvoir |
bedragen. De consument heeft deze informatie niet enkel nodig om te | comparer les conditions et modalités qui sont proposées par d'autres |
kunnen vergelijken met de voorwaarden en modaliteiten voorgesteld door | prêteurs, mais aussi pour évaluer et suivre le déroulement de ses |
andere kredietgevers maar ook om het verloop van zijn eigen financiële | |
verplichtingen te kunnen inschatten en opvolgen. | propres obligations financières. |
De kredietovereenkomst is een toetredingscontract : de consument kan | Le contrat de crédit est un contrat d'adhésion : le consommateur ne |
bv. niet onderhandelen over de voorwaarden van veranderlijkheid van de | peut, par exemple, négocier ni les conditions de variabilité du taux |
debetrentevoet bij een kredietopening of over de | débiteur dans le cadre d'une ouverture de crédit ni les conditions de |
opzeggingsmogelijkheden in het algemeen. Vandaar het nieuwe derde lid | résiliation en général. En conséquence, le nouvel alinéa 3 de |
in artikel 17 van de wet van 12 juni 1991 dat stelt dat van zodra er | l'article 17 de la loi du 12 juin 1991 précise que, dès lors que des |
bedragen worden uitgedrukt in euro - tijdens de overgangsperiode - zij | montants sont exprimés en euros - pendant la période transitoire - ils |
eveneens in Belgische frank moeten worden uitgedrukt. Het is inderdaad | doivent également être exprimés en francs belges. Il est essentiel en |
aangewezen dat consumenten niet van meetaf aan geconfronteerd worden | effet, que les consommateurs ne soient pas immédiatement confrontés à |
met bedragen uitgedrukt in euro zonder verdere vergelijkingspunten. | des montants exprimés en euros sans autres points de comparaison. |
Zaak is om de invoering van de euro te verzoenen met de bescherming | Il s'agit donc de concilier l'introduction de l'euro avec la |
van de consument zoals gewild door de basisrichtlijn en de wet op het | protection du consommateur voulue par la directive de base et la loi |
consumentenkrediet. Vandaar de eis om naast de vermelding van de | relative au crédit à la consommation. Elle se traduit par l'exigence |
bedragen in euro ook de bedragen in frank aan te duiden, en dit op een | de mentionner à côté des montants en euros, les montants en francs, et |
leesbare, goed zichtbare en ondubbelzinnige wijze zoals voorgesteld in | ce de manière lisible, non équivoque et apparente, comme proposé à |
artikel 1 van dit besluit. Deze bedragen moeten samengaan en vergezeld | l'article 1er du présent arrêté. Ces montants devront apparaître |
zijn van een herkenningsteken. Artikel 2 beoogt hetzelfde | ensemble et être accompagnés d'un sigle distinctif. L'article 2 |
informatieoogmerk met betrekking tot de mededeling van bedragen in | poursuit le même but d'information quant aux montants communiqués en |
geval van vervroegde terugbetaling en in geval van de mededeling van | cas de remboursement anticipé et quant aux montants figurant sur les |
de bedragen die voorkomen op maandoverzichten bij een kredietopening. | relevés de comptes mensuels d'une ouverture de crédit. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedwaardige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar. | et très fidèle serviteur. |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
15 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel | 15 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 17 de |
17 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet | la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, |
bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 | modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre |
februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998 en 30 oktober 1998, | 1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998 et 30 octobre |
inzonderheid op artikel 17; | 1998, notamment l'article 17; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que les prêteurs doivent être |
omstandigheid dat de kredietgevers zo snel mogelijk op de hoogte | informés le plus vite possible des modalités relatives à l'obligation |
gebracht moeten worden van de modaliteiten betreffende de verplichting | de mentionner en francs les montants de la publicité, de l'offre ou du |
tot aanduiding in frank van de bedragen uitgedrukt in euro in de | |
reclame, het aanbod of de kredietovereenkomst, dit om de kredietgevers | contrat de crédit libellés en euros, afin de permettre aux prêteurs de |
toe te laten tijdig de passende maatregelen te treffen; | prendre en temps utile les mesures nécessaires; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wanneer de reclame, het aanbod of de kredietovereenkomst |
Article 1er.Lorsque la publicité, l'offre ou le contrat de crédit |
bedragen in euro vermelden dan worden deze eveneens in frank aangeduid | mentionnent des montants libellés en euros, ceux-ci sont également |
op een leesbare, goed zichtbare en ondubbelzinnige wijze. Deze | indiqués en francs, de façon lisible, apparente et non équivoque. Ces |
bedragen moeten samengaan en vergezeld zijn van een herkenningsteken. | montants devront apparaître ensemble et être accompagnés d'un sigle distinctif. |
Art. 2.Wanneer de kredietovereenkomst bedragen in euro vermeldt |
Art. 2.Lorsque le contrat de crédit mentionne des montants libellés |
worden de bedragen medegedeeld ter uitvoering van de overeenkomst, in | en euros, les montants communiqués en exécution du contrat, en |
toepassing van de artikelen 23 en 59 van de wet van 12 juni 1991 op | application des articles 23 et 59 de la loi du 12 juin 1991 relative |
het consumentenkrediet, eveneens in frank aangeduid op een leesbare, | au crédit à la consommation, sont également indiqués en francs, de |
goed zichtbare en ondubbelzinnige wijze. Deze bedragen moeten | façon lisible, apparente, et non équivoque. Ces montants devront |
samengaan en vergezeld zijn van een herkenningsteken. | apparaître ensemble et être accompagnés d'un sigle distinctif. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999 en houdt op |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999 et |
van kracht te zijn op 31 december 2001. | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2001. |
Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheden de Economische Zaken |
Art. 4.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |