← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 1987 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 1987 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 septembre 1987 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
15 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende wijziging van het | 15 DECEMBRE 1997. Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 10 september 1987 betreffende de handel en het | du 10 septembre 1987 relatif au commerce et à l'utilisation des |
gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding | substances destinées à l'alimentation des animaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt; | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1987 betreffende de | l'élevage; Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1987 relatif au commerce et à |
handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding, | l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 april 1991, 21 februari | modifié par les arrêtés royaux du 17 avril 1991, du 21 février 1992, |
1992, 18 januari 1994 en 23 mei 1997; | du 18 janvier 1994 et du 23 mai 1997; |
Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische | Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars |
Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd door de wet van 2 december | 1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957; |
1957; Gelet op de richtlijn 97/35/EG van 18 juni 1997 houdende tweede | Vu la directive 97/35/CE du 18 juin 1997 portant deuxième adaptation |
aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van richtlijn 90/220/EEG | au progrès technique de la directive 90/220/CEE du Conseil relative à |
van de Raad inzake de doelbewuste introductie van genetisch | la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans |
gemodificeerde organismen in het milieu; | l'environnement; |
Gelet op de richtlijn 97/47/EG van 28 juli 1997 van de Commissie van | Vu la directive 97/47/CE du 28 juillet 1997 de la Commission des |
de Europese Gemeenschappen, tot wijziging van de bijlagen bij de | Communautés européennes, modifiant les annexes des directives |
richtlijnen 77/101/EEG, 79/373/EEG en 91/357/EEG van de Raad; | 77/101/CEE, 79/373/CEE et 91/357/CEE du Conseil; |
Gelet op de beschikking 97/582/EG van 28 juli 1997 van de Commissie | Vu la décision 97/582/CE du 28 juillet 1997 de la Commission des |
van de Europese Gemeenschappen, houdende wijziging van beschikking | Communautés européennes, modifiant la décision 91/516/CEE fixant la |
91/516/EEG tot vaststelling van een lijst van voor gebruik in | liste des ingrédients dont l'utilisation est interdite dans les |
mengvoeders verboden ingrediënten; | aliments composés pour animaux; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat bovenvermelde richtlijnen en beschikking binnen de gestelde tijd dienen omgezet te worden in nationaal recht; Overwegende dat dringend bijkomende maatregelen moeten worden genomen ter bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie; Overwegende dat het noodzakelijk is dat de gebruikers van dierenvoeders die van bepaalde soorten weefsel van zoogdieren afkomstig eiwit bevatten, zonder verwijl op de hoogte gebracht worden van het voederverbod voor herkauwers, en dat daarom in de etikettering van die dierenvoeders melding moet worden gemaakt van dit voederverbod; Overwegende dat de dierenhouders nauwkeurig moeten worden geïnformeerd over mengvoeders die van weefsel van zoogdieren afkomstig eiwit bevatten; dat bijgevolg, bij de etikettering van mengvoeders de voor deze groep van ingrediënten vastgestelde categorie moet worden geschrapt; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant d'une part que les directives et la décision susmentionnées doivent être transposées en droit national dans le délai fixé; Considérant que certaines mesures complémentaires en matière de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine doivent être prises d'urgence; Considérant qu'il y a lieu d'informer sans retard les utilisateurs d'aliments pour animaux obtenus à partir de produits protéiques provenant de certains tissus de mammifères, de l'interdiction de les utiliser dans l'alimentation des ruminants, et que pour cette raison l'étiquetage de ces aliments pour animaux doit mentionner cette interdiction; Considérant que l'éleveur doit disposer d'une information précise et adéquate sur les aliments composés contenant des produits protéiques provenant de tissus de mammifères; que par conséquent dans l'étiquetage des aliments composés, la catégorie appartenant à ce groupe d'ingrédients doit être supprimée. |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
Middelgrote Ondernemingen, | et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 24, 3° van het koninklijk besluit van 10 september |
Article 1er.L'article 24, 3° de l'arrêté royal du 10 septembre 1987 |
1987 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor | relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à |
dierlijke voeding, wordt vervangen door de volgende bepaling : | l'alimentation des animaux est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° in voorkomend geval de vermeldingen die zijn voorgeschreven in | « 3° le cas échéant, les déclarations prescrites dans l'annexe I; » |
bijlage I; » Art. 2.Bijlage I van hetzelfde besluit wordt gewijzigd zoals in |
Art. 2.L'annexe I du même arrêté est modifiée conformément à l'annexe |
bijlage bij dit besluit is aangegeven. | du présent arrêté. |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlage | Annexe |
1. Deel 1. - Dierenvoeders opgenomen in bijlage II - wordt aangevuld | 1. La partie 1. - Aliments des animaux repris à l'annexe II -, est |
als volgt : | complétée comme suit : |
« 1.7. Bij dierenvoeders die bestaan uit van weefsel van zoogdieren | « 1.7. L'étiquetage des aliments constitués de produits protéiques |
afkomstig eiwit, dient in de etikettering de volgende vermelding te | provenant de tissus de mammifères doit comprendre l'indication |
worden aangebracht : « Dit diervoeder bestaat uit van weefsel van | suivante : « Cet aliment est constitué de produits protéiques |
zoogdieren afkomstig eiwit, dat niet aan herkauwers mag worden | provenant de tissus de mammifères interdits pour l'alimentation des |
vervoederd. ». | ruminants ». |
Deze bepaling geldt niet voor : | Cette disposition ne s'applique pas : |
- melk en melkproducten; | - au lait et aux produits laitiers; |
- gelatine; | - à la gélatine; |
- aminozuren uit huiden, verkregen aan de hand van een procédé waarbij | - aux acides aminés obtenus à partir de peaux par un procédé qui |
het materiaal wordt blootgesteld aan een pH van 1 tot 2, gevolgd door | comprend une exposition des matières à un pH de 1 à 2, suivi par un pH |
een pH van meer dan 11, gevolgd door een warmtebehandeling bij 140 °C | g 11, lui-même suivi par l'application d'un traitement par la chaleur |
gedurende 30 minuten bij een druk van 3 bar; | à 140 °C pendant 30 minutes à 3 bars; |
- dicalciumfosfaat uit ontvette beenderen; | - au phosphate bicalcique dérivé d'os dégraissés; |
- gedroogd plasma en andere bloedproducten. » | - au plasma déshydraté et à d'autres produits sanguins. » |
« 1.8. Bij dierenvoeders die uit genetisch gemodificeerde organismen | « 1.8. L'étiquetage des aliments constitués d'organismes génétiquement |
bestaan of dergelijke organismen bevatten, dient dit in de etikettering vermeld te worden. » | modifiés ou qui en contiennent doit en faire mention. » |
2. In deel 2. - Mengvoeders - : | 2. A la partie 2. - Aliments composés - : |
1° wordt punt 2.4. - Verwerking van bijzondere stoffen - aangevuld als | 1° le point 2.4. - Incorporation de substances particulières -, est |
volgt : | complété comme suit : |
« 2.4.3. Bij mengvoeders die van weefsel van zoogdieren afkomstig | « 2.4.3. L'étiquetage des aliments composés comportant des produits |
eiwit bevatten en die bestemd zijn voor andere dieren dan | protéiques provenant de tissus de mammifères et destinés à des animaux |
gezelschapsdieren, dient in de etikettering de volgende vermelding te | autres que les animaux familiers doit comprendre l'indication suivante |
worden aangebracht : « Dit mengvoeder bevat van weefsel van zoogdieren | : « Cet aliment composé contient des produit protéiques provenant de |
afkomstig eiwit dat niet aan herkauwers mag worden vervoederd. ». | tissus de mammifères interdits pour l'alimentation des ruminants ». |
Cette disposition ne s'applique pas aux aliments composés qui ne | |
Deze bepaling geldt niet voor mengvoeders die geen ander van weefsel | contiennent pas d'autres produits protéiques provenant de tissus de |
van zoogdieren afkomstig eiwit bevatten dan : | mammifères que : |
- melk en melkproducten; | - le lait et les produits laitiers; |
- gelatine; | - la gélatine; |
- aminozuren uit huiden, verkregen aan de hand van een procédé waarbij | - les acides aminés obtenus à partir de peaux par un procédé qui |
het materiaal wordt blootgesteld aan een pH van 1 tot 2, gevolgd door | comprend une exposition des matières à un pH de 1 à 2, suivi par un pH |
een pH van meer dan 11, gevolgd door een warmtebehandeling bij 140 °C | g 11, lui-même suivi par un traitement à la chaleur à 140 °C pendant |
gedurende 30 minuten bij een druk van 3 bar; | 30 minutes à 3 bars; |
- dicalciumfosfaat uit ontvette beenderen; | - le phosphate bicalcique dérivé d'os dégraissés; |
- gedroogd plasma en andere bloedproducten. » | - le plasma déshydraté et d'autres produits sanguins. » |
« 2.4.4. Bij mengvoeders die bestaan uit een mengsel van genetisch | « 2.4.4. L'étiquetage des aliments composés constitués d'un mélange |
gemodificeerde organismen en niet genetisch gemodificeerde organismen, | d'organismes génétiquement modifiés et d'organismes non génétiquement |
dient in de etikettering de mogelijke aanwezigheid van genetisch | modifiés doit faire mention de l'éventuelle présence d'organismes |
gemodificeerde organismen vermeld te worden. » | génétiquement modifiés. » |
2° worden onder punt 2.6. - Categorieën van ingrediënten die mogen | 2° sous le point 2.6. - Catégories d'ingrédients pouvant remplacer |
worden vermeld ter vervanging van de opsomming van de verschillende | l'indication individuelle des ingrédients lors du marquage des |
ingrediënten voor het etiketteren van mengvoeders voor andere dieren | aliments composés destinés à des animaux autres que des animaux |
dan huisdieren - de volgende wijzigingen aangebracht : | familiers - les modifications suivantes sont apportées : |
- de categorie 12 - Producten van landdieren - wordt geschrapt; | - la catégorie 12 - Produits d'animaux terrestres - est supprimée; |
- de nummers « 13 », « 14 », « 15 » en « 16 » worden respectievelijk | - les numéros « 13 », « 14 », « 15 » et « 16 » deviennent |
de nummers « 12 », « 13 », « 14 » en « 15 ». | respectivement les numéros « 12 », « 13 », « 14 » et « 15 »; |
3° wordt onder punt 2.8. - Ingrediënten waarvan het gebruik in | 3° sous le point 2.8. - Ingrédients dont l'incorporation dans les |
mengvoeders en voormengsels is verboden -, een punt 9 toegevoegd, | aliments composés et prémélanges est interdite - le point 9 ci-après |
luidend als volgt : | est ajouté : |
« 9. Van weefsel van zoogdieren afkomstig eiwit als ingrediënt in | « 9. Produits protéiques, provenant de tissus de mammifères, comme |
mengvoeders voor herkauwers, met uitzondering van : | ingrédients dans les aliments composés pour ruminants, à l'exception : |
- melk en melkproducten; | - du lait et des produits laitiers; |
- gelatine; | - de la gélatine; |
- aminozuren uit huiden, verkregen aan de hand van een procédé waarbij | - des acides aminés obtenus à partir des peaux par un procédé qui |
het materiaal wordt blootgesteld aan een pH van 1 tot 2, gevolgd door | comprend une exposition des matières à un pH de 1 à 2, suivi par un pH |
een pH van meer dan 11, gevolgd door een warmtebehandeling bij 140 °C | g 11, lui-même suivi par un traitement à la chaleur à 140 °C pendant |
gedurende 30 minuten bij een druk van 3 bar; | 30 minutes à 3 bars; |
- dicalciumfosfaat uit ontvette beenderen; | - du phosphate bicalcique dérivé d'os dégraissés; |
- gedroogd plasma en andere bloedproducten. » | - du plasma déshydraté et d'autres produits sanguins. » |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 15 december 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |