Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/08/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2012 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken (1) "
Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2012 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken (1) Arrêté royal fixant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2012 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
15 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model 15 AOUT 2012. - Arrêté royal fixant le modèle de la formule de
van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes physiques)
(natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2012 en van de voorwaarden pour l'exercice d'imposition 2012 et les conditions qui permettent de
die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au
middel van computerafdrukken te verstrekken (1) moyen d'imprimés informatiques (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par
gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par
20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001 en les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001 et 8 juin 2009 et par les
8 juni 2009 en bij de programmawetten van 23 december 2009 en 29 maart 2012; lois-programmes des 23 décembre 2009 et 29 mars 2012;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat : Considérant que :
- het model van het aangifteformulier inzake belasting van - le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des
niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2012 zo non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2012
spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder
invordering van die belasting niet te vertragen; l'établissement et le recouvrement de cet impôt;
- de geleidelijke verwezenlijking van de E-government de - la réalisation progressive de l'E-government doit permettre au
belastingplichtige moet toelaten voor het aanslagjaar 2012 de gegevens contribuable pour l'exercice d'imposition 2012 de fournir les données
van zijn aangifte in de belasting van niet-inwoners (natuurlijke de sa déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes
personen) te verstrekken bij middel van computerafdrukken; physiques) à l'aide d'imprimés informatiques;
- de belastingplichtigen onmiddellijk moeten worden in kennis gesteld - les contribuables doivent être informés immédiatement des conditions
van de voorwaarden binnen welke de in het aangifteformulier gevraagde dans lesquelles les données demandées dans la formule de déclaration
gegevens door middel van computerafdrukken kunnen worden verstrekt; peuvent être fournies au moyen d'imprimés informatiques;
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën, Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake belasting van

Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt

niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2012 wordt in de bijlage van dit besluit vastgelegd. des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2012 est déterminé à l'annexe au présent arrêté.

Art. 2.De belastingplichtige kan de in het aangifteformulier

Art. 2.Le contribuable peut fournir les données demandées dans la

gevraagde gegevens verstrekken bij middel van computerafdrukken onder formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques aux
de volgende voorwaarden : conditions suivantes :
1° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 moet enkel worden 1° la formule de déclaration visée à l'article 1er doit être
gedagtekend en ondertekend; uniquement datée et signée;
2° de computerafdrukken moeten worden bekomen als volgt : 2° les imprimés informatiques doivent être établis comme suit :
- de belastingplichtige haalt het model van het aangifteformulier via - le contribuable charge le modèle de la formule de déclaration par
een internetverbinding af op de site van de Federale Overheidsdienst une connexion internet au site du Service public fédéral Finances,
Financiën, www.minfin.fgov.be, in het formaat zoals het wordt ter www.minfin.fgov.be, dans le format mis à sa disposition;
beschikking gesteld;
- de gevraagde gegevens worden ingevuld overeenkomstig de in het model - les données demandées sont complétées conformément aux indications
voorkomende aanduidingen; qui figurent dans le modèle précité;
- de belastingplichtige drukt het aangevulde model af op wit papier - le contribuable imprime le modèle complété sur papier blanc, de
van het formaat A4 (210 x 297 mm) en met een gewicht van minstens 80 format A4 (210 x 297 mm) et d'un poids minimal de 80 grammes par m2;
gram per m2; 3° het afgedrukte model moet worden gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend; 3° le modèle imprimé doit être certifié exact, daté et signé;
4° het afgedrukte model moet dezelfde bladzijden bevatten als het 4° le modèle imprimé doit contenir les mêmes pages que la formule de
aangifteformulier vermeld in artikel 1; déclaration visée à l'article 1er;
5° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 en het afgedrukte model 5° la formule de déclaration visée à l'article 1er et le modèle
moeten samen worden toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het imprimé doivent être adressés conjointement au service mentionné sur
genoemde aangifteformulier. la formule de déclaration précitée.

Art. 3.Wanneer de belastingplichtige zijn aangifte, tijdens een

Art. 3.Lorsque le contribuable introduit sa formule de déclaration,

bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde lors d'une visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par
administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec
plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie indient, l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, il doit
moet hij een waarmerking, dagtekening en ondertekening aanbrengen op apposer la certification exacte, la date et la signature sur un des
een van de twee exemplaren die de ambtenaar heeft gemaakt nadat hij de deux exemplaires réalisés par le fonctionnaire, après qu'il ait
door de belastingplichtige aan te geven inkomsten en andere gegevens introduit les revenus et les autres données déclarés par le
heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via contribuable dans les fichiers informatiques de l'administration via
tax-on-web. Het aldus gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende tax-on-web. L'exemplaire ainsi certifié exact, daté et signé est soit
exemplaar wordt ofwel overhandigd aan de voornoemde ambtenaar, ofwel remis au fonctionnaire précité, soit envoyé au service qui figure sur
toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde
aangifteformulier. Het tweede exemplaar van de afdruk van de gegevens la formule de déclaration précitée. Le deuxième exemplaire de
is een kopie ten behoeve van de belastingplichtige. l'imprimé des données est une copie pour le contribuable.

Art. 4.Onze minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

Art. 4.Notre ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 augustus 2012. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 août 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
S. VANACKERE S. VANACKERE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992.
Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993. Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993.
Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996,
december 1996, 4e editie. 4e édition.
Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999. Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999.
Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001. Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001.
Wet van 8 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 18 juni 2009. Loi du 8 juin 2009, Moniteur belge du 18 juin 2009.
Programmawet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december 2009. Loi-programme du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009.
Programmawet van 29 maart 2012, Belgisch Staatsblad van 6 april 2012. Loi-programme du 29 mars 2012, Moniteur belge du 6 avril 2012.
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
Bijlage bij het koninklijk besluit van 15 augustus 2012 Annexe à l'arrêté royal du 15 août 2012
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 15 augustus 2012. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 août 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^