Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers van 62 jaar en ouder | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 août 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs âgés de 62 ans et plus (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, | collective de travail du 30 août 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour |
werknemers van 62 jaar en ouder (1) | les travailleurs âgés de 62 ans et plus (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, | travail du 30 août 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour |
werknemers van 62 jaar en ouder. | les travailleurs âgés de 62 ans et plus. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017 | Convention collective de travail du 30 août 2017 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers van 62 | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour les |
jaar en ouder (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het | travailleurs âgés de 62 ans et plus (Convention enregistrée le 19 |
nummer 142110/CO/324) | octobre 2017 sous le numéro 142110/CO/324) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid | aux employeurs et aux travailleurs relevant de la compétence de la |
van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, met | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, à |
uitzondering van de technische bedienden. | l'exception des employés techniques. |
Art. 2.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
Art. 2.En application de la convention collective de travail n° 17 du |
van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | certains travailleurs âgés en cas de licenciement, conclue au sein du |
worden ontslagen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, is er, in de | Conseil national du travail, on prévoit, dans le secteur de |
sector van de diamantnijverheid, stelsel van werkloosheid met | l'industrie du diamant, un régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag voor de werknemers van 62 jaar en ouder die worden | d'entreprise pour les travailleurs âgés de 62 ans et plus licenciés |
ontslagen volgens de regels, voorwaarden en modaliteiten zoals | selon les règles, conditions et modalités prévues par la convention |
voorzien door de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst, met | collective de travail précitée, à l'exception des règles, conditions |
uitzondering van de regels, voorwaarden en modaliteiten die door | et modalités fixées par la présente convention collective de travail. |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst worden bepaald. | |
Art. 3.§ 1. Onverminderd de bepalingen in § 2 van dit artikel en |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du § 2 du présent |
onverminderd artikel 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, zijn | article et sans préjudice de l'article 6 de la présente convention |
de bepalingen inzake de aanvullende vergoeding, zoals bedoeld bij de | collective de travail, les dispositions concernant l'indemnité |
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, | complémentaire visée par la convention collective de travail n° 17 du |
van toepassing op dit sectoraal stelsel van werkloosheid met | 19 décembre 1974 précitée s'appliquent à ce régime sectoriel de |
bedrijfstoeslag. | chômage avec complément d'entreprise. |
§ 2. a) Ingeval een werknemer minder dan één jaar volledig werkloos | § 2. a) Lorsqu'un travailleur est au chômage complet depuis moins d'un |
is, moet hij, om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten | an, il doit avoir été de nouveau occupé pendant au moins un mois par |
minste één maand terug bij een werkgever in dienst zijn. | un employeur pour avoir droit à l'indemnité complémentaire. |
Ingeval een werknemer meer dan één jaar volledig werkloos is, moet | Lorsqu'un travailleur est au chômage complet depuis plus d'un an, il |
hij, om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste 6 | doit avoir été de nouveau occupé par un employeur pendant au moins 6 |
maanden terug bij een werkgever in dienst zijn. | mois pour avoir droit à l'indemnité complémentaire. |
b) Ingeval een werknemer tussen 6 maanden en één jaar ziek is, moet | b) Lorsqu'un travailleur est malade pendant une période de 6 mois à un |
hij, om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste één | an, il doit retravailler au moins un mois pour avoir droit à |
maand terug werken. | l'indemnité complémentaire. |
Ingeval een werknemer meer dan één jaar ziek is, moet hij, om recht te | Lorsqu'un travailleur est malade pendant plus d'un an, il doit |
hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste 6 maanden terug | retravailler au moins 6 mois pour avoir droit à l'indemnité |
werken. | complémentaire. |
c) In geval van loonsverhoging buiten collectieve arbeidsovereenkomst | c) En cas d'augmentation salariale en dehors d'une convention |
collective de travail ou en dehors d'une indexation, ce salaire doit | |
of buiten indexaanpassing, moet dit loon gedurende ten minste 6 | être versé pendant au moins 6 mois afin d'être pris en considération |
maanden uitgekeerd zijn om in aanmerking te worden genomen voor het | |
berekenen van het netto referteloon. | pour le calcul du salaire net de référence. |
Art. 4.Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt verhoogd met 1 |
Art. 4.Le montant de l'indemnité complémentaire est majoré d'1 EUR |
EUR per vergoede werkloosheidsdag. | par jour de chômage indemnisé. |
De betalingsmodaliteiten worden vastgelegd door het algemeen | Les modalités de paiement sont fixées par l'organe de gestion général |
beheersorgaan van het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector". | du "Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant". |
Art. 5.De aanvullende vergoeding en de bijhorende kosten worden ten |
Art. 5.L'indemnité complémentaire et les frais inhérents sont pris en |
laste genomen door het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector" | charge par le "Fonds de compensation interne pour le secteur du |
voor de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 1 januari | diamant" pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise à |
2008. | partir du 1er janvier 2008. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2018 en houdt op uitwerking te hebben op 31 | à partir du 1er janvier 2018 et cesse de produire ses effets au 31 |
december 2020. | décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |