Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/04/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de opleidingsinitiatieven voor de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de opleidingsinitiatieven voor de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, relative aux initiatives de formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2017, collective de travail du 7 septembre 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement
administratief arrondissement Verviers, betreffende de administratif de Verviers, relative aux initiatives de formation des
opleidingsinitiatieven voor de risicogroepen (1) groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers; de l'arrondissement administratif de Verviers;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2017, travail du 7 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement
administratief arrondissement Verviers, betreffende de administratif de Verviers, relative aux initiatives de formation des
opleidingsinitiatieven voor de risicogroepen. groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de textielnijverheid Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement
uit het administratief arrondissement Verviers administratif de Verviers
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2017 Convention collective de travail du 7 septembre 2017
Opleidingsinitiatieven voor de risicogroepen Initiatives de formation des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 27 oktober 2017 onder het nummer (Convention enregistrée le 27 octobre 2017 sous le numéro
142276/CO/120.01) 142276/CO/120.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

alle textielondernemingen van het administratief arrondissement toutes les entreprises textiles de l'arrondissement administratif de
Verviers en op alle arbeiders en arbeidsters die er tewerkgesteld zijn Verviers et à tous les ouvriers et ouvrières qui y sont occupés
en die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire de
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers nr. l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers n°
120.01. 120.01.
HOOFDSTUK II. - Werkgeversbijdrage CHAPITRE II. - Cotisation patronale

Art. 2.Zoals bepaald in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981

Art. 2.Les employeurs sont redevables, pour les années 2017 et 2018,

houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor d'une cotisation de 0,20 p.c. calculée sur la base de la rémunération
werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, zijn de werkgevers globale des travailleurs, comme visé à l'article 23 de la loi du 29
voor de jaren 2017 en 2018 een inspanning verschuldigd van 0,20 pct. juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale
berekend op basis van de globale bezoldiging van de werknemers en te des travailleurs et aux arrêtés d'exécution de cette loi, à verser à
storten in de "Paritaire Compensatiekas voor de sociale instellingen la "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de
van de textielnijverheid van Verviers". l'industrie textile de Verviers".
Deze bijdrage is driemaandelijks verschuldigd en zij wordt geïnd door Cette cotisation est due trimestriellement et perçue par la "Caisse de
de "Paritaire Compensatiekas voor de sociale instellingen van de compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie
textielnijverheid van Verviers". textile de Verviers".
HOOFDSTUK III. - Initiatieven ten gunste van de opleiding en de CHAPITRE III. - Initiatives en faveur de la formation et de l'emploi
tewerkstelling van de risicogroepen des groupes à risque

Art. 3.De partijen komen voor de periode 2017 en 2018 overeen om de

Art. 3.Les parties conviennent pour les années 2017 et 2018

middelen omschreven in bovengenoemd artikel 2 als volgt aan te wenden d'affecter les moyens décrits dans l'article 2 ci-dessus comme suit :
: - voor de uitwerking van opleidingsprojecten bestemd voor personen die - à l'élaboration de projets de formation destinés aux personnes
tot de risicogroepen behoren zoals omschreven in het hierna volgend appartenant aux groupes à risque, telles que décrites à l'article 4
artikel 4; ci-après;
- voor de gedeeltelijke dekking van de werkingskosten van het - à la couverture partielle des frais de fonctionnement du centre de
sectoraal opleidingscentrum CEFRET voor een bedrag dat formation sectoriel CEFRET, à concurrence d'un montant approuvé
voorafgaandelijk goedgekeurd wordt door het beheerscomité van de préalablement par le comité de gestion des fonds sociaux de Verviers.
sociale fondsen van Verviers. De opleidingsprojecten inzonderheid Les projets de formation notamment réalisés par le CEFRET sont
verwezenlijkt door CEFRET worden goedgekeurd in het directiecomité van approuvés au sein du comité de direction de ce centre.
dit centrum.

Art. 4.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.Pour l'application de cette convention, les parties entendent

verstaan de partijen onder "risicogroepen" : par "groupes à risque" :
- Werknemers van de textielnijverheid van het administratief - Les travailleurs de l'industrie textile de l'arrondissement
arrondissement Verviers die, zonder opleiding noch bijscholing, het administratif de Verviers qui, sans formation ni recyclage, courent le
risico lopen om langdurig werkloos te worden; risque de devenir chômeurs de longue durée;
- Werknemers die door herstructurering of sluiting van hun onderneming - Les travailleurs qui, suite à la restructuration ou à la fermeture
hun werk verliezen en die zonder bij- of omscholing het risico lopen de leur entreprise, perdent leur emploi et qui sans formation ni
langdurig werkloos te worden; recyclage courent le risque de devenir chômeurs de longue durée;
- De werknemers die gedurende een lange periode getroffen zijn door - Les travailleurs qui, pendant une longue période, sont frappés par
tijdelijke werkloosheid; le chômage partiel;
- Jongeren die ingeschreven zijn in het deeltijds onderwijs en een - Les jeunes inscrits dans l'enseignement à horaire réduit et qui
industriële leerovereenkomst ondertekenen in de textielnijverheid; signent un contrat d'apprentissage industriel dans le textile;
- De werkzoekenden; - Les demandeurs d'emploi;
- De risicogroepen bedoeld in het koninklijk besluit van 19 februari - Les groupes à risque visés par l'arrêté royal du 19 février 2013
2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 exécutant l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006
december 2006 houdende diverse bepalingen : portant des dispositions diverses :
1. de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1. les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2. de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en secteur; 2. les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag: secteur et qui sont menacés par un licenciement;
3. de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar 3. les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service;
4. de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid; 4. les personnes avec une aptitude au travail réduite;
5. de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5. les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding, hetzij in het kader van een le cadre d'une formation professionnelle individuelle, soit dans le
instapstage. cadre d'un stage de transition.
De werkgevers komen overeen een jaarlijkse inspanning van ten minste Les employeurs conviennent de réserver un effort annuel d'au moins
0,05 pct. van de loonmassa voor te behouden aan één of meerdere van de 0,05 p.c. de la masse salariale en faveur d'un ou de plusieurs des
in 1. tot 4. bovenvermelde risicogroepen, waarvan de helft (0,025 groupes à risque visés aux 1. à 4. qui précèdent, dont la moitié
pct.) bestemd moet zijn voor de jongeren bedoeld in 5.. (0,025 p.c.) doit être destiné aux jeunes visés au 5..
HOOFDSTUK IV. - Verhoging van de participatiegraad CHAPITRE IV. - Augmentation du taux de participation

Art. 5.De sociale partners streven een verhoging van de

Art. 5.Les partenaires sociaux visent une augmentation du taux de

participatiegraad aan de opleidingen en het leerlingwezen na, inzonderheid : participation à la formation et l'apprentissage, notamment :
- door de door het CEFRET-opleidingscentrum aangeboden opleidingen bij - en faisant connaître les formations proposées par le centre de
de werkgevers en de werknemers bekend te maken; formation CEFRET auprès des employeurs et des travailleurs;
- via CEFRET-acties om de participatiegraad te verhogen; - par le biais d'actions du CEFRET pour augmenter le taux de
participation;
- door de werkgevers aan te moedigen hun formele en informele - en encourageant les employeurs à enregistrer avec soin tous les
opleidingsinspanningen met zorg te registreren; efforts de formation, qu'ils soient formels ou informels;
- via de erkenning door het Paritair Subcomité 120.01 voor de - via la reconnaissance par la Sous-commission paritaire 120.01 de
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers of l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers ou
door het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk van par la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie
de sectorale beroepsopleidingen in het stelsel van het betaald des formations professionnelles sectorielles dans le régime du
educatief verlof. congé-éducation payé.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2017 en is gesloten voor de periode van 1 januari 2017 tot en le 1er janvier 2017 et est conclue pour la période du 1er janvier 2017
met 31 december 2018. au 31 décembre 2018 inclus.

Art. 7.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

Art. 7.Les parties signataires demandent que la présente convention

arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden bij collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.
koninklijk besluit.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^