Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de toekenning van ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à l'octroi d'éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, | collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à |
toekenning van ecocheques (1) | l'octroi d'éco-chèques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | bois; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, | travail du 21 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à |
toekenning van ecocheques. | l'octroi d'éco-chèques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017 | Convention collective de travail du 21 septembre 2017 |
Toekenning van ecocheques | Octroi d'éco-chèques |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 oktober 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 27 octobre 2017 sous le numéro |
142246/CO/125.03) | 142246/CO/125.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le |
houthandel, alsook op de werknemers die zij tewerkstellen. | commerce de bois, ainsi qu'aux ouvriers qu'ils occupent. |
Met "werknemers" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi |
Art. 4.Jaarlijks, op 1 juli, worden aan de in artikel 1 bedoelde |
Art. 4.Annuellement, au 1er juillet, des éco-chèques sont octroyés |
werknemers ecocheques toegekend ter waarde van 250 EUR. | aux ouvriers visés à l'article 1er pour un montant de 250 EUR. |
Art. 5.§ 1. Het bedrag van 250 EUR is van toepassing op de werknemers |
Art. 5.§ 1er. Le montant de 250 EUR est applicable aux ouvriers qui |
die tijdens de volledige referteperiode tewerkgesteld waren. | été occupés pendant la période de référence complète. |
§ 2. Onder "referteperiode" wordt verstaan : de periode vanaf 1 juli | § 2. Par "période de référence" on entend : la période qui se situe |
van het voorgaande kalenderjaar tot en met 30 juni van het lopende | entre le 1er juillet de l'année calendrier précédente et le 30 juin de |
kalenderjaar. | l'année calendrier en cours inclus. |
§ 3. Wanneer de werknemer niet in dienst is gedurende de volledige | § 3. Si l'ouvrier n'est pas en service au cours de la période de |
referteperiode, zal het bedrag pro rata berekend worden op basis van | référence entière, le montant sera calculé au prorata sur la base des |
volgende regels : | règles suivantes : |
- Per volledige maand in dienst : 250 EUR/12; | - Par mois complet en service : un montant de 250 EUR/12; |
- Per onvolledige maand in dienst, een bedrag van : (aantal | - Par mois incomplet en service, un montant correspondant à la formule |
kalenderdagen in dienst/aantal kalenderdagen van betreffende maand) x | suivante : (nombre de jours calendrier en service/nombre de jours |
(250 EUR/12). | calendrier du mois concerné) x (250 EUR/12). |
§ 4. In geval van schorsing van het contract gebeurt de berekening van | § 4. En cas de suspension du contrat, le calcul du nombre |
het aantal toe te kennen ecocheques rekening houdend met het aantal | d'éco-chèques à octroyer est effectué en prenant en compte les jours |
dagen waarvoor de betrokken werknemers loon gekregen hebben. | pour lesquels les travailleurs concernés ont perçu une rémunération. |
Worden eveneens in aanmerking genomen : | Sont également prises en considération : |
- de periodes gedurende dewelke de arbeidsovereenkomst geschorst is | - les périodes de suspension du contrat en raison des vacances |
naar aanleiding van de jaarlijkse vakantie, ongeacht of deze dagen | annuelles, que ces jours de vacances soient couverts ou non par un |
gedekt worden door vakantiegeld of niet. | pécule de vacances. |
Bovendien worden de volgende dagen gelijkgesteld met dagen waarvoor de | En outre, sont assimilés à des jours pour lesquels les travailleurs |
werknemers loon hebben gekregen : | ont perçu une rémunération : |
- de dagen moederschapsverlof als bedoeld in artikel 39 van de | - les jours de congé de maternité visés à l'article 39 de la loi du 16 |
arbeidswet van 16 maart 1971; | mars 1971 sur le travail; |
- de dagen arbeidsongeschiktheid gedekt door een vergoeding die wordt | - les jours d'incapacité de travail couverts par une indemnité |
toegekend door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis | octroyée en application de la convention collective de travail n° |
betreffende het toekennen van een gewaarborgd maandloon aan de | 12bis concernant l'octroi d'un salaire mensuel garanti aux ouvriers en |
werklieden in geval van arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte, | cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie, d'un accident de |
ongeval van gemeen recht, arbeidsongeval of beroepsziekte; | droit commun, d'un accident de travail ou d'une maladie professionnelle; |
- de dagen van tijdelijke werkloosheid zoals voorzien in artikelen | - les jours de chômage temporaire tel que prévu aux articles 49-51 de |
49-51 van de arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978. | la loi de 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Art. 4.De nominale waarde per ecocheque bedraagt maximum 10 EUR. |
Art. 6.La valeur nominative par éco-chèque s'élève à 10 EUR au maximum. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur en slotbepalingen | CHAPITRE III. - Durée de validité et dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2018 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2014 | Elle remplace la convention collective du 27 janvier 2014 relative à |
betreffende de toekenning van ecocheques, geregistreerd onder het nr. 120789/CO/125.03. | l'octroi d'éco-chèques, enregistrée sous le n° 120789/CO/125.03. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door iedere | La présente convention collective de travail peut être dénoncée par |
partij mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij | chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée, |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair | d'un préavis de trois mois adressé au président de la Sous-commission |
Subcomité voor de houthandel. | paritaire pour le commerce de bois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |