Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/04/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de vorming en de tewerkstelling van de werknemers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de vorming en de tewerkstelling van de werknemers Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, concernant la formation et l'emploi des travailleurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2017, collective de travail du 14 septembre 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et
kleermaaksters en naaisters, betreffende de vorming en de tewerkstelling van de werknemers (1) couturières, concernant la formation et l'emploi des travailleurs (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; tailleuses et couturières;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2017, travail du 14 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et
kleermaaksters en naaisters, betreffende de vorming en de tewerkstelling van de werknemers. couturières, concernant la formation et l'emploi des travailleurs.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et
naaisters couturières
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2017 Convention collective de travail du 14 septembre 2017
Vorming en tewerkstelling van de werknemers
(Overeenkomst geregistreerd op 27 oktober 2017 onder het nummer Formation et emploi des travailleurs (Convention enregistrée le 27
142266/CO/107) octobre 2017 sous le numéro 142266/CO/107)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters, met inbegrip van de aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, en ce compris les
huisarbeiders, van de ondernemingen die ressorteren onder de travailleurs à domicile, des entreprises ressortissant à la compétence
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et
kleermaaksters en naaisters. couturières.

Art. 2.In uitvoering van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar

Art. 2.En application de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail

en wendbaar werk wordt voorzien in een opleidingsinspanning gelijkwaardig aan twee dagen gemiddeld per jaar per voltijds equivalent. De sociale partners voorzien in een groeipad om op termijn het aantal opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de interprofessionele doelstelling. De realisatie van het groeipad wordt nagestreefd door : - het opleidingsaanbod beter en ruimer bekend te maken aan werkgevers en werknemers; - acties te ondernemen om de participatiegraad aan opleidingen te verhogen; faisable et maniable, il est prévu un effort de formation de deux jours en moyenne par an et par équivalent temps plein. Les partenaires sociaux prévoient une trajectoire de croissance pour augmenter à terme le nombre de jours de formation afin de contribuer ainsi à l'objectif interprofessionnel. La réalisation de la trajectoire de croissance est poursuivie : - en communiquant mieux et plus largement l'offre de formations aux employeurs et aux travailleurs; - en entreprenant des actions visant à accroître le taux de participation à des formations;
- werkgevers aan te moedigen om alle zowel formele als informele - en encourageant les employeurs à enregistrer avec précision tous les
opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren. efforts tant formels qu'informels en matière de formation.
K.M.O.'s met minder dan 10 werknemers worden uitgesloten van dit nieuw Les P.M.E. comptant moins de 10 travailleurs sont exclues de ce
recht. nouveau droit.

Art. 3.Deze bijkomende inspanningen worden gefinancierd met middelen

Art. 3.Ces efforts supplémentaires seront financés par des moyens

uit het "Gemeenschappelijk Fonds voor maatkleding en snijwerk dames". relevant du "Fonds commun pour vêtements sur mesure et couture dames".

Art. 4.Om deze doelstellingen te realiseren, verbinden de sociale

Art. 4.Pour réaliser ces objectifs, les partenaires sociaux

partners er zich onder meer toe om in de schoot van het s'engagent notamment à examiner au sein du "Fonds commun pour
"Gemeenschappelijk Fonds voor maatkleding en snijwerk dames" te vêtements sur mesure et couture dames" comment intensifier la
bekijken hoe de huidige samenwerking met andere opleidingsinstituten collaboration actuelle avec d'autres instituts de formation. De cette
kan worden geïntensifieerd. Op die wijze moet een verdere uitbouw façon, il doit être possible de développer plus avant un système
mogelijk zijn van een structureel systeem van vorming en opleiding. De
werkgevers en werknemers zullen over het aanbod en de mogelijke structurel de formation. Les employeurs et travailleurs seront
opleidingen verder geïnformeerd worden via Mode-unie. informés de l'offre et des formations possibles via Mode-unie.

Art. 5.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

Art. 5.Les parties signataires demandent que la présente convention

arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.
koninklijk besluit.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^