← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars "
Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars | Arrêté royal portant nomination du président auprès de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal portant nomination du président auprès |
voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het | de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des |
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars | agents immobiliers |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de kaderwet betreffende de dienstverlenende intellectuele | Vu la loi-cadre relative aux professions intellectuelles prestataires |
beroepen, gecodificeerd door het koninklijk besluit van 3 augustus | de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007, l'article 9, |
2007, artikel 9, § 5; | § 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming | Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre |
van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van | professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, |
vastgoedmakelaar, artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2012; | l'article 1er, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2012 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2012 déterminant les règles |
regels inzake de organisatie en de werking van het Beroepsinstituut | d'organisation et de fonctionnement de l'Institut professionnel des |
van Vastgoedmakelaars, artikel 8, § 1, gewijzigd bij de koninklijke | agents immobiliers, l'article 8, § 1er, modifié par les arrêtés royaux |
besluiten van 2 april 2014 en 2 juni 2015 en artikel 9, § 1, gewijzigd | des 2 avril 2014 et 2 juin 2015, et l'article 9, § 1er, modifié par |
bij het koninklijk besluit van 2 april 2014; | l'arrêté royal du 2 avril 2014; |
Gelet op de oproep tot kandidaten voor het mandaat van voorzitter van | Vu l'appel à candidatures pour le mandat de président auprès de la |
de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van | Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des agents |
Vastgoedmakelaars, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 mei 2017; | immobiliers, publié au Moniteur belge du 2 mai 2017; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Frédéric Gilson bij aangetekende | Vu la candidature de monsieur Frédéric Gilson introduite par lettre |
brief van 25 mei 2017; | recommandée datée du 25 mai 2017; |
Overwegende dat de heer Frédéric Gilson voldoet aan de wettelijke | Considérant que monsieur Frédéric Gilson répond aux conditions |
voorwaarden; | légales; |
Overwegende dat de kennis van de bepalingen van het Gerechtelijk | Considérant que la connaissance des dispositions du Code judiciaire |
Wetboek die algemeen toepasbaar zijn op administratieve rechtscolleges | généralement applicables aux juridictions administratives peut être |
als ruim voldoende kan beschouwd worden, gelet onder meer op de lange | considérée comme suffisamment prouvée au regard notamment de |
ervaring van de heer Frédéric Gilson als magistraat, alsook op zijn | l'importante expérience de monsieur Frédéric Gilson en tant que |
huidig en vorige mandaten onder meer bij de Franstalige Uitvoerende | magistrat, ainsi que de ses mandats actuels et passés entre autres au |
Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; | sein de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnels |
des agents immobiliers; | |
Overwegende dat de heer Frédéric Gilson voorzitter is bij de | Considérant que monsieur Frédéric Gilson est président au sein de la |
Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van | Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des agents |
Vastgoedmakelaars sinds 2005 en in die functie dus meer dan 12 jaar | immobiliers depuis 2005, qu'il dispose par conséquent de plus de 12 |
ans d'expérience dans cette fonction; considérant qu'il est nommé | |
ervaring heeft; overwegende dat hij sinds 2 april 2001 benoemd werd | depuis le 2 avril 2001 en tant que substitut du Procureur du Roi près |
tot substituut van de Procureur des Konings bij de rechtbank van | du tribunal de première instance de Dinant, et également depuis le 15 |
eerste aanleg te Dinant en hij sinds 15 maart 2007 benoemd werd tot | mars 2007 en tant que juge du tribunal de première instance de Dinant; |
rechter bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant; | Considérant que sur le plan de l'expérience acquise dans des organes |
Overwegende dat op het gebied van opgedane ervaring in soortgelijke | |
organen en meer specifiek op het vlak van tuchtdossiers, de heer | similaires, et plus particulièrement en ce qui concerne les dossiers |
Frédéric Gilson aantoont over vele jaren ervaring te beschikken; | disciplinaires, monsieur Frédéric Gilson démontre disposer de beaucoup |
d'années d'expérience; | |
Overwegende dat de heer Frédéric Gilson daarnaast nog andere | Considérant que monsieur Frédéric Gilson met du reste en avant |
verdiensten naar voren brengen; overwegende dat deze elementen de | d'autres mérites; considérant que ces éléments mettent davantage en |
competenties van de heer Frédéric Gilson extra in de verf zetten | lumière les compétences de monsieur Frédéric Gilson, sans qu'il soit |
zonder dat op basis hiervan een extra troef kan aangetoond worden voor | pour autant possible de relever un atout complémentaire pour la |
de te begeven functie; | fonction à pourvoir; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Justitie d.d. 1 februari | Vu l'accord du Ministre de la Justice donné le 1er février 2018, |
2018, betreffende de aanstelling van de heer Frédéric Gilson; | concernant la désignation de monsieur Frédéric Gilson; |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen en | Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants |
K.M.O.'s, | et des P.M.E., |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar tot voorzitter |
Article 1er.Est nommé comme président de la Chambre exécutive |
van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van | francophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers, pour |
Vastgoedmakelaars, de heer Frédéric Gilson, rechter bij de rechtbank | un terme de six ans, monsieur Frédéric Gilson, juge au tribunal de |
van eerste aanleg te Dinant. | première instance de Dinant. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 3.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en K.M.O.'s, | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des P.M.E., |
D. DUCARME | D. DUCARME |