Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2017 tot het verbinden van een griffie aan meerdere vredegerechten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2017 rattachant un greffe à plusieurs justices de paix et modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2017 tot het verbinden van een griffie aan meerdere vredegerechten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 157, eerste lid, vervangen | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2017 rattachant un greffe à plusieurs justices de paix et modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 157, alinéa 1er, remplacé par la loi |
bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 25 december | du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 25 décembre 2016; |
2016; Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2017 tot het verbinden van | Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2017 rattachant un greffe à plusieurs |
een griffie aan meerdere vredegerechten en tot wijziging van het | |
koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen | justices de paix et modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant |
en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn; | les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux; |
Gelet op het advies van de voorzitter van de vrederechters en rechters | Vu l'avis du président des juges de paix et des juges au tribunal de |
in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Antwerpen | police de l'arrondissement judiciaire d'Anvers et l'avis des |
en het advies van de voorzitters van de Nederlandstalige en | présidents des tribunaux de première instance francophone et |
Franstalige rechtbanken van eerste aanleg te Brussel; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | néerlandophone de Bruxelles; |
maart 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 27 maart 2018; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 27 mars 2018; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de bepalingen van dit besluit het onmiddellijke gevolg | Considérant que les dispositions du présent arrêté sont la conséquence |
zijn van de inwerkingtreding van enkele bepalingen van de wet van 25 | immédiate de l'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi |
december 2017 tot wijziging van diverse bepalingen teneinde de | du 25 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en vue de réformer |
gerechtelijke kantons te hervormen, zoals voorzien in artikel 51, § 2, | les cantons judiciaires, telles que visées à l'article 51, § 2, de |
van deze wet; | cette loi; |
Overwegende dat deze bepalingen in werking treden op 1 mei 2018; | Considérant que ces dispositions entrent en vigueur le 1er mai 2018; |
Overwegende dat de organisatorische maatregelen die vóór de hervorming | Considérant qu'il convient sans plus tarder d'adapter les mesures |
zijn genomen, onverwijld moeten worden aangepast teneinde ze in | organisationnelles prises avant la réforme en vue de les mettre en |
overeenstemming te brengen met deze hervorming; | concordance avec celle-ci; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 juli 2017 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 18 juillet 2017 |
tot het verbinden van een griffie aan meerdere vredegerechten en tot | rattachant un greffe à plusieurs justices de paix et modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot | l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture |
vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven | |
en de rechtbanken open zijn, gewijzigd bij het besluit van 11 januari | des greffes des cours et tribunaux, modifié par l'arrêté du 11 janvier |
2018, worden de woorden ", het vredegerecht van het zevende | 2018, les mots « , la justice de paix du septième canton judiciaire |
gerechtelijk kanton Antwerpen en het vredegerecht van het negende | d'Anvers et la justice de paix du neuvième canton judiciaire d'Anvers |
gerechtelijk kanton Antwerpen" vervangen door de woorden "en het | » sont remplacés par les mots « et la justice de paix du septième |
vredegerecht van het zevende gerechtelijk kanton Antwerpen". | canton judiciaire d'Anvers ». |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden "Aan het |
Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « A la justice de |
vredegerecht van het eerste gerechtelijk kanton Brussel, het | paix du premier canton judiciaire de Bruxelles, la justice de paix du |
vredegerecht van het tweede gerechtelijk kanton Brussel, het | second canton judiciaire de Bruxelles, la justice de paix du troisième |
vredegerecht van het derde gerechtelijk kanton Brussel en het | canton judiciaire de Bruxelles et la justice de paix du quatrième |
vredegerecht van het vierde gerechtelijk kanton Brussel" vervangen | canton judiciaire de Bruxelles » sont remplacés par les mots « A la |
door de woorden "Aan het vredegerecht van het eerste gerechtelijk | justice de paix du premier canton judiciaire de Bruxelles et la |
kanton Brussel en het vredegerecht van het tweede gerechtelijk kanton | justice de paix du second canton judiciaire de Bruxelles ». |
Brussel". Art. 3.In artikel 6 van het hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, le mot « cinquième » est |
"vijfde" vervangen door het woord "derde" en wordt het woord "zesde" | remplacé par le mot « troisième » et le mot « sixième » est remplacé |
vervangen door het woord "vierde". | par le mot « quatrième ». |
Art. 4.Treden in werking op 1 mei 2018 : |
Art. 4.Entrent en vigueur le 1er mai 2018 : |
1° artikel 21, d), van hetzelfde besluit; | 1° l'article 21, d), du même arrêté; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |