Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de barema's en de lonen in de sector | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mai 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative aux barèmes et salaires dans le secteur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2017, gesloten | collective de travail du 29 mai 2017, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de barema's en de | travailleurs domestiques, relative aux barèmes et salaires dans le |
lonen in de sector (1) | secteur (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; | les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2017, gesloten | travail du 29 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de barema's en de | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative aux barèmes et |
lonen in de sector. | salaires dans le secteur. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
de dienstboden | immobiliers et les travailleurs domestiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2017 | Convention collective de travail du 29 mai 2017 |
Barema's en lonen in de sector | Barèmes et salaires dans le secteur |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 13 octobre 2017 sous le numéro |
141982/CO/323) | 141982/CO/323) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van | compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. | agents immobiliers et les travailleurs domestiques. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | On entend par "travailleurs" : les employés, les ouvriers et les |
bedienden, arbeiders en dienstboden. | domestiques, masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen inzake de lonen | CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux salaires |
Afdeling I. - Barema's van de bedienden | Section Ire. - Barèmes des employés |
Art. 2.Vaststelling van de lonen |
Art. 2.Fixation des rémunérations |
De minimum maandlonen van groep 1 "Bedienden" zoals bepaald in artikel | Les rémunérations mensuelles minimums du groupe 1 "Employés", telles |
3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 | que définies à l'article 3 de la convention collective de travail du |
betreffende de beroepsindeling en de lonen, worden vastgesteld op | 24 septembre 2007 relative à la classification professionnelle et aux |
basis van het aantal jaren beroepservaring. | salaires, sont fixées sur la base du nombre d'années d'expérience |
professionnelle. | |
De maandelijkse lonen, van toepassing vanaf 1 januari 2016, voor een | Les rémunérations mensuelles applicables au 1er janvier 2016 pour une |
wekelijkse arbeidsduur van 38 uur zijn : | durée hebdomadaire de 38 heures sont les suivantes : |
Ervaring/ Expérience | Ervaring/ Expérience |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
0 | 0 |
1 688,14 | 1 688,14 |
1 756,31 | 1 756,31 |
1 782,17 | 1 782,17 |
1 928,13 | 1 928,13 |
1 | 1 |
1 693,45 | 1 693,45 |
1 766,75 | 1 766,75 |
1 782,17 | 1 782,17 |
1 941,37 | 1 941,37 |
2 | 2 |
1 698,79 | 1 698,79 |
1 777,27 | 1 777,27 |
1 824,03 | 1 824,03 |
1 954,42 | 1 954,42 |
3 | 3 |
1 704,07 | 1 704,07 |
1 810,90 | 1 810,90 |
1 860,77 | 1 860,77 |
1 967,65 | 1 967,65 |
4 | 4 |
1 757,32 | 1 757,32 |
1 852,66 | 1 852,66 |
1 897,55 | 1 897,55 |
2 019,17 | 2 019,17 |
5 | 5 |
1 762,65 | 1 762,65 |
1 867,61 | 1 867,61 |
1 988,84 | 1 988,84 |
2 064,93 | 2 064,93 |
6 | 6 |
1 767,99 | 1 767,99 |
1 878,99 | 1 878,99 |
2 026,62 | 2 026,62 |
2 110,66 | 2 110,66 |
7 | 7 |
1 773,44 | 1 773,44 |
1 907,14 | 1 907,14 |
2 064,63 | 2 064,63 |
2 217,09 | 2 217,09 |
8 | 8 |
1 779,34 | 1 779,34 |
1 935,52 | 1 935,52 |
2 102,64 | 2 102,64 |
2 264,10 | 2 264,10 |
9 | 9 |
1 794,37 | 1 794,37 |
1 963,69 | 1 963,69 |
2 140,59 | 2 140,59 |
2 311,07 | 2 311,07 |
10 | 10 |
1 809,52 | 1 809,52 |
1 992,12 | 1 992,12 |
2 178,54 | 2 178,54 |
2 358,24 | 2 358,24 |
11 | 11 |
1 822,39 | 1 822,39 |
2 015,94 | 2 015,94 |
2 216,42 | 2 216,42 |
2 405,19 | 2 405,19 |
12 | 12 |
1 835,11 | 1 835,11 |
2 039,51 | 2 039,51 |
2 254,25 | 2 254,25 |
2 452,27 | 2 452,27 |
13 | 13 |
1 847,93 | 1 847,93 |
2 063,44 | 2 063,44 |
2 284,19 | 2 284,19 |
2 499,27 | 2 499,27 |
14 | 14 |
1 860,68 | 1 860,68 |
2 087,19 | 2 087,19 |
2 314,02 | 2 314,02 |
2 546,38 | 2 546,38 |
15 | 15 |
1 873,22 | 1 873,22 |
2 110,98 | 2 110,98 |
2 343,94 | 2 343,94 |
2 585,86 | 2 585,86 |
16 | 16 |
1 885,69 | 1 885,69 |
2 118,71 | 2 118,71 |
2 373,88 | 2 373,88 |
2 625,33 | 2 625,33 |
17 | 17 |
1 898,22 | 1 898,22 |
2 126,38 | 2 126,38 |
2 403,86 | 2 403,86 |
2 664,86 | 2 664,86 |
18 | 18 |
1 910,75 | 1 910,75 |
2 134,23 | 2 134,23 |
2 412,29 | 2 412,29 |
2 704,35 | 2 704,35 |
19 | 19 |
1 910,75 | 1 910,75 |
2 141,94 | 2 141,94 |
2 420,87 | 2 420,87 |
2 743,97 | 2 743,97 |
20 | 20 |
1 910,75 | 1 910,75 |
2 149,73 | 2 149,73 |
2 429,49 | 2 429,49 |
2 758,00 | 2 758,00 |
21 | 21 |
1 910,75 | 1 910,75 |
2 157,42 | 2 157,42 |
2 438,23 | 2 438,23 |
2 772,02 | 2 772,02 |
22 | 22 |
1 910,75 | 1 910,75 |
2 165,10 | 2 165,10 |
2 446,84 | 2 446,84 |
2 786,09 | 2 786,09 |
23 | 23 |
1 910,75 | 1 910,75 |
2 172,94 | 2 172,94 |
2 455,69 | 2 455,69 |
2 800,06 | 2 800,06 |
24 | 24 |
1 910,75 | 1 910,75 |
2 180,62 | 2 180,62 |
2 464,35 | 2 464,35 |
2 813,98 | 2 813,98 |
25 | 25 |
1 910,75 | 1 910,75 |
2 188,31 | 2 188,31 |
2 473,14 | 2 473,14 |
2 827,79 | 2 827,79 |
26 | 26 |
1 910,75 | 1 910,75 |
2 196,01 | 2 196,01 |
2 481,80 | 2 481,80 |
2 841,84 | 2 841,84 |
Vanaf 1 januari 2017 zijn de maandelijkse lonen van toepassing voor | Au 1er janvier 2017, les rémunérations mensuelles applicables pour une |
een wekelijkse arbeidsduur van 38 uur : | durée hebdomadaire de 38 heures sont les suivantes : |
Ervaring/ Expérience | Ervaring/ Expérience |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
0 | 0 |
1 707,22 | 1 707,22 |
1 776,16 | 1 776,16 |
1 802,31 | 1 802,31 |
1 949,92 | 1 949,92 |
1 | 1 |
1 712,59 | 1 712,59 |
1 786,71 | 1 786,71 |
1 802,31 | 1 802,31 |
1 963,31 | 1 963,31 |
2 | 2 |
1 717,99 | 1 717,99 |
1 797,35 | 1 797,35 |
1 844,64 | 1 844,64 |
1 976,50 | 1 976,50 |
3 | 3 |
1 723,33 | 1 723,33 |
1 831,36 | 1 831,36 |
1 881,80 | 1 881,80 |
1 989,88 | 1 989,88 |
4 | 4 |
1 777,18 | 1 777,18 |
1 873,60 | 1 873,60 |
1 918,99 | 1 918,99 |
2 041,99 | 2 041,99 |
5 | 5 |
1 782,57 | 1 782,57 |
1 888,71 | 1 888,71 |
2 011,31 | 2 011,31 |
2 088,26 | 2 088,26 |
6 | 6 |
1 787,97 | 1 787,97 |
1 900,22 | 1 900,22 |
2 049,52 | 2 049,52 |
2 134,51 | 2 134,51 |
7 | 7 |
1 793,48 | 1 793,48 |
1 928,69 | 1 928,69 |
2 087,96 | 2 087,96 |
2 242,14 | 2 242,14 |
8 | 8 |
1 799,45 | 1 799,45 |
1 957,39 | 1 957,39 |
2 126,40 | 2 126,40 |
2 289,68 | 2 289,68 |
9 | 9 |
1 814,65 | 1 814,65 |
1 985,88 | 1 985,88 |
2 164,78 | 2 164,78 |
2 337,19 | 2 337,19 |
10 | 10 |
1 829,97 | 1 829,97 |
2 014,63 | 2 014,63 |
2 203,16 | 2 203,16 |
2 384,89 | 2 384,89 |
11 | 11 |
1 842,98 | 1 842,98 |
2 038,72 | 2 038,72 |
2 241,47 | 2 241,47 |
2 432,37 | 2 432,37 |
12 | 12 |
1 855,85 | 1 855,85 |
2 062,56 | 2 062,56 |
2 279,72 | 2 279,72 |
2 479,98 | 2 479,98 |
13 | 13 |
1 868,81 | 1 868,81 |
2 086,76 | 2 086,76 |
2 310,00 | 2 310,00 |
2 527,51 | 2 527,51 |
14 | 14 |
1 881,71 | 1 881,71 |
2 110,78 | 2 110,78 |
2 340,17 | 2 340,17 |
2 575,15 | 2 575,15 |
15 | 15 |
1 894,39 | 1 894,39 |
2 134,83 | 2 134,83 |
2 370,43 | 2 370,43 |
2 615,08 | 2 615,08 |
16 | 16 |
1 907,00 | 1 907,00 |
2 142,65 | 2 142,65 |
2 400,70 | 2 400,70 |
2 655,00 | 2 655,00 |
17 | 17 |
1 919,67 | 1 919,67 |
2 150,41 | 2 150,41 |
2 431,02 | 2 431,02 |
2 694,97 | 2 694,97 |
18 | 18 |
1 932,34 | 1 932,34 |
2 158,35 | 2 158,35 |
2 439,55 | 2 439,55 |
2 734,91 | 2 734,91 |
19 | 19 |
1 932,34 | 1 932,34 |
2 166,14 | 2 166,14 |
2 448,23 | 2 448,23 |
2 774,98 | 2 774,98 |
20 | 20 |
1 932,34 | 1 932,34 |
2 174,02 | 2 174,02 |
2 456,94 | 2 456,94 |
2 789,17 | 2 789,17 |
21 | 21 |
1 932,34 | 1 932,34 |
2 181,80 | 2 181,80 |
2 465,78 | 2 465,78 |
2 803,34 | 2 803,34 |
22 | 22 |
1 932,34 | 1 932,34 |
2 189,57 | 2 189,57 |
2 474,49 | 2 474,49 |
2 817,57 | 2 817,57 |
23 | 23 |
1 932,34 | 1 932,34 |
2 197,49 | 2 197,49 |
2 483,44 | 2 483,44 |
2 831,70 | 2 831,70 |
24 | 24 |
1 932,34 | 1 932,34 |
2 205,26 | 2 205,26 |
2 492,20 | 2 492,20 |
2 845,78 | 2 845,78 |
25 | 25 |
1 932,34 | 1 932,34 |
2 213,04 | 2 213,04 |
2 501,09 | 2 501,09 |
2 859,74 | 2 859,74 |
26 | 26 |
1 932,34 | 1 932,34 |
2 220,82 | 2 220,82 |
2 509,84 | 2 509,84 |
2 873,95 | 2 873,95 |
Art. 3.Principes |
Art. 3.Principes |
§ 1. Het barema bepaalt de minimumlonen in elke categorie in functie | § 1er. Le barème détermine les rémunérations minimums dans chaque |
van de ervaring van de bediende. | catégorie en fonction de l'expérience de l'employé. |
De aanvangslonen zijn de lonen voorzien in het barema bij 0 jaar ervaring. | Les rémunérations de départ sont les rémunérations prévues dans le barème pour 0 année d'expérience. |
De minimum maandlonen stijgen naarmate de ervaring van de werknemer | Les rémunérations mensuelles minimums augmentent dans la mesure où |
toeneemt. | l'expérience du travailleur s'accroît. |
§ 2. Onder "beroepservaring" wordt verstaan : de periode van | § 2. On entend par "expérience professionnelle" : la période de |
effectieve en gelijkgestelde beroepsprestaties uitgevoerd bij de | prestations professionnelles effectives et assimilées réalisées chez |
werkgever waar de bediende in dienst is, alsook de effectieve en | l'employeur auprès de qui l'employé est en service, de même que les |
gelijkgestelde beroepsprestaties die de bediende reeds vóór zijn | périodes de prestations professionnelles effectives et assimilées que |
indiensttreding had opgebouwd als loontrekkende, als zelfstandige of | l'employé a acquises préalablement à son entrée en service comme |
als statutair ambtenaar (gelijkgestelde periodes voor de bepaling van | salarié, indépendant ou fonctionnaire statutaire (périodes assimilées |
de beroepservaring : zie afdeling V). | pour la détermination d'expérience professionnelle : voyez la section V). |
Art. 4.Toepassing |
Art. 4.Application |
§ 1. Op het moment van indiensttreding wordt het baremieke loon van de | § 1er. Au moment de l'entrée en service, le salaire barémique de |
bediende bepaald conform het barema betreffende de beroepservaring van | l'employé est déterminé conformément au barème lié à l'expérience |
de categorie waar zijn/haar functie toe behoort en op basis van de | professionnelle de la catégorie dont relève sa fonction et sur la base |
beroepservaring zoals bepaald in voormeld artikel 2. | de l'expérience professionnelle telle que définie à l'article 2 |
De som van de periodes van beroepservaring en van de gelijkgestelde | précité. La somme des périodes d'expérience professionnelle et des périodes |
periodes wordt uitgedrukt in jaren en maanden. | assimilées est exprimée en années et mois. |
De eerste baremieke loonsverhoging na de indiensttreding zal gebeuren | La première augmentation barémique après l'entrée en service |
op de eerste dag van de maand die volgt op het ogenblik dat de | interviendra le premier jour du mois qui suit le moment où l'employé |
bediende overgaat naar een hoger ervaringsjaar. | passe à l'année d'expérience professionnelle supérieure. |
§ 2. Als de periode van beroepservaring stijgt met 12 maanden sinds de | § 2. Lorsque la période d'expérience professionnelle augmente de 12 |
laatste baremieke verhoging, verhoogt het baremieke loon van de | mois depuis la dernière augmentation barémique, le salaire barémique |
bediende - de eerste dag van de volgende maand - met één jaar | de l'employé augmente - le premier jour du mois suivant - d'une année |
beroepservaring volgens het barema. | d'expérience professionnelle selon le barème. |
§ 3. Bij een nieuwe aanwerving overhandigt de kandidaat aan de | § 3. Lors d'un nouvel engagement, le candidat transmet à l'employeur |
werkgever alle nodige bewijzen zodat deze laatste het loon kan | toutes les preuves nécessaires pour permettre à ce dernier de |
vaststellen dat overeenstemt met de bepalingen van deze overeenkomst. | déterminer le salaire répondant aux dispositions de la présente convention. |
§ 4. Gedurende de eerste zes maanden van de arbeidsovereenkomst kan | § 4. Pendant les six premiers mois du contrat de travail, un barème |
een specifiek barema toegepast worden van 95 pct. van het loon in | spécifique de 95 p.c. du salaire en fonction de l'expérience et de la |
functie van de ervaring en de categorie. | catégorie peut être appliqué. |
§ 5. Bij de overgang naar een hogere categorie wordt de ervaring | § 5. Lors du passage à une catégorie supérieure, l'expérience |
toegeschreven aan de bediende berekend op basis van hetzelfde aantal | attribuée à l'employé est calculée sur la base du même nombre d'années |
jaren ervaring dan hij had in de categorie waarin hij zich tot dan | d'expérience que celles qu'il avait dans la catégorie dans laquelle il |
bevond. | se trouvait jusqu'alors. |
Art. 5.Overgangsmaatregelen |
Art. 5.Dispositions transitoires |
De bedienden in functie op 1 januari 2010 zullen in hun categorie een | Les employés en fonction le 1er janvier 2010 se verront attribuer, |
aantal jaar ervaring toegekend worden, overeenkomstig het barema waar | dans leur catégorie, un nombre d'années d'expérience correspondant au |
ze tot nu toe recht op hadden. | barème auquel ils pouvaient prétendre jusqu'alors. |
Art. 6.Algemene bepalingen |
Art. 6.Dispositions générales |
§ 1. De minimum loonschalen moeten worden aangezien als geldend voor | § 1er. Les barèmes minima doivent être considérés comme valables pour |
het gebruik van één taal. Wanneer voor het uitoefenen van een functie | l'utilisation d'une seule langue. Lorsque l'exercice d'une fonction |
de kennis of het gebruik van meer dan één taal wordt vereist, dan is | requiert la connaissance ou l'utilisation de plus d'une langue, cet |
dit op zichzelf geen reden om naar een hogere categorie op te schuiven | élément seul ne constitue pas en soi un motif pour monter à une |
wanneer de aard van de functie er niet door verandert; wel past het er | catégorie supérieure lorsque la nature de la fonction n'est pas |
rekening mee te houden bij het vaststellen van het loon. | modifiée. Pourtant, il est indiqué d'en tenir compte au moment où le |
salaire est déterminé. | |
§ 2. De loonschalen hierboven zijn niet van toepassing voor | § 2. Les barèmes ci-dessus ne sont pas d'application pour les |
medewerkers van vastgoedmakelaars die bemiddelen bij verkoop of | collaborateurs des agents immobiliers qui négocient lors de la vente |
verhuring van vastgoed, en daarbij vergoed worden op basis van | ou de la location de biens et qui sont payés sur la base de |
verworven commissies. Deze worden bepaald in onderling overleg en | commissions acquises. Celles-ci sont déterminées de commun accord et |
vermeld op de individuele arbeidsovereenkomst. | notifiées sur le contrat de travail individuel. |
Niettemin zullen volgende minima in acht genomen worden : | Les minima suivants devront néanmoins être pris en considération : |
- Gedurende de eerste zes maanden van de arbeidsovereenkomst : | - Durant les six premiers mois du contrat de travail : au moins le |
minstens wedde voor 0 jaar ervaring van categorie 1; | salaire pour l'expérience 0 de la catégorie 1; |
- Na zes maanden : | - Après six mois : |
- gedurende het eerste jaar : schaalminima van categorie 3 volgens | - pendant la première année : minima échelonnés de la catégorie 3 |
ervaring; | d'après l'expérience; |
- na het eerste jaar : schaalminima van categorie 4 volgens ervaring. | - après la première année : minima échelonnés de la catégorie 4 d'après l'expérience. |
Het minimumloon wordt maandelijks als voorschot op het eventueel | Le salaire minimum est payé mensuellement comme acompte d'un salaire |
commissieloon betaald; de eindafrekening gebeurt minimaal per einde | éventuel de commission; le décompte final se fait au minimum à la fin |
van elk jaar. | de chaque année. |
Afdeling II. - Barema's van de arbeiders | Section II. - Barèmes des ouvriers |
Art. 7.§ 1. De minimum uurlonen en maandlonen van groep 2 "Arbeiders" |
Art. 7.§ 1er. Les salaires horaires et mensuels minimums du groupe 2 |
zoals bepaald in artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van | "Ouvriers" tel que défini à l'article 5 de la convention collective de |
24 september 2007 betreffende de beroepsindeling en de lonen, zijn als | travail du 24 septembre 2007 relative à la classification |
volgt vastgesteld voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uur : | professionnelle et aux salaires, sont fixés comme suit pour une durée hebdomadaire de 38 heures : |
Vanaf 1 januari 2016 | A partir du 1er janvier 2016 |
Ervaring/ Expérience | Ervaring/ Expérience |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Per uur/ | Per uur/ |
Par heure | Par heure |
Per maand/ | Per maand/ |
Par mois | Par mois |
Per uur/ | Per uur/ |
Par heure | Par heure |
Per maand/ | Per maand/ |
Par mois | Par mois |
Per uur/ | Per uur/ |
Par heure | Par heure |
Per maand/ | Per maand/ |
Par mois | Par mois |
0 | 0 |
9,6006 | 9,6006 |
1 580,86 | 1 580,86 |
10,5289 | 10,5289 |
1 733,75 | 1 733,75 |
11,4861 | 11,4861 |
1 891,33 | 1 891,33 |
6 maanden/mois | 6 maanden/mois |
9,8653 | 9,8653 |
1 624,44 | 1 624,44 |
10,8192 | 10,8192 |
1 781,55 | 1 781,55 |
11,8022 | 11,8022 |
1 943,49 | 1 943,49 |
12 maanden/ | 12 maanden/ |
mois | mois |
9,9826 | 9,9826 |
1 643,81 | 1 643,81 |
10,9482 | 10,9482 |
1 802,78 | 1 802,78 |
11,9430 | 11,9430 |
1 966,63 | 1 966,63 |
Vanaf 1 januari 2017 | A partir du 1er janvier 2017 |
Ervaring/ Expérience | Ervaring/ Expérience |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Per uur/ | Per uur/ |
Par heure | Par heure |
Per maand/ | Per maand/ |
Par mois | Par mois |
Per uur/ | Per uur/ |
Par heure | Par heure |
Per maand/ | Per maand/ |
Par mois | Par mois |
Per uur/ | Per uur/ |
Par heure | Par heure |
Per maand/ | Per maand/ |
Par mois | Par mois |
0 | 0 |
9,7091 | 9,7091 |
1 598,72 | 1 598,72 |
10,6479 | 10,6479 |
1 753,34 | 1 753,34 |
11,6159 | 11,6159 |
1 912,70 | 1 912,70 |
6 maanden/mois | 6 maanden/mois |
9,9768 | 9,9768 |
1 642,80 | 1 642,80 |
10,9415 | 10,9415 |
1 801,68 | 1 801,68 |
11,9356 | 11,9356 |
1 965,45 | 1 965,45 |
12 maanden/ | 12 maanden/ |
mois | mois |
10,0954 | 10,0954 |
1 662,39 | 1 662,39 |
11,0719 | 11,0719 |
1 823,15 | 1 823,15 |
12,0780 | 12,0780 |
1 988,85 | 1 988,85 |
§ 2. Onder "ervaring" wordt verstaan : het geheel van periodes van | § 2. On entend par "expérience" : l'ensemble des périodes de |
effectieve en gelijkstelde beroepsprestaties in de functie | prestations professionnelles effectives et assimilées dans la fonction |
(gelijkgestelde periodes voor de bepaling van de beroepservaring : zie | (périodes assimilées pour la détermination d'expérience |
afdeling V). | professionnelle : voyez la section V). |
§ 3. De arbeiders die in dienst zijn bij het ingaan van onderhavige | § 3. Les ouvriers en service au moment de l'entrée en vigueur de la |
collectieve arbeidsovereenkomst behouden het barema dat voor hen tot | présente convention collective de travail conservent le barème qui |
dan toe van toepassing was indien dit voordeliger is. | leur était appliqué jusqu'alors s'il est plus avantageux. |
Afdeling III. - Barema's van de conciërges | Section III. - Barèmes des concierges |
Art. 8.§ 1. De minimumlonen van groep 3 "Con-ciërges" zoals bepaald |
Art. 8.§ 1er. Les salaires minimums du groupe 3 "Concierges" tel que |
in artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september | défini à l'article 7 de la convention collective de travail du 24 |
2007 betreffende de beroepsindeling en de lonen, van toepassing vanaf | septembre 2007 relative à la classification professionnelle et aux |
1 januari 2016 en vanaf 1 januari 2017, zijn als volgt vastgesteld | salaires, applicables au 1er janvier 2016 et au 1er janvier 2017, sont |
voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uur : | fixés comme suit pour une durée hebdomadaire de 38 heures : |
a. voor de conciërges met een arbeidsovereenkomst voor werklieden | a. pour les concierges sous contrat de travail d'ouvrier, il faut se |
wordt verwezen naar de barema's categorieën 1 tot en met 3 - arbeiders | référer aux barèmes des catégories 1 à 3 - ouvriers tels que repris au |
zoals hernomen in § 1 van artikel 7 hierboven. Afhankelijk van de aard | § 1er de l'article 7 ci-dessus. On optera pour les échelles de salaire |
van de functieomschrijving opgenomen in de arbeidsovereenkomst of de | |
specifieke taken die worden verwacht, zal geopteerd worden voor de | |
weddeschalen 1, 2 of 3, eventuele voordelen in natura inbegrepen; | 1, 2 ou 3, avantages en nature éventuels inclus, d'après la nature de |
la description de fonction reprise dans le contrat de travail ou les | |
tâches spécifiques prévues; | |
b. voor de conciërges met een arbeidsovereenkomst voor bedienden wordt | b. pour les concierges sous contrat de travail d'employé, il faut se |
verwezen naar de barema's categorie 1 - bedienden zoals hernomen in | référer aux barèmes de la catégorie 1 - employés tels que repris à |
artikel 2 hierboven. Afhankelijk van de aard van de | l'article 2 ci-dessus. On optera pour une autre échelle de salaire, |
functieomschrijving opgenomen in de arbeidsovereenkomst of de | avantages en nature éventuels inclus, d'après la nature de la |
specifieke taken die worden verwacht, zal geopteerd worden voor een | description de fonction reprise dans le contrat de travail ou les |
andere weddeschaal, eventuele voordelen in natura inbegrepen. | tâches spécifiques prévues. |
§ 2. Onder "ervaring" wordt begrepen : het geheel van effectieve en | § 2. On entend par "expérience" : l'ensemble des périodes de |
gelijkgestelde periodes van beroepsprestaties in de functie | prestations professionnelles effectives et assimilées dans la fonction |
(gelijkgestelde periodes voor de bepaling van de beroepservaring : zie | (périodes assimilées pour la détermination d'expérience |
afdeling V). | professionnelle : voyez la section V). |
§ 3. De conciërges die in dienst zijn wanneer deze collectieve | § 3. Les concierges en service au moment de l'entrée en vigueur de la |
arbeidsovereenkomst ingaat, behouden het barema dat tot dan toe voor | présente convention collective de travail conservent le barème qui |
hen van toepassing was, als dat voordeliger is. | leur était appliqué jusqu'alors s'il est plus avantageux. |
Afdeling IV. - Barema's van de dienstboden | Section IV. - Barèmes du personnel domestique |
Art. 9.§ 1. De minimumlonen van groep 4 "Dienstboden" zoals bepaald |
Art. 9.§ 1er. Les salaires minimums du groupe 4 "Personnel |
in artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september | domestique" tel que défini à l'article 8 de la convention collective |
2007 betreffende de beroepsindeling en de lonen, van toepassing sinds | de travail du 24 septembre 2007 relative à la classification |
professionnelle et aux salaires, applicables depuis le 1er janvier | |
1 januari 2016 (overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | 2016 (conformément à la convention collective de travail n° 43nonies |
43nonies van de Nationale Arbeidsraad van 30 maart 2007 betreffende de | du Conseil national du travail du 30 mars 2007 relative à la garantie |
waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen), zijn als volgt | d'un revenu minimum mensuel moyen), sont fixés comme suit pour une |
vastgesteld voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uur : | durée hebdomadaire de 38 heures : |
Vanaf 1 januari 2016 | A partir du 1er janvier 2016 |
Ervaring/ Expérience | Ervaring/ Expérience |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Per uur/ | Per uur/ |
Par heure | Par heure |
Per maand/ | Per maand/ |
Par mois | Par mois |
Per uur/ | Per uur/ |
Par heure | Par heure |
Per maand/ | Per maand/ |
Par mois | Par mois |
Per uur/ | Per uur/ |
Par heure | Par heure |
Per maand/ | Per maand/ |
Par mois | Par mois |
0 | 0 |
9,4744 | 9,4744 |
1 560,09 | 1 560,09 |
9,9202 | 9,9202 |
1 633,54 | 1 633,54 |
10,8220 | 10,8220 |
1 782,03 | 1 782,03 |
6 maanden/mois | 6 maanden/mois |
9,7258 | 9,7258 |
1 601,51 | 1 601,51 |
10,1935 | 10,1935 |
1 678,59 | 1 678,59 |
11,1202 | 11,1202 |
1 831,15 | 1 831,15 |
12 maanden/ | 12 maanden/ |
mois | mois |
9,8374 | 9,8374 |
1 619,89 | 1 619,89 |
10,3154 | 10,3154 |
1 698,59 | 1 698,59 |
11,2528 | 11,2528 |
1 852,98 | 1 852,98 |
Vanaf 1 januari 2017 | A partir du 1er janvier 2017 |
Ervaring/ Expérience | Ervaring/ Expérience |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Per uur/ | Per uur/ |
Par heure | Par heure |
Per maand/ | Per maand/ |
Par mois | Par mois |
Per uur/ | Per uur/ |
Par heure | Par heure |
Per maand/ | Per maand/ |
Par mois | Par mois |
Per uur/ | Per uur/ |
Par heure | Par heure |
Per maand/ | Per maand/ |
Par mois | Par mois |
0 | 0 |
9,5815 | 9,5815 |
1 577,72 | 1 577,72 |
10,0323 | 10,0323 |
1 652,00 | 1 652,00 |
10,9443 | 10,9443 |
1 802,17 | 1 802,17 |
6 maanden/mois | 6 maanden/mois |
9,8357 | 9,8357 |
1 619,61 | 1 619,61 |
10,3087 | 10,3087 |
1 697,56 | 1 697,56 |
11,2459 | 11,2459 |
1 851,84 | 1 851,84 |
12 maanden/ | 12 maanden/ |
mois | mois |
9,9486 | 9,9486 |
1 638,19 | 1 638,19 |
10,4320 | 10,4320 |
1 717,78 | 1 717,78 |
11,3800 | 11,3800 |
1 873,92 | 1 873,92 |
§ 2. Afhankelijk van de aard van functieomschrijving opgenomen in de | |
arbeidsovereenkomst of de specifieke taken die worden verwacht, zal geopteerd worden voor de weddeschalen 1, 2 of 3, eventuele voordelen in natura inbegrepen. § 3. Onder "ervaring" wordt begrepen : het geheel van effectieve en gelijkgestelde periodes van beroepsprestaties in de functie (gelijkgestelde periodes voor de bepaling van de beroepservaring : zie afdeling V). § 4. De dienstboden die in dienst zijn wanneer deze collectieve arbeidsovereenkomst ingaat, behouden het barema dat tot dan toe voor hen van toepassing was, als dat voordeliger is. | § 2. On optera pour les échelles de salaire 1, 2 ou 3, avantages en nature éventuels inclus, d'après la nature de la description de fonction reprise dans le contrat de travail ou les tâches spécifiques prévues. § 3. On entend par "expérience" : l'ensemble des périodes de prestations professionnelles effectives et assimilées dans la fonction (périodes assimilées pour la détermination d'expérience professionnelle : voyez la section V). § 4. Les domestiques en service au moment de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail conservent le barème qui leur était appliqué jusqu'alors s'il est plus avantageux. |
Afdeling V. - Gelijkgestelde periodes voor de bepaling van de | Section V. - Périodes assimilées pour la détermination d'expérience |
beroepservaring | professionnelle |
Art. 10.Om de periode van beroepservaring te bepalen, worden |
Art. 10.Pour déterminer la période d'expérience professionnelle, les |
deeltijdse prestaties gelijkgesteld met voltijdse prestaties. | prestations à temps partiel sont assimilées aux prestations à temps |
Art. 11.De periodes van volledige schorsing van de uitvoering van het |
plein. Art. 11.Les périodes de suspension complète de l'exécution du contrat |
arbeidscontract die hieronder worden opgesomd, worden gelijkgesteld | de travail définies ci-dessous sont assimilées à des prestations |
met effectieve beroepservaring : | professionnelles effectives : |
- de periodes van arbeidsongeschiktheid ten gevolge van arbeidsongeval | - les périodes d'incapacité de travail pour cause d'accident de |
of beroepsziekte; | travail ou de maladie professionnelle; |
- de periodes van arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of | - les périodes d'incapacité de travail pour cause de maladie ou |
ongeval, andere dan een arbeidsongeval, met een maximum van 3 jaar; | d'accident autre qu'un accident de travail, avec un maximum de 3 ans; |
- de periodes van voltijds tijdskrediet om thematische redenen, zoals | - les périodes de crédit-temps à temps plein pour raisons thématiques, |
voorzien in artikel 4, § 3 van het koninklijk besluit van 12 december | telles que prévues à l'article 4, § 3 de l'arrêté royal du 12 décembre |
2001, en thematisch verlof (ouderschapsverlof, bijstand en zorg voor | 2001 et de congé thématique (congé parental, assistance et soins à un |
een zwaar ziek gezins- of familielid, palliatieve zorgen), met een | membre du ménage ou de la famille gravement malade, soins palliatifs) |
maximum van 3 jaar; | avec un maximum de 3 ans; |
- de periodes van voltijds tijdskrediet zonder thematische redenen, | - les périodes de crédit-temps à temps plein sans raisons thématiques, |
met een maximum van 1 jaar; | avec un maximum de 1 an; |
- de periodes van moederschapsrust; | - les périodes de congé de maternité; |
- de periodes van borstvoedingsverlof; | - les périodes de congé prophylactique; |
- de periodes van vaderschapsverlof; | - les périodes de congé de paternité; |
- de periodes die het gevolg zijn van de toepassing van | - les périodes résultant de l'application des mesures de crise telles |
crisismaatregelen zoals voorzien door de wet van 19 juli 2009; | que prévues par la loi du 19 juillet 2009; |
- de andere periodes van volledige schorsing van het arbeidscontract | - les autres périodes de suspension complète du contrat de travail, |
zoals bepaald in de wet van 3 juli 1978, met behoud van het loon; | telles que définies dans la loi du 3 juillet 1978, avec maintien de la |
- de volgende periodes buiten de schorsing van het arbeidscontract | rémunération; - les périodes suivantes en dehors de la suspension du contrat de |
worden gelijkgesteld met effectief gewerkte periodes : de periodes van | travail sont assimilées à des prestations professionnelles effectives |
volledige uitkeringsgerechtigde werkloosheid, met een maximum van 1 | : les périodes de chômage complet indemnisé, avec un maximum de 1 an |
jaar voor uitkeringsgerechtigde werklozen die minder dan 15 jaar | pour les chômeurs indemnisés qui comptent moins de 15 ans d'expérience |
beroepservaring hebben en 2 jaar voor uitkeringsgerechtigde werklozen | professionnelle et un maximum de 2 ans pour les chômeurs indemnisés |
die meer dan 15 jaar beroepservaring hebben. | qui comptent plus de 15 ans d'expérience professionnelle. |
Afdeling VI. - Verhoging reële lonen | Section VI. - Augmentation des salaires réels |
Art. 12.De effectief betaalde lonen zullen, bovenop baremische en |
Art. 12.Au 31 décembre 2016, soit les salaires effectivement payés |
indexaanpassingen, op 31 december 2016 minstens 0,5 pct. hoger zijn | seront au moins 0,5 p.c. plus élevés qu'au 1er janvier 2015, et ce |
dan het geval was op 1 januari 2015, of er wordt een gelijkwaardig | au-dessus des hausses barémiques et des indexations, soit il sera |
voordeel voorzien. Indien dit niet het geval is, dan zullen de | prévu un avantage équivalent. Si tel n'est pas le cas, les salaires |
effectief betaalde lonen ten laatste op 1 januari 2017 verhoogd worden | effectivement payés seront augmentés au plus tard au 1er janvier 2017 |
tot de 0,5 pct. bereikt is. | pour atteindre les 0,5 p.c. |
Afdeling VII. - Indexering | Section VII. - Indexation |
Art. 13.De lonen en wedden bedoeld in de artikelen 2, 7, 8 en 9 van |
Art. 13.Les salaires et rémunérations visés aux articles 2, 7, 8 et 9 |
onderhavige overeenkomst worden gekoppeld aan het indexcijfer van de | de la présente convention sont liés à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen dat maandelijks door de Federale Overheidsdienst | consommation fixé mensuellement par le Service public fédéral |
Economie, KMO, Middenstand en Energie wordt vastgesteld en | Economie, PME, Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Zij variëren conform de | belge. Ils varient conformément aux dispositions d'application pour |
geldende bepalingen voor lonen en wedden van het Paritair Comité voor | les salaires et rémunérations de la Commission paritaire pour la |
het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. | gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs |
HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst | domestiques. CHAPITRE III. - Durée de la convention |
Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 14.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2016. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de barema's van 1 december 2015 (registratienummer : 131967). Ze werd afgesloten voor onbepaalde duur en kan door één der partijen worden opgezegd, mits een opzegtermijn van drie maand, bij ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018. De Minister van Werk, | effets le 1er janvier 2016. Elle remplace la convention collective de travail concernant les barèmes du 1er décembre 2015 (numéro d'enregistrement : 131967). Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques et aux organisations signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |