Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de permanente vorming in de subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, | collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
betreffende de permanente vorming in de subsector voor | formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de |
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (1) | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, | travail du 21 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
betreffende de permanente vorming in de subsector voor | formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de |
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten. | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017 | Convention collective de travail du 21 septembre 2017 |
Permanente vorming in de subsector voor verhuisondernemingen, | Formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de |
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (Overeenkomst | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes (Convention |
geregistreerd op 13 oktober 2017 onder het nummer 141950/CO/140) | enregistrée le 13 octobre 2017 sous le numéro 141950/CO/140) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
het protocolakkoord voor de jaren 2017-2018. | du protocole d'accord pour les années 2017-2018. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport et |
vervoer en de logistiek en die behoren tot het paritair subcomité voor | de la logistique et appartenant à la sous-commission paritaire pour le |
de verhuizing. | déménagement. |
§ 2. Het paritair subcomité voor de verhuizing is bevoegd voor de | § 2. La sous-commission paritaire pour le déménagement est compétente |
werknemers die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten en hun | pour les travailleurs dont l'occupation est de caractère |
werkgevers, te weten voor ondernemingen die voor rekening van derden | principalement manuel et leurs employeurs, et ce pour les entreprises |
verhuisactiviteiten uitoefenen. | qui exercent pour le compte de tiers des activités de déménagement. |
Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van | Par "pour le compte de tiers" il faut entendre : la réalisation |
verhuisactiviteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder | d'activités de déménagement pour le compte d'autres personnes |
voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden verhuisactiviteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken goederen worden. Onder "verhuisactiviteiten" wordt verstaan : elke verplaatsing van goederen andere dan handelsgoederen die bestemd zijn of gebruikt worden voor meubilering, inrichting of uitrusting van private of professionele ruimten met daar onder andere inbegrepen : specifieke handelingen zoals beschermen, inpakken, uitpakken, demonteren, laden, lossen, monteren, bewaren, installeren of opstellen, indien nodig met behulp van hef- of hijsmiddelen van allerlei aard. Het paritair subcomité voor de verhuizing is niet bevoegd voor | physiques ou morales et à condition que les entreprises qui pour le compte de tiers exercent des activités de déménagement ne deviennent à aucun moment propriétaires des biens concernés. Par "activités de déménagement" on entend : tout déplacement de biens autres que des biens commerciaux, qui sont destinés à ou sont utilisés comme mobilier, décoration ou équipement d'espaces privés ou professionnels en ce compris, entre autres : des manipulations spécifiques telles que protéger, emballer, déballer, démonter, charger, décharger, monter, conserver, installer ou placer, si nécessaire au moyen d'engins de levage ou d'élévateurs de toute nature. La sous-commission paritaire pour le déménagement n'est pas compétente |
ondernemingen die verhuisactiviteiten uitoefenen die vallen onder de | pour les entreprises qui exercent des activités de déménagement qui |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | ressortissent à la compétence de la Commission paritaire des |
elektrische bouw, het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, het | constructions métallique, mécanique et électrique, la Commission |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtwerking, het Paritair | paritaire de la construction, la Commission paritaire de l'ameublement |
Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en elektrische | et de l'industrie transformatrice du bois, la Commission paritaire des |
secteurs connexes aux constructions métallique, mécanique et | |
bouw verwant zijn en het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | électrique et la Commission paritaire pour les services de gardiennage |
toezichtsdiensten. | et/ou de surveillance. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van afdeling IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 | exécution de la section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 |
betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en | relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des |
houdende diverse bepalingen, alsook van het koninklijk besluit van 4 | dispositions diverses, ainsi qu'en exécution de l'arrêté royal du 4 |
juni 1999 houdende de vormvoorwaarden waaraan de collectieve | juin 1999 déterminant les conditions de forme auxquelles doivent |
arbeidsovereenkomst en het akkoord betreffende vorming en | satisfaire la convention collective de travail et l'accord relatifs à |
tewerkstelling dienen te voldoen, alsook van de procedure tot | la formation et l'emploi, en exécution de la procédure de consultation |
raadpleging van de werknemers die in acht dient genomen te worden bij | des travailleurs à respecter en cas d'établissement d'un accord |
de sluiting van een akkoord betreffende vorming en tewerkstelling. | relatif à la formation et l'emploi. |
HOOFDSTUK III. - Opleiding en permanente bijscholing | CHAPITRE III. - Formation et formation permanente |
Art. 5.De in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde werkgevers zijn |
Art. 5.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention |
voor de jaren 2017-2018 een bijdrage verschuldigd van 0,43 pct. | sont tenus de payer pour les années 2017-2018 une cotisation de 0,43 |
berekend op grond van het volledige loon van de door hen tewerkgestelde werklieden. | p.c. calculée sur le total des salaires des ouvriers qu'ils occupent. |
Art. 6.De in artikel 3 van deze overeenkomst bedoelde bijdrage wordt |
Art. 6.La cotisation visée à l'article 3 de la présente convention |
geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten bate van het | est perçue par l'Office national de sécurité sociale au profit du |
sociaal fonds van de sector. | fonds social du secteur. |
De middelen die aldus ter beschikking worden gesteld, zullen aangewend | Les moyens ainsi mis à disposition seront utilisés pour la promotion |
worden tot bevordering van de beroepsbekwaamheid en de permanente | de la qualification professionnelle et la formation permanente des |
bijscholing van de werklieden tewerkgesteld in de sector. | ouvriers occupés dans le secteur. |
Art. 7.Er worden, los van de vrijwillige permanente bijscholing, |
Art. 7.Sans tenir compte de la formation permanente que les ouvriers |
volgende opleidingen verplicht ingevoerd : | peuvent suivre volontairement, les formations obligatoires suivantes sont instaurées : |
- Eén dag initiële basisopleiding bij intrede in de sector, te volgen | - Une journée de formation initiale de base à l'entrée dans le |
binnen een periode van uiterlijk twee maanden na indiensttreding (de | secteur, à suivre dans un délai précis de deux mois après la date |
cursus- en loonkosten voor deze dag worden gedragen door de werkgever | d'entrée au service (les coûts de la formation et le coût salarial |
of enige andere instelling); | sont à la charge de l'employeur ou de tout autre organisme); |
- Drie opsplitsbare dagen permanente bijscholing, te volgen binnen de | - Trois jours de formation permanente, qui peuvent être fractionnés et |
drie jaar na indiensttreding (de cursus- en loonkosten voor deze dagen | qui sont à suivre dans un délai de trois ans après l'entrée au service |
worden gedragen door de werkgever). | (les coûts de la formation et le coût salarial pour ces journées de |
formation sont pris en charge par l'employeur). | |
Art. 8.De vraag tot opleiding kan uitgaan van ofwel de werknemer, |
Art. 8.La demande de formation peut émaner du travailleur, des |
ofwel de geijkte overlegorganen, ofwel - bij ontstentenis van enig | organes de concertation de l'entreprise ou - à défaut - être conduite |
overlegorgaan - van de representatieve vakbonden in het Paritair | également par les syndicats représentatifs au sein de la Commission |
Comité voor het vervoer en de logistiek. De werkgever dient dan op | paritaire du transport et de la logistique. L'employeur sera dans ce |
termijn van 3 maanden een effectieve opleiding in te plannen. | cas tenu de planifier une formation effective dans un délai de 3 mois. |
Indien een werkgever op 1 september van elk jaar geen aantoonbaar | Au cas où, au 1er septembre de chaque année, un employeur n'aurait |
gevolg heeft gegeven aan de - formeel en schriftelijk - gestelde vraag | manifestement pas donné suite à la demande - formelle et par écrit - |
tot opleiding van (een) in aanmerking komende werknemer(s) of verzuimd | introduite par un travailleur entrant en ligne de compte, ou aurait |
heeft de opleiding te faciliteren, zal deze werkgever door het bevoegd | omis de faciliter la formation, il peut être obligé par la commission |
paritair comité worden verplicht om deze opleiding integraal op zijn | paritaire compétente à prendre intégralement à sa charge (sessions de |
kosten (cursus en loon) door de betrokken werknemer(s) te laten | formation et salaire) la formation nécessaire du/des travailleur(s) |
volgen. | concerné(s). |
Art. 9.De onder artikel 5 velmelde opleidingen zullen enkel kunnen |
Art. 9.Les formations obligatoires visées à l'article 5 ne pourront |
worden gevolgd bij een door het sociaal fonds van de sector erkend | être suivies qu'auprès d'un centre de formation reconnu par le fonds |
opleidingscentrum. | social du secteur. |
Art. 10.De raad van beheer van het sociaal fonds van de sector zal |
Art. 10.Le conseil d'administration du fonds social du secteur |
nadere regels bepalen ter uitvoering van deze collectieve | élaborera des règles plus précises pour l'exécution de la présente |
arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. | le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april | 2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |