Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2017, | collective de travail du 14 septembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende | Commission paritaire de la batellerie, relative au crédit-temps et aux |
het tijdskrediet en de landingsbanen (1) | emplois de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; |
binnenscheepvaart; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2017, | travail du 14 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende | Commission paritaire de la batellerie, relative au crédit-temps et aux |
het tijdskrediet en de landingsbanen. | emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart | Commission paritaire de la batellerie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2017 | Convention collective de travail du 14 septembre 2017 |
Crédit-temps et emplois de fin de carrière | |
Tijdskrediet en landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 27 | (Convention enregistrée le 27 octobre 2017 sous le numéro |
oktober 2017 onder het nummer 142309/CO/139) | 142309/CO/139) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en alle werknemers die onder het Paritair Comité voor de | aux employeurs et à tous les travailleurs ressortissant à la |
binnenscheepvaart ressorteren. | Commission paritaire de la batellerie. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 van 21 maart | application de la convention collective de travail n° 127 du 21 mars |
2017 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2017-2018, | 2017 du Conseil national du travail, fixant, pour 2017-2018, le cadre |
van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | |
leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op | interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
of herstructurering. | difficultés ou en restructuration. |
Art. 3.De werknemers bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en die |
Art. 3.Les travailleurs visés à l'article 1er, qui sont âgés de 55 |
voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, punten 2 | ans et satisfont aux conditions définies à l'article 6, § 5, points 2 |
en 3 van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd | et 3 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par |
door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, kunnen | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, peuvent, en |
in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve | application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een | |
halftijdse betrekking of 1/5de loopbaanvermindering voor zover zij op | travail n° 103, réduire leurs prestations de travail à mi-temps ou |
het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving van de vermindering van | d'1/5ème de réduction de carrière, pour autant qu'au moment de la |
de arbeidsprestaties aan de werkgever voldoen aan : | notification écrite de la réduction des prestations de travail : |
- ofwel een beroepsloopbaan in de zin van artikel 3, § 3 van het | - soit ils comptent une carrière, au sens de l'article 3, § 3 de |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag van 35 jaar als loontrekkende hebben; | complément d'entreprise, de 35 ans en tant que travailleur salarié; |
- ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | - soit ils ont travaillé au moins 5 ans, calculés de date à date, dans |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | Cette période de 5 ans doit se situer dans le courant des 10 années |
van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | civiles précédentes, calculées de date à date; |
- ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | - soit ils ont travaillé au moins 7 ans, calculés de date à date, dans |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | Cette période de 7 ans doit se situer dans le courant des 15 années |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | civiles précédentes, calculées de date à date; |
- ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel | - soit ils ont travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel |
1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 | que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 |
hebben gewerkt. | du 23 mars 1990. |
Art. 4.§ 1. De werknemers die van het recht zoals voorzien in artikel |
Art. 4.§ 1er. Les travailleurs qui souhaitent recourir au droit tel |
3 gebruik willen maken, dienen dit 3 maanden op voorhand aan te vragen | que prévu à l'article 3, doivent en faire la demande à leur employeur |
bij de werkgever. De aanvraag moet schriftelijk gebeuren en dit | 3 mois à l'avance. La demande s'effectue par écrit, conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 12 van de collectieve | dispositions de l'article 12 de la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 103. | 103. § 2. Les travailleurs qui souhaitent recourir au droit tel que prévu à |
§ 2. De werknemers die van het recht zoals voorzien in artikel 3 | l'article 3 conservent leur contrat de travail original. Un avenant |
gebruik willen maken, behouden hun oorspronkelijke | mentionnera l'horaire applicable et la date d'entrée en vigueur. |
arbeidsovereenkomst. In een bijlage wordt de toepasselijke uurregeling | § 3. Les travailleurs qui souhaitent recourir au droit tel que prévu à |
en de ingangsdatum vermeld. § 3. De werknemers die van het recht zoals voorzien in artikel 3 | l'article 3 conservent leur fonction initiale, ainsi que leur lieu |
gebruik willen maken, behouden hun oorspronkelijke functie evenals de | |
tewerkstellingsplaats, tenzij partijen hierover schriftelijk iets | d'occupation, sauf convention écrite contraire entre les parties. |
anders overeenkomen. | |
Voor werknemers die rechtstreeks leiding geven aan een groep | Pour les travailleurs qui dirigent directement un groupe de |
medewerkers wordt het behoud van hun oorspronkelijke functie en | collaborateurs, le maintien de leur fonction et de leur lieu |
tewerkstellingsplaats positief onderzocht maar kan dit niet | d'occupation initiaux sera examiné de manière positive mais ne peut |
gegarandeerd worden. De afspraken die hierover worden gemaakt, worden | être garanti. Les accords pris à ce niveau sont consignés par écrit. |
schriftelijk vastgelegd. | |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en houdt op te bestaan op 31 december 2018. | le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april | 2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |