Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, | collective de travail du 21 septembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
betreffende het tijdskrediet (1) | au crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations |
bosontginningen; | forestières; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017, | travail du 21 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
betreffende het tijdskrediet. | au crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de bosontginningen | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017 | Convention collective de travail du 21 septembre 2017 |
Tijdskrediet | Crédit-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro |
142141/CO/125.01) | 142141/CO/125.01) |
Preambule | Préambule |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten teneinde | La présente convention collective de travail a été conclue afin de |
uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van | donner exécution à la convention collective de travail n° 103 du 27 |
27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, met betrekking tot | juin 2012, conclue par le Conseil national du travail, relative au |
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
zoals aangepast door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van | de carrière, modifiée par la convention collective de travail n° |
20 december 2016. | 103ter du 20 décembre 2016. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les |
bosontginningen, alsook op de werknemers die zij tewerkstellen. | exploitations forestières, ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. |
Met "werknemers" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief | Crédit-temps ou diminution de carrière avec motif |
Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 4, § 4 van de Nationale |
Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 4, § 4 de la convention |
Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in | collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, les |
artikel 1 bedoelde werknemers de mogelijkheid om het recht van 36 | travailleurs visés à l'article 1er ont la possibilité de prendre le |
maanden (regeling van artikel 4, § 2 van de collectieve | droit de 36 mois (le régime de l'article 4, § 2 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103) of 51 maanden (regeling van artikel 4, § | collective de travail n° 103) ou de 51 mois (le régime de l'article 4, |
1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103) tijdskrediet of | § 1er de la convention collective de travail n° 103) de crédit-temps |
loopbaanvermindering met motief op te nemen in voltijds tijdskrediet | ou de diminution de carrière avec motif, à temps plein ou sous forme |
of halftijdse loopbaanvermindering. | d'une réduction de carrière à mi-temps. |
§ 2. De uitoefening van het recht vermeld in 2, § 1 is onderworpen aan | § 2. Le droit évoqué en 2, § 1er est subordonné à l'accord de |
het akkoord van de werkgever wanneer hij 10 werknemers of minder | l'employeur lorsque celui-ci occupe 10 travailleurs ou moins à la date |
tewerkstelt op 30 juni van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin | du 30 juin de l'année qui précède celle au cours de laquelle |
de schriftelijke kennisgeving gebeurt overeenkomstig artikel 12 van de | l'avertissement écrit est opéré, conformément à l'article 12 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 103 du Conseil national du |
Landingsbanen | travail. |
Emplois de fin de carrière | |
Art. 3.§ 1. In uitvoering van artikel 8, § 3 van de Nationale |
Art. 3.§ 1er. En exécution de l'article 8, § 3 de la convention |
Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in | collective de travail du Conseil national du travail n° 103, les |
travailleurs visés à l'article 1er ont droit à une réduction de leurs | |
artikel 1 bedoelde werknemers vanaf de leeftijd van 50 jaar en mits | prestations de travail de 1/5ème à partir de l'âge de 50 ans, s'ils |
een beroepsloopbaan van 28 jaar, recht op een vermindering van de | ont effectué une carrière professionnelle de 28 ans. |
arbeidsprestaties met 1/5de. | |
§ 2. Het recht vermeld in 3, § 1 is onderworpen aan het akkoord van de | § 2. Le droit évoqué en 3, § 1er est subordonné à l'accord de |
werkgever wanneer hij 10 werknemers of minder tewerkstelt op 30 juni | l'employeur lorsque celui-ci occupe 10 travailleurs ou moins à la date |
van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de schriftelijke | du 30 juin de l'année qui précède celle au cours de laquelle |
kennisgeving gebeurt overeenkomstig artikel 12 van de collectieve | l'avertissement écrit est opéré, conformément à l'article 12 de la |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail. |
Art. 4.§ 1. In uitvoering van artikel 8, § 2 van de Nationale |
Art. 4.§ 1er. En exécution de l'article 8, § 2 de la convention |
Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de | collective de travail du Conseil national du travail n° 103, les |
werknemers met een zwaar beroep en die tewerkgesteld zijn in een | travailleurs qui exercent un métier lourd et qui sont occupés dans un |
knelpuntberoep, vanaf de leeftijd van 50 jaar het recht om halftijdse | métier à pénurie de main-d'oeuvre ont, à partir de l'âge de 50 ans, le |
loopbaanvermindering op te nemen. | droit de reprendre une réduction de carrière à mi-temps. |
§ 2. Het recht vermeld in 4, § 1 is onderworpen aan het akkoord van de | § 2. Le droit évoqué en 4, § 1er est subordonné à l'accord de |
werkgever wanneer hij 10 werknemers of minder tewerkstelt op 30 juni | l'employeur lorsque celui-ci occupe 10 travailleurs ou moins à la date |
van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de schriftelijke | du 30 juin de l'année qui précède celle au cours de laquelle |
kennisgeving gebeurt overeenkomstig artikel 12 van de collectieve | l'avertissement écrit est opéré, conformément à l'article 12 de la |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail. |
HOOFDSTUK III. - Organisatieregels | CHAPITRE III. - Règles d'organisation |
Art. 5.De sociale partners gaan akkoord om de modaliteiten inzake |
Art. 5.Les partenaires sociaux sont d'accord pour que les modalités |
1/5de en halftijdse loopbaanvermindering voor ploegenarbeid te laten | en matière de diminution de carrière de 1/5ème et à mi-temps pour le |
vastleggen op ondernemingsvlak. | travail en équipes soient déterminées au sein de l'entreprise. |
Art. 6.Met uitzondering van de werknemers van 50 tot 54 jaar die een |
Art. 6.A l'exception des travailleurs âgés de 50 à 54 ans qui |
1/5de loopbaanvermindering genieten en met uitzondering van de oudere | bénéficient de la diminution de carrière de 1/5ème et les travailleurs |
werknemers van 50 jaar of ouder die de halftijdse loopbaanvermindering | âgés de 50 ans et plus qui bénéficient de la diminution des |
genieten, bedoeld in artikel 8 of artikel 9 van de collectieve | prestations de travail à mi-temps, visée à l'article 8 ou visée à |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis, die gedurende 5 jaar in aanmerking | l'article 9 de la convention collective de travail n° 77bis, qui sont |
worden genomen voor de berekening van de 5 pct.-drempel, worden de | pris en considération pendant 5 ans pour le calcul du seuil de 5 p.c., |
werknemers ouder dan 50 die hun arbeidsprestaties verminderen niet | les travailleurs âgés de plus de 50 ans qui réduisent leurs |
meegeteld voor de 5 pct.-drempel. | prestations de travail ne sont pas pris en compte pour le calcul du seuil de 5 p.c. |
HOOFDSTUK IV. - Aanmoedigingspremies | CHAPITRE IV. - Primes d'encouragement |
Art. 7.De arbeiders kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies |
Art. 7.Les ouvriers peuvent faire usage des primes d'encouragement |
voor zorgkrediet, opleidingskrediet, landingsbanen, ondernemingen in | octroyées par les régions ou les communautés pour le crédit-soins, le |
moeilijkheden of in herstructurering, 1/5de of halftijds tijdskrediet, | crédit-formation, les emplois de fin de carrière, les entreprises en |
toegekend door de gewesten of de gemeenschappen, en van eventueel | difficultés ou en restructuration, le crédit-temps 1/5ème ou mi-temps, |
bijkomende maatregelen. | et de mesures supplémentaires éventuelles. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Durée de validité et dispositions finales |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016 (registratienr. 133543). Deze | convention collective de travail du 28 janvier 2016 (n° enregistrement |
collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 | 133543). La présente convention collective de travail produit ses |
april 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er avril 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door iedere | La présente convention collective de travail peut être dénoncée par |
partij mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij | chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée, |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair | d'un préavis de trois mois, adressé au président de la Sous-commission |
Subcomité voor de bosontginningen. | paritaire pour les exploitations forestières. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |