Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de ontslagvergoeding thematische verloven, het tijdskrediet met motief en de landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à l'indemnité de préavis congés thématiques, au crédit-temps avec motif et aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, | collective de travail du 20 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
nijverheid, betreffende de ontslagvergoeding thematische verloven, het | l'indemnité de préavis congés thématiques, au crédit-temps avec motif |
tijdskrediet met motief en de landingsbanen (1) | et aux emplois de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, gesloten | travail du 20 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
nijverheid, betreffende de ontslagvergoeding thematische verloven, het | l'indemnité de préavis congés thématiques, au crédit-temps avec motif |
tijdskrediet met motief en de landingsbanen. | et aux emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017 | Convention collective de travail du 20 juin 2017 |
Ontslagvergoeding thematische verloven, tijdskrediet met motief en | Indemnité de préavis congés thématiques, crédit-temps avec motif et |
landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 20 september 2017 onder | emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le 20 septembre |
het nummer 141371/CO/207) | 2017 sous le numéro 141371/CO/207) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de | pour employés de l'industrie chimique ainsi qu'aux employés qu'ils |
bedienden waarvan de functies opgenomen zijn in de classificatie der | occupent et dont les fonctions sont reprises dans la classification |
functies opgesteld door dit paritair comité (hierna "de werknemer(s)" | des fonctions fixée par cette commission paritaire (ci-après |
genoemd). | dénommé(s) : "le(s) travailleur(s)"). |
Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleur(s)", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Ontslagvergoeding thematische verloven, | Indemnité de préavis congés thématiques, |
tijdskrediet met motief en landingsbanen | crédit-temps avec motif et emplois de fin de carrière |
Art. 4.§ 1. Wanneer de arbeidsovereenkomst tijdens een periode van |
Art. 4.§ 1er. Lorsque le contrat de travail est rompu pendant une |
verminderde arbeidsprestaties in het kader van een thematisch verlof | période de diminution des prestations de travail dans le cadre d'un |
(ouderschapsverlof, verlof voor palliatieve verzorging en verlof om | congé thématique (congé parental, congé pour soins palliatifs et congé |
een ernstig ziek gezins- of familielid te verzorgen) of tijdskrediet | pour soigner un membre du ménage ou de la famille gravement malade) ou |
met motief (artikel 4, § 1 en § 2 van collectieve arbeidsovereenkomst | d'un crédit-temps avec motif (article 4, § 1er et § 2 de la convention |
nr.103ter) wordt beëindigd mits betaling van een ontslagvergoeding, | collective de travail n° 103ter) moyennant paiement d'une indemnité de |
dan wordt deze ontslagvergoeding berekend op basis van het loon waarop | rupture, celle-ci est calculée sur la base du salaire auquel le |
de werknemer recht had op basis van het arbeidsregime van vóór de | travailleur avait droit sur la base du régime de travail d'avant la |
vermindering van de arbeidsprestaties. | diminution des prestations de travail. |
§ 2. Wanneer de arbeidsovereenkomst tijdens een periode van | § 2. Lorsque le contrat de travail est rompu pendant une période de |
verminderde arbeidsprestaties in het kader van een landingsbaan wordt | diminution des prestations de travail dans le cadre d'un emploi de fin |
beëindigd (artikel 8 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter), | de carrière (article 8 de la convention collective de travail n° |
dan zal de opzegvergoeding berekend worden op het voltijds loon en | 103ter), l'indemnité de rupture sera calculée sur le salaire à temps |
vervolgens geproratiseerd met de verhouding van de periodes voltijdse | plein et ensuite proratisée proportionnellement aux périodes |
en deeltijdse tewerkstelling over de loopbaan in de onderneming. | d'occupation à temps plein et à temps partiel au cours de la carrière |
dans l'entreprise. | |
Duurtijd | Durée |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2017 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018. De Minister van Werk, |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |