Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/04/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de meldingsplicht van de arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd en contracten van uitzendarbeid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de meldingsplicht van de arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd en contracten van uitzendarbeid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant l'information obligatoire des contrats de travail pour une durée déterminée et des contrats de travail intérimaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, gesloten collective de travail du 5 juillet 2017, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant
meldingsplicht van de arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd en l'information obligatoire des contrats de travail pour une durée
contracten van uitzendarbeid (1) déterminée et des contrats de travail intérimaire (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, gesloten travail du 5 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant
meldingsplicht van de arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd en l'information obligatoire des contrats de travail pour une durée
contracten van uitzendarbeid. déterminée et des contrats de travail intérimaire.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de steenbakkerij Commission paritaire de l'industrie des briques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017 Convention collective de travail du 5 juillet 2017
Meldingsplicht van de arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd en Information obligatoire des contrats de travail pour une durée
contracten van uitzendarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 4 augustus déterminée et des contrats de travail intérimaire (Convention
2017 onder het nummer 140831/CO/114) enregistrée le 4 août 2017 sous le numéro 140831/CO/114)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la
het Paritair Comité voor de steenbakkerij. Commission paritaire de l'industrie des briques.
De termen "arbeider", "hij", "zijn",... verwijzen naar arbeiders en Les termes "ouvrier", "il", "son",... réfèrent aux ouvriers et
arbeidsters. ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Meldingsplicht CHAPITRE II. - Information obligatoire

Art. 2.Behoudens wettelijke of conventionele bepalingen die andere

Art. 2.Sans préjudice des dispositions légales ou conventionnelles

verplichtingen opleggen (bijvoorbeeld voorafgaande toestemming), imposant d'autres obligations (par exemple l'autorisation préalable),
moeten de ondernemingen die arbeiders aanwerven met een les entreprises qui embauchent des ouvriers sous contrat pour une
arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd of beroep doen op durée déterminée ou qui font appel à des intérimaires doivent informer
uitzendkrachten, voorafgaandelijk de ondernemingsraad of, bij préalablement le conseil d'entreprise, ou à défaut de celui-ci, la
ontstentenis daarvan, de syndicale afvaardiging of, bij ontstentenis
daarvan, de representatieve werknemersorganisaties hiervan in kennis délégation syndicale, ou à défaut de celle-ci, les organisations
stellen. In dringende gevallen kan deze kennisgeving uiterlijk binnen représentatives des travailleurs. Dans des cas urgents, cette
de 8 dagen na de afsluiting van de overeenkomsten gebeuren. notification peut s'effectuer au plus tard dans les 8 jours suivant la
conclusion des contrats.
HOOFDSTUK III. - Bijzondere bepalingen CHAPITRE III. - Dispositions particulières

Art. 3.§ 1. Ingeval van tewerkstelling van arbeiders met

Art. 3.§ 1er. En cas d'occupation d'ouvriers dans les liens d'un

arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd, dienen de ondernemingen contrat de travail pour une durée déterminée, les entreprises sont
de bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten inzake loon- en tenues d'appliquer intégralement les conventions collectives de
arbeidsvoorwaarden, eigen aan de sector, integraal toe te passen. travail existantes et propres au secteur concernant les conditions de
travail et de rémunération.
§ 2. Ingeval van tewerkstelling door bemiddeling van een § 2. En cas d'occupation par l'intermédiaire d'un bureau
uitzendbureau, dienen de lonen van toepassing in de onderneming voor d'intérimaires, les salaires applicables à l'entreprise pour la
de functie of het werk waarvoor de uitzendkracht wordt tewerkgesteld, fonction ou le travail pour lequel l'intérimaire est mis au travail
toegepast te worden en dit onverminderd de conventionele en wettelijke doivent être appliqués, sans préjudice des dispositions légales et
beschikkingen. conventionnelles.

Art. 4.Opeenvolging van arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd

Art. 4.Les contrats pour une durée déterminée accomplis

in eenzelfde onderneming geeft recht aan de arbeiders op de successivement dans la même entreprise donnent droit aux ouvriers aux
voorwaarden voortspruitend uit de gecumuleerde anciënniteit in de conditions résultant de l'ancienneté cumulée acquise dans
onderneming. l'entreprise.

Art. 5.De tewerkstelling van uitzendkrachten kan maar gebeuren in die

Art. 5.L'occupation d'intérimaires ne peut s'effectuer que dans ces

gevallen en volgens de bepalingen van de wet van 24 juli 1987 op cas et selon les dispositions de la loi du 24 juillet 1987 sur le
tijdelijke arbeid, uitzendarbeid en terbeschikkingstelling van travail temporaire, le travail intérimaire et la mise à disposition de
werkkrachten aan de gebruikers en de collectieve arbeidsovereenkomst main-d'oeuvre aux usagers et de la convention collective de travail n°
nr. 108, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad. Onenigheden dienen te 108, conclue au Conseil national du travail. Les différends doivent
worden besproken met de syndicale afvaardiging/ondernemingsraad. être discutés avec la délégation syndicale/le conseil d'entreprise.
Kwesties die onopgelost blijven op ondernemingsvlak kunnen worden Les différends non résolus sur le plan de l'entreprise peuvent être
overgemaakt aan het toezichtscomité dat in de schoot van het Paritair transmis au comité de surveillance qui a été instauré au sein de la
Comité voor de steenbakkerij werd ingesteld. Commission paritaire de l'industrie des briques.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et
kracht te zijn op 31 december 2018. prend fin le 31 décembre 2018.
Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Elle est déposée au Greffe de la Direction Générale Relations
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et
Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij Concertation sociale et le caractère obligatoire par arrêté royal est
koninklijk besluit wordt gevraagd. demandé.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^