Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/04/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de initiatieven voor 2017-2018 ten gunste van de tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de initiatieven voor 2017-2018 ten gunste van de tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative aux initiatives pour 2017-2018 en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative aux
betreffende de initiatieven voor 2017-2018 ten gunste van de initiatives pour 2017-2018 en faveur de l'emploi et de la formation
tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen (1) des groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies
luchtvaartmaatschappijen; aériennes;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten travail du 3 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative aux
betreffende de initiatieven voor 2017-2018 ten gunste van de initiatives pour 2017-2018 en faveur de l'emploi et de la formation
tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen. des groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Sous-commission paritaire des compagnies aériennes
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017 Convention collective de travail du 3 juillet 2017
Initiatieven voor 2017-2018 ten gunste van de tewerkstelling en de Initiatives pour 2017-2018 en faveur de l'emploi et de la formation
opleiding van de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 2 des groupes à risque (Convention enregistrée le 2 août 2017 sous le
augustus 2017 onder het nummer 140787/CO/315.02) numéro 140787/CO/315.02)

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing

Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue en

van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, application de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1, en van het koninklijk besluit diverses, spécialement son chapitre VIII, section 1ère et de l'arrêté
van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de
bovenvermelde wet van 27 december 2006. ladite loi du 27 décembre 2006.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 4.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au champ
het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies
luchtvaartmaatschappijen. aériennes.

Art. 5.Teneinde de inspanningen ten voordele van de personen,

Art. 5.Afin de réaliser pour 2017 et 2018 les efforts en faveur des

personnes appartenant aux groupes à risque, une cotisation de 0,10
behorend tot de risicogroepen, te verwezenlijken voor 2017 en 2018, p.c. sera perçue en 2017 et 2018, calculée sur la totalité des
zal in 2017 en in 2018 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op het traitements et des salaires des travailleurs des entreprises
geheel van de aan de sociale zekerheid aangegeven lonen en wedden van ressortissant au champ d'application de la Sous-commission paritaire
de werknemers, behorende tot de ondernemingen die onder het des compagnies aériennes, et déclarés à la sécurité sociale.
toepassingsgebied van het Paritair Subcomité van de
luchtvaartmaatschappijen vallen, geïnd worden.

Art. 6.De inning van deze bijdrage zal gebeuren door de Rijksdienst

Art. 6.La perception de cette cotisation sera effectuée par l'Office

voor Sociale Zekerheid bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 national de sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid en voor de du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence et pour
rekening van het "Bijzonder Sociaal Fonds en Fonds voor vakbondsopleiding voor het personeel van de andere le compte du "Fonds social particulier et de formation syndicale pour
luchtvaartmaatschappijen dan SABENA", opgericht bij collectieve le personnel des compagnies aériennes autres que la SABENA", instauré
arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978. par la convention collective de travail du 10 mai 1978.

Art. 7.Onder "personen behorende tot de risicogroepen" worden

Art. 7.Par "personnes appartenant aux groupes à risque" il est

verstaan : entendu :
- de langdurig werklozen : volledig uitkeringsgerechtigde werklozen - les chômeurs de longue durée : les chômeurs complets indemnisés qui
die ten minste één jaar ononderbroken uitkeringsgerechtigd werkloos sont chômeurs depuis au moins un an sans interruption;
zijn; - jongeren in deeltijdse leerplicht; - les jeunes à scolarité obligatoire partielle;
- mindervalide werkzoekenden die ingeschreven zijn bij een erkend - les demandeurs d'emploi handicapés inscrits auprès d'un fonds
gemeenschapsfonds; communautaire agréé;
- herintreders : werkzoekenden die geen werkloosheids- of - les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi : les demandeurs
d'emploi qui ne bénéficient d'aucune allocation de chômage ou
loopbaanonderbrekingsuitkering genieten en die in de laatste drie jaar d'interruption de carrière et qui n'ont effectué aucune activité
geen beroepsactiviteiten hebben verricht; professionnelle durant les trois dernières années;
- werklozen van 45 jaar en ouder; - les chômeurs âgés d'au moins 45 ans;
- werklozen en werkzoekenden van 45 jaar en ouder; - les chômeurs et demandeurs d'emploi d'au moins 45 ans;
- laaggeschoolde werklozen en werknemers : diegenen die geen houder - les chômeurs et travailleurs à qualification réduite : ceux qui ne
zijn van een diploma universitair onderwijs of hoger; sont pas porteurs d'un diplôme d'enseignement universitaire ou
- werknemers tewerkgesteld bij een onderneming die ressorteert onder supérieur; - les travailleurs occupés auprès d'une entreprise ressortissant à la
het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, die het Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, qui risquent
slachtoffer dreigen te worden van een eventuele herstructurering; d'être victimes d'une restructuration éventuelle;
- schoolverlaters, dit wil zeggen de werknemers of werkzoekenden die - les jeunes arrivant sur le marché de l'emploi, à savoir les
travailleurs ou chercheurs d'emploi qui durant leur carrière
tijdens hun loopbaan na het beëindigen van de studies minder dan 6 professionnelle après la fin de leurs études, ont été employés pendant
maanden met een arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 3 juli moins de 6 mois avec un contrat de travail dans le sens de la loi du 3
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten zijn tewerkgesteld geweest; juillet 1978 relative aux contrats de travail;
- de werknemers van de sector van wie de beroepskwalificatie niet meer - les travailleurs du secteur dont la qualification professionnelle
aangepast is aan de technologische vooruitgang of die het risico lopen n'est plus adaptée au progrès technologique ou qui courent le risque
niet meer aangepast te zijn aan deze vooruitgang; de ne plus être adaptés à ce progrès;
- werknemers van 45 jaar en ouder die geconfronteerd worden met de - les travailleurs de 45 ans et plus qui sont confrontés à
introductie van nieuwe technologieën. l'introduction de nouvelles technologies.

Art. 5bis.0,05 pct. van de loonmassa wordt voorbehouden aan de

Art. 5bis.0,05 p.c. de la masse salariale sera destiné aux personnes

personen behorend tot één of meerdere van de volgende categorieën : appartenant à une ou plusieurs des catégories suivantes :
1° De werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1° Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2° De werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en secteur; 2° Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag : secteur et qui sont menacés par un licenciement :
a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
3° De niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar 3° Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service.
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : Par "personnes inoccupées", on entend :
a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des
werkzoekenden; demandeurs d'emploi de longue durée;
b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; b) les chômeurs indemnisés;
c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erglaaggeschoold zijn in de c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de
de tewerkstelling; promotion de la mise à l'emploi;
d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année,
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart politique d'activation en cas de restructurations;
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un
g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de état membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès;
niet bezaten bij overlijden;
4° De personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : 4° Les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est- à-dire :
- de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden - les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour les personnes handicapées;
- de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens - les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins
33 pct.; 33 p.c.;
- de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te - les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux
personen met een handicap; allocations aux personnes handicapées;
- de personen die als doelgroepwerknemers tewerkgesteld zijn of waren - les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et
- de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op les ateliers sociaux;
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens - la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales
66 pct.; majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c.
- de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par
Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale la Direction générale Personnes handicapées du Service Public Fédéral
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
fiscale voordelen;
- de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor - la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le
werkhervatting; cadre de programmes de reprise du travail;
5° De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5° Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un
instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du
besluit van 25 november 1991. Voor de toepassing van het vorig lid 25 novembre 1991. Pour l'application de l'alinéa précédent, il est
wordt verstaan onder "sector" : het geheel van werkgevers die onder entendu par "secteur" : l'ensemble des employeurs ressortissant à la
eenzelfde paritair comité of autonoom paritair subcomité ressorteren. même commission paritaire ou à la même sous-commission paritaire autonome.
De helft zal besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of La moitié sera destinée à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs
meerdere van de volgende groepen : groupes suivants :
a) de in artikel 5bis, 5° bedoelde jongeren; a) les jeunes visés à l'article 5bis, 5°;
b) de in artikel 5bis, 3 ° en 4° bedoelde personen die nog geen 26 b) les personnes visées à l'article 5bis, 3° et 4°, qui n'ont pas
jaar oud zijn. encore atteint l'âge de 26 ans.

Art. 8.De werkgeversbijdrage wordt vanaf het eerste trimester van

Art. 8.La cotisation des employeurs est fixée, à partir du premier

2017 als volgt vastgesteld : basisbijdrage per kwartaal : 0,10 pct. trimestre 2017, de la façon suivante : cotisation trimestrielle de
base : 0,10 p.c.

Art. 9.Zonder afbreuk te doen aan de procedure en de voorwaarden

Art. 9.Sans préjudice de la procédure et des conditions définies par

gedefinieerd door de raad van bestuur van het "Fonds voor le conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence de la
bestaanszekerheid van het Paritair Subcomité voor de Sous-commission paritaire des compagnies aériennes" (en abrégé FSE SCP
luchtvaartmaatschappijen" (afgekort FBZ PSC 315.02) worden voor de 315.02), pour l'application de la présente convention collective de
toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst met het oog travail, sont, en vue d'obtenir une intervention financière à charge
op het bekomen van een financiële tussenkomst ten laste van het
vermelde fonds, waarvan het bedrag al evenzeer bepaald werd door de du fonds précité dont le montant est également fixé par le conseil
raad van bestuur van het FBZ PSC 315.02, met name volgende opleidingen d'administration du FSE SCP 315.02, notamment prises en compte les
erkend : formations suivantes :
- type rating voor piloten; - type rating pour pilotes;
- type rating en andere professionele opleidingen voor techniekers; - type rating et autres formations professionnelles pour techniciens;
- ab-initio training cabin crew; - ab-initio pour cabin crew;
- informatica-opleidingen : Windows, Word, Excel, PowerPoint, nieuwe - formations en informatique : Windows, Word, Excel, PowerPoint,
technologieën,...; nouvelles technologies,...;
- communicatie : social media en andere moderne vormen van - communication : médias sociaux et autres formes modernes de
communicatie; communication;
- taalopleidingen : Nederlands, Frans, Engels, Duits (grammatica, - formations en langues : français, néerlandais, anglais, allemand
conversatie, luchtvaartterminologie,...); (grammaire, conversation, terminologie propre à l'aviation,...);
-... -...

Art. 10.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 190, § 3 van de wet

Art. 10.Conformément aux dispositions de l'article 190, § 3 de la loi

van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, komen de du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, les parties
ondertekenende partijen overeen om uiterlijk op 1 juli van het jaar signataires conviennent de déposer un rapport financier et
dat volgt op het jaar waarop huidige collectieve arbeidsovereenkomst d'évaluation auprès du Greffe de la Direction Générale Relations
van toepassing is, een evaluatie- en financieel verslag neer te leggen Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et
ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Concertation sociale, au plus tard au 1er juillet de l'année qui suit
van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal l'année sur laquelle la présente convention collective de travail est
Overleg. d'application.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking van 1

Art. 11.La présente convention collective de travail est valable du 1er

januari 2017 tot 31 december 2018. janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2018.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^