Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/04/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het sectorakkoord 2017-2018 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het sectorakkoord 2017-2018 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à l'accord sectoriel 2017-2018
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à
het sectorakkoord 2017-2018 (1) l'accord sectoriel 2017-2018 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail
kleinhandel; indépendant;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten travail du 3 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à
het sectorakkoord 2017-2018. l'accord sectoriel 2017-2018.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel Commission paritaire du commerce de détail indépendant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017 Convention collective de travail du 3 juillet 2017
Sectorakkoord 2017-2018 Accord sectoriel 2017-2018
(Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2017 onder het nummer (Convention enregistrée le 2 août 2017 sous le numéro 140778/CO/201)
140778/CO/201) Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren et aux employés des entreprises ressortissant à la compétence de la
onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. Commission paritaire du commerce de détail indépendant.
Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins.
A. Koopkracht A. Pouvoir d'achat
1. Invulling loonmarge 1. Utilisation de la marge salariale
A partir du 1er août 2017, le revenu mensuel moyen minimum, les
Vanaf 1 augustus 2017 worden het gemiddeld minimum maandinkomen, de barèmes et les salaires mensuels effectivement payés seront majorés de
barema's en de werkelijk betaalde maandlonen verhoogd met 20 EUR bruto 20 EUR bruts par mois.
per maand. Aan de deeltijdse werknemers zullen deze voordelen naar verhouding tot Ces avantages seront accordés aux travailleurs à temps partiel
hun prestaties toegekend worden. proportionnellement à leurs prestations.
2. Overgang naar categorie 2 na 6 maanden anci- ënniteit 2. Passage à la catégorie 2 après 6 mois d'ancienneté
Vanaf 1 januari 2018 zullen bedienden van de eerste categorie in A partir du 1er janvier 2018, les employés de la première catégorie
ondernemingen met minder dan 20 werknemers naar de tweede categorie dans les entreprises occupant moins de 20 travailleurs passeront dans
overgaan na 6 maanden anciënniteit in de onderneming. la deuxième catégorie après 6 mois d'ancienneté dans l'entreprise.
3. Afschaffing jongerenlonen 3. Suppression des salaires jeunes
Vanaf 1 januari 2018 worden de sectorale jongerenbarema's van 16 tot A partir du 1er janvier 2018, les barèmes sectoriels des jeunes de 16
en met 20 jaar afgeschaft. ans à 20 ans sont supprimés.
De afschaffing slaat enkel op de sectorale jongerenbarema's. La suppression porte uniquement sur la suppression des barèmes
Bedrijfsbarema's voor -21-jarigen blijven behouden op voorwaarde dat sectoriels des jeunes. Les barèmes d'entreprise pour les -21 ans sont
zij minstens even hoog zijn als de nieuwe sectorale barema's. maintenus à condition d'être au moins équivalents aux nouveaux barèmes sectoriels.
De afschaffing van de sectorale jongerenbarema's geldt niet voor La suppression des barèmes sectoriels des jeunes ne s'applique pas aux
werknemers onder studentenstatuut (de werknemers verbonden met een travailleurs sous statut étudiant (les travailleurs liés par un
arbeidsovereenkomst voor tewerkstelling van studenten, zoals bepaald contrat d'occupation d'étudiants tel que défini au titre VII de la loi
in titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail) ou contrat
arbeidsovereenkomsten) of leercontract. Voor deze werknemers wordt een d'apprentissage. Un barème spécifique est donc introduit pour ces
apart barema ingevoerd op basis van de volgende degressiviteit : travailleurs sur la base de la dégressivité suivante :
- 21 jaar en ouder : 100 pct.; - 21 ans et plus : 100 p.c.;
- 20 jaar : 96 pct.; - 20 ans : 96 p.c.;
- 19 jaar : 92 pct.; - 19 ans : 92 p.c.;
- 18 jaar : 88 pct.; - 18 ans : 88 p.c.;
- 17 jaar : 84 pct.; - 17 ans : 84 p.c.;
- 16 jaar : 80 pct.. - 16 ans : 80 p.c..
4. Vervoerskosten 4. Frais de transport
Fietsvergoeding Indemnité vélo
Vanaf 1 januari 2018 zal de fietsvergoeding van 0,22 EUR per km A partir du 1er janvier 2018, l'indemnité vélo sera portée de 0,22 EUR
verhoogd worden tot 0,23 EUR per km tot maximum 20 km heen- en par km à 0,23 EUR par km, jusqu'à maximum 20 km aller-retour pour les
terugreis voor de bedienden die hun verplaatsingen van de woonst naar employés qui effectuent leurs déplacements entre le domicile et le
het werk maken per fiets. lieu de travail à vélo.
Gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het Transports en commun, à l'exclusion du transport en train
treinvervoer Wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt de Lorsque le prix est fixé quelle que soit la distance, l'intervention
bijdrage van de werkgever forfaitair vastgesteld en bedraagt zij 71,8 de l'employeur est déterminée de manière forfaitaire et atteint 71,8
pct. van de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder evenwel p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans toutefois
het bedrag van de werkgeverstussenkomst in de prijs van de treinkaart excéder le montant de l'intervention de l'employeur dans le prix de la
geldend als sociaal abonnement voor een afstand van 11 km te carte-train assimilée à l'abonnement social pour une distance de 11 km
overschrijden voor wat het gecombineerd gemeenschappelijk openbaar pour ce qui concerne le transport en commun public combiné.
vervoer betreft.
B. Tijdskrediet B. Crédit-temps
Op 1 april 2017 is het nationale kader voor tijdskrediet (collectieve Le 1er avril 2017, le cadre national pour le crédit-temps (convention
arbeidsovereenkomst nr. 103) gewijzigd. In het kader hiervan wordt ook collective de travail n° 103) a été modifié. Dans ce cadre, la
de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst als volgt aangepast : convention collective de travail sectorielle est également adaptée
- Het recht op tijdskrediet zonder motief wordt geschrapt; comme suit : - Le droit au crédit-temps sans motif est supprimé;
- Het recht op tijdskrediet met motief voor zorgmotieven wordt uitgebreid tot 51 maanden. - Le droit au crédit-temps pour motifs de soins est porté à 51 mois.
In toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127, in de En application de la convention collective de travail n° 127, conclue
Nationale Arbeidsraad gesloten op 21 maart 2017, wordt voor de au sein du Conseil national du travail le 21 mars 2017, la limite
toekenning van uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit
van 12 december 2001, voor de periode 2017-2018 de leeftijdsgrens op d'âge pour l'octroi des allocations prévues par l'arrêté royal du 12
55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § décembre 2001, est portée pour la période 2017-2018, à 55 ans pour les
1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la
verminderen tot halftijdse prestaties of hun arbeidsprestaties met convention collective de travail n° 103, réduisent leurs prestations
1/5de verminderen, en dit voor zover de werknemer op het ogenblijk van de travail à des prestations à mi-temps ou qui réduisent leurs
de schriftelijke kennisgeving aan de werkgever in de voorwaarden van prestations de travail d'1/5ème, et ce pour autant qu'au moment de la
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 valt. notification écrite à l'employeur, ils remplissent les conditions de
C. Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met een la convention collective de travail n° 127.
beroepsloopbaan van 33 jaar in een zwaar beroep C. Chômage avec complément d'entreprise pour travailleurs avec 33 ans
1. Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met een de carrière dans un métier lourd
beroepsloopbaan van 33 jaar in een zwaar beroep 1. Chômage avec complément d'entreprise pour travailleurs avec 33 ans
de carrière dans un métier lourd
Aan de ontslagen werknemers die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise est
accordé aux travailleurs licenciés qui remplissent les conditions
in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 en collectieve prévues par la convention collective de travail n° 120 et la
arbeidsovereenkomst nr. 121 wordt het voordeel van het stelsel van
werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend. convention collective de travail n° 121.
2. Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met een beroepsloopbaan van 40 jaar 2. Chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs avec 40 ans de carrière
Aan de ontslagen werknemers die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise est
accordé aux travailleurs licenciés qui remplissent les conditions
in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 en collectieve prévues par la convention collective de travail n° 124 et la
arbeidsovereenkomst nr. 125 wordt het voordeel van het stelsel van
werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend. convention collective de travail n° 125.
3. Beschikbaarheid 3. Disponibilité
In uitvoering van artikel 22, § 3, lid 5 van het koninklijk besluit En exécution de l'article 22, § 3, alinéa 5 de l'arrêté royal du 3 mai
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, l'âge
bedrijfstoeslag wordt de leeftijd vermeld in artikel 22, § 3, lid 4, indiqué à l'article 22, § 3, alinéa 4, 1° est porté à 60 ans pour la
1° op 60 jaar gebracht voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 période allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 et à 61 ans
december 2017 en op 61 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018.
december 2018.
D. Opleiding D. Formation
In uitvoering van artikel 12, 1° van de wet van 5 maart 2017 En exécution de l'article 12, 1° de la loi du 5 mars 2017 concernant
betreffende werkbaar en wendbaar werk, wordt voor het geheel van de le travail faisable et maniable, il est prévu pour l'ensemble du
sector een opleidingsinspanning voorzien die minstens gelijkwaardig is secteur un effort de formation qui est au moins équivalent à un effort
aan een opleidingsinspanning van twee dagen gemiddeld per jaar, per de formation de deux jours en moyenne par an, par équivalent temps
voltijds equivalent voor de jaren 2017 en 2018. plein, pour les années 2017 et 2018.
De sociale partners verbinden zich ertoe een werkgroep samen te Les partenaires sociaux s'engagent à réunir un groupe de travail en
brengen met het oog op een doorlichting van de opleiding in de sector vue d'examiner la formation dans le secteur et d'élaborer une
en de uitwerking van een groeipad. trajectoire de croissance.
Ondernemingen die minder dan 20 werknemers tewerkstellen worden Les entreprises qui occupent moins de 20 travailleurs sont exclues du
uitgesloten uit het toepassingsgebied van deze verplichting. champ d'application de cette obligation.
E. Risicogroepen E. Groupes à risque
1. Respect koninklijk besluit risicogroepen 1. Respect arrêté royal groupes à risque
Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant exécution de
uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 l'article 189, 4ème alinéa de la loi du 27 décembre 2006 portant des
houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 8 april dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril 2013), 0,05 p.c.
2013), dient 0,05 pct. van de loonmassa, voorbehouden te worden ten de la masse salariale doivent être réservés en faveur d'un ou
gunste van één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het
koninklijk besluit van 19 februari 2013. Van de 0,05 pct. van de plusieurs groupes cités à l'article 1er de l'arrêté royal du 19
loonmassa waarvan hiervoor bepaald, dient de helft besteed te worden février 2013. De ces 0,05 p.c. de la masse salariale, la moitié doit
aan de werknemers bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit. être consacrée aux travailleurs stipulés à l'article 2 de l'arrêté royal.
2. Verhoging tussenkomst kinderopvang 2. Augmentation de l'intervention pour l'accueil des enfants
De tussenkomst in de kosten voor kinderopvang en buitenschoolse opvang L'intervention dans les frais d'accueil et de garderie extrascolaire
worden voor de ouders van 26 jaar en ouder verhoogd van 520 EUR naar est portée de 520 EUR à 780 EUR par an pour les parents de 26 ans et
780 EUR per jaar. plus.
De andere voorwaarden en modaliteiten blijven van toepassing. Les autres conditions et modalités restent d'application.
In juni 2019 vindt een evaluatie plaats van de kostprijs. En juin 2019, une évaluation du coût sera réalisée.
3. Verhoging tewerkstellingspremie -26 jaar 3. Augmentation de la prime à l'emploi -26 ans
Het bedrag van de tewerkstellingspremie in geval van aanwerving van Le montant de la prime à l'emploi en cas de recrutement d'un
een voltijdse werknemer jonger dan 26 jaar wordt verhoogd van 1 860 travailleur à temps plein de moins de 26 ans passe de 1 860 EUR à 2
EUR naar 2 500 EUR. 500 EUR.
De werkgever kan de tewerkstellingspremie aanvragen op het moment dat L'employeur peut demander la prime à l'emploi au moment où le
de werknemer 1 jaar anciënniteit heeft in de onderneming, ongeacht het travailler a atteint 1 an d'ancienneté au sein de l'entreprise, que le
feit of de werknemer aangeworven werd met een arbeidsovereenkomst van travailleur ait été engagé sous contrat de travail à durée déterminée
bepaalde of onbepaalde duur. ou indéterminée.
De periode dat de werknemer in dienst is onder studentenstatuut (zoals La période durant laquelle le travailleur est occupé sous le statut
bepaald in titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de d'étudiant (tel que visé au titre VII de la loi du 3 juillet 1978
arbeidsovereenkomsten), IBO of leercontract telt niet mee voor de concernant les contrats de travail), sous convention FPI ou contrat
berekening van de anciënniteit. d'apprentissage n'est pas prise en compte pour le calcul de
De uitbetalingsmodaliteiten zullen verder afgesproken worden binnen de l'ancienneté. Les modalités de paiement seront convenues dans le giron du fonds
schoot van het sociaal fonds. De andere voorwaarden blijven van toepassing. social. Les autres conditions demeurent d'application.
In juni 2019 vindt een evaluatie plaats van de kostprijs. En juin 2019, une évaluation du coût sera réalisée.
4. Reserves 4. Réserves
Een bedrag van 2 000 000 EUR zal overgeheveld worden uit de reserves Un montant de 2 000 000 EUR va être transféré des réserves pour les
voor de tewerkstellingspremies naar de reserves voor opleiding. primes à l'emploi vers les réserves pour la formation.
5. Financiering studie langdurige ziekte en medische overmacht 5. Financement étude maladie de longue durée et force majeure médicale
50 pct. van de kostprijs van de studie langdurige ziekte en medische 50 p.c. du coût de l'étude sur la maladie de longue durée et la force
overmacht zal gefinancierd worden door het "Sociaal Fonds van de majeure médicale sera financé par le "Fonds social du commerce de
zelfstandige kleinhandel". De overige 50 pct. zal gefinancierd worden détail indépendant". Les 50 p.c. restants seront financés par le
door het "Sociaal Fonds van de middelgrote levensmiddelenbedrijven". "Fonds social des moyennes entreprises d'alimentation".
6. Tussenkomst mentoren 6. Intervention pour les tuteurs
Binnen de schoot van het sociaal fonds zal onderzocht worden of het Au sein du fonds social, la possibilité de prévoir une intervention
mogelijk is een tussenkomst te voorzien voor werknemers die een pour les travailleurs qui ont suivi une formation de tuteur sera
mentoropleiding gevolgd hebben. examinée.
7. Verderzetting huidige tussenkomsten van het sociaal fonds 7. Poursuite des interventions actuelles du fonds social
De overige huidige tussenkomsten van het sociaal fonds blijven Les autres interventions actuelles du fonds social seront maintenues,
behouden bij ongewijzigde wetgeving. sauf modification légale.
Bij wijziging van de wetgeving zullen de sociale partners samen En cas de modification de législation, les partenaires sociaux se
overleggen over de verderzetting van de tussenkomsten. concerteront sur la poursuite des interventions.
F. Onderzoek langdurige ziekte en medische overmacht F. Etude maladie de longue durée et force majeure médicale
Het sociaal fonds zal een onderzoek laten uitvoeren door een externe Le fonds social va faire réaliser une étude par un partenaire externe
partner om de problematiek van re-integratie na langdurige ziekte en pour analyser la problématique de la réintégration après maladie de
medische overmacht in de sector in kaart te brengen en te onderzoeken. longue durée et force majeure médicale dans le secteur.
Na afloop zal een sectorale werkgroep de resultaten van dit onderzoek Une fois cette étude réalisée, un groupe de travail sectoriel
bespreken en mogelijke maatregelen voorstellen. examinera les résultats et proposera des mesures possibles.
G. Sectorale werkgroepen G. Groupes de travail sectoriels
De volgende werkgroepen worden behouden : Les groupes de travail suivants sont maintenus :
- Werkgroep kwaliteit van werk en flexibiliteit. - Groupe de travail qualité du travail et flexibilité.
De volgende werkgroepen worden opgericht : Les groupes de travail suivants sont créés :
- Werkgroep opleiding; - Groupe de travail formation;
- Werkgroep re-integratie na langdurige ziekte en medische overmacht. - Groupe de travail réintégration après maladie de longue durée et force majeure médicale.
H. Sociale vrede H. Paix sociale
De werknemers en de werkgevers verbinden zich ertoe de sociale vrede Les travailleurs et les employeurs s'engagent à maintenir la paix
te bewaren in de ondernemingen en dit voor de gehele duur van het sociale dans les entreprises pendant la durée de cet accord. Les
akkoord. Geen enkele nieuwe eis zal door de partijen worden ingediend parties n'introduiront aucune nouvelle revendication au niveau du
op het niveau van de sector of de onderneming tijdens de duurtijd van dit akkoord. secteur ou de l'entreprise pendant la durée de cet accord.
I. Duur van het akkoord I. Durée de l'accord
Dit akkoord heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en houdt op Cet accord produit ses effets à partir du 1er janvier 2017 et cesse
van kracht te zijn op 30 juni 2019, met uitzondering van de d'être en vigueur le 30 juin 2019, à l'exception des dispositions
andersluidende bovenstaande bepalingen. contraires ci-dessus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^