Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/04/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar of vanaf 59 jaar (2018) met minstens 40 jaar loopbaan (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar of vanaf 59 jaar (2018) met minstens 40 jaar loopbaan (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à partir de 58 ans ou à partir de 59 ans (2018) moyennant une carrière de 40 années (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017, collective de travail du 21 juin 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au régime de
betreffende het conventioneel stelsel van werkloosheid met chômage avec complément d'entreprise conventionnel à partir de 58 ans
bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar (2017) of vanaf 59 jaar (2018) met (2017) ou à partir de 59 ans (2018) moyennant une carrière de 40
minstens 40 jaar loopbaan (1) années (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017, gesloten travail du 21 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au régime de
het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf chômage avec complément d'entreprise conventionnel à partir de 58 ans
58 jaar (2017) of vanaf 59 jaar (2018) met minstens 40 jaar loopbaan. (2017) ou à partir de 59 ans (2018) moyennant une carrière de 40 années.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Commission paritaire de l'industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017 Convention collective de travail du 21 juin 2017
Conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 Régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à partir
jaar (2017) of vanaf 59 jaar (2018) met minstens 40 jaar loopbaan de 58 ans (2017) ou à partir de 59 ans (2018) moyennant une carrière
(Overeenkomst geregistreerd op 18 september 2017 onder het nummer de 40 années (Convention enregistrée le 18 septembre 2017 sous le
141288/CO/116) numéro 141288/CO/116)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de

Article 1er.La présente convention collective de travail a pour objet

regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere d'introduire le régime d'indemnité complémentaire pour certains
werknemers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten travailleurs âgés en cas de licenciement, selon les modalités prévues
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre
1974 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, in te voeren. 1974 au sein du Conseil national du travail.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt meer bepaald afgesloten met La présente convention collective de travail est plus particulièrement
betrekking tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf conclue au sujet du régime de chômage avec complément d'entreprise à
58 jaar (2017) of vanaf 59 (2018), zoals gedefinieerd in artikel 3, § partir de 58 ans (2017) ou à partir de 59 ans (2018), tel que défini à
7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en de collectieve chômage avec complément d'entreprise et dans la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 124 van de Nationale Arbeidsraad. de travail n° 124 du Conseil national du travail.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens afgesloten in Cette convention collective de travail est également conclue en
uitvoering van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst exécution des dispositions de la convention collective de travail n°
nr. 125 van de Nationale Arbeidsraad. 125 du Conseil national du travail.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en op de arbeiders (hierna "de werknemer(s)" genoemd) van employeurs et aux ouvriers (ci-après dénommé(s) "le(s)
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de travailleur(s)") des entreprises ressortissant à la Commission
scheikundige nijverheid. paritaire de l'industrie chimique.
Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et
werknemers. féminins.

Art. 3.De in artikel 1 van onderhavige collectieve

Art. 3.Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 1er de

arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt la présente convention collective de travail est prévu pour les
voorzien voor de werknemers die : travailleurs qui :
Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 : Pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 :
1° ontslagen worden in 2017 behoudens wegens dringende reden zoals 1° sont licenciés en 2017, sauf en cas de motif grave au sens de la
bedoeld in de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tijdens législation relative aux contrats de travail, pendant la durée de la
de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst; présente convention collective de travail;
2° de leeftijd van 58 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 31 december 2° atteignent l'âge de 58 ans ou plus, au plus tard au 31 décembre
2017 en op het einde van hun arbeidsovereenkomst; 2017 et à la fin de leur contrat de travail;
3° op het einde van hun arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van 3° atteignent à la fin de leur contrat de travail la carrière
ten minste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden; professionnelle requise de 40 ans de carrière professionnelle en tant
4° voldoen aan alle wettelijke bepalingen terzake en meer bepaald het que salarié; 4° satisfont aux dispositions légales en la matière et plus
koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van particulièrement celles prévues par l'arrêté royal du 7 décembre 1992
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen en relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van conventionnelle et par l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime
werkloosheid met bedrijfstoeslag, in het bijzonder artikel 3, § 7 van de chômage avec complément d'entreprise, en particulier l'article 3, §
het koninklijk besluit van 3 mei 2007. 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007.
Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 : Pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 :
1° ontslagen worden in 2018 behoudens wegens dringende reden zoals 1° sont licenciés en 2018, sauf en cas de motif grave au sens de la
bedoeld in de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tijdens législation relative aux contrats de travail, pendant la durée de la
de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst; présente convention collective de travail;
2° de leeftijd van 59 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 31 december 2° atteignent l'âge de 59 ans ou plus, au plus tard au 31 décembre
2018 en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; 2018 et à la fin de leur contrat de travail;
3° op het einde van hun arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van 3° atteignent à la fin de leur contrat de travail la carrière
ten minste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden; professionnelle requise de 40 ans de carrière professionnelle en tant
4° voldoen aan alle wettelijke bepalingen terzake en meer bepaald het que salarié; 4° satisfont aux dispositions légales en la matière et plus
koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van particulièrement celles prévues par l'arrêté royal du 7 décembre 1992
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen en relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van conventionnelle et par l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime
werkloosheid met bedrijfstoeslag, in het bijzonder artikel 3, § 7 van de chômage avec complément d'entreprise, en particulier l'article 3, §
het koninklijk besluit van 3 mei 2007. 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007.
De betrokken werknemers zullen desgevallend door de werkgever Les travailleurs concernés seront invités le cas échéant par
uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van l'employeur à un entretien prévu à l'article 10 de la convention
de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de collective de travail n° 17 précitée conclue au Conseil national du
Nationale Arbeidsraad. Er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure travail; le cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée.
worden overgegaan.

Art. 4.Voor de betrokken werknemers gelden dezelfde voorwaarden en

Art. 4.Pour les travailleurs concernés, les mêmes dispositions et

procedures als deze bepaald in de voornoemde collectieve procédures que celles fixées par la convention collective de travail
arbeidsovereenkomsten nr. 17 en artikel 3, § 7 van het koninklijk n° 17 précitée et par l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise sont
met bedrijfstoeslag. d'application.
De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever zal berekend L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur sera calculée comme
worden zoals bepaald in de artikelen 6 en 7 van de voornoemde défini aux articles 6 et 7 de la convention collective de travail n°
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. 17 précitée conclue au Conseil national du travail.
Bijgevolg zal deze aanvullende vergoeding gelijk zijn aan 50 pct. van Par conséquent, cette indemnité complémentaire sera égale à 50 p.c. de
het verschil tussen de werkloosheidsuitkering en het netto referteloon la différence entre l'allocation de chômage et la rémunération nette
van de werknemers. de référence du travailleur.
Voor de berekening van het voornoemde netto referteloon tot bepaling Pour le calcul de la rémunération nette de référence précitée
van de hogervermelde aanvullende vergoeding wordt evenwel de déterminant l'indemnité complémentaire susmentionnée, la cotisation
persoonlijke sociale zekerheidsbijdrage van de werknemers berekend op personnelle des travailleurs à la sécurité sociale est calculée sur
100 pct. in plaats van 108 pct. van hun begrensd bruto maandloon. 100 p.c. au lieu de 108 p.c. de leur rémunération mensuelle brute

Art. 5.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

plafonnée.

Art. 5.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente

bedoelde aanvullende vergoeding wordt overeenkomstig de bepalingen van convention collective de travail est octroyée conformément aux
de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée
Nationale Arbeidsraad, toegekend. conclue au Conseil national du travail.

Art. 6.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 6.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente

bedoelde aanvullende vergoeding wordt maandelijks uitbetaald. convention collective de travail est payée mensuellement.
Het bedrag wordt, overeenkomstig artikel 8 van de voornoemde Le montant est, conformément à l'article 8 de la convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad : de travail n° 17 précitée conclue au Conseil national du travail :
- gebonden aan de evolutie van het indexcijfer van de - lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation suivant les
consumptieprijzen volgens de modaliteiten die van toepassing zijn modalités d'application en la matière aux allocations de chômage;
inzake werkloosheidsuitkeringen;
- herzien overeenkomstig de herwaarderingscoëfficiënt door de - révisé conformément au coefficient annuel de réévaluation déterminé
Nationale Arbeidsraad jaarlijks vastgesteld in functie van de evolutie par le Conseil national du travail en fonction de l'évolution
van de regelingslonen. conventionnelle des salaires.

Art. 7.De betrokken werknemers in het stelsel van werkloosheid met

Art. 7.Les travailleurs concernés en régime de chômage avec

bedrijfstoeslag verbinden zich ertoe hun laatste werkgever complément d'entreprise s'engagent à informer immédiatement leur
onmiddellijk in te lichten indien zij een activiteit hernemen. dernier employeur s'ils reprennent une activité.
In geval van werkhervatting bij een andere werkgever of als S'ils reprennent une activité auprès d'un autre employeur ou en tant
zelfstandige zal de bovengenoemde aanvullende vergoeding, qu'indépendant, le paiement de l'indemnité complémentaire
overeenkomstig de bepalingen van de voornoemde collectieve susmentionnée est maintenu, conformément aux dispositions de la
arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, convention collective de travail n° 17 précitée conclue au Conseil
doorbetaald worden. national du travail.
Indien zij het werk niet hernemen, zullen om de drie maand het bewijs S'ils ne reprennent pas une activité, ils fourniront tous les trois
voorleggen dat zij van de werkloosheidsuitkeringen blijven genieten. mois la preuve qu'ils continuent à bénéficier des allocations de chômage.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2017 en eindigt op une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et
31 december 2018. Indien mogelijk en van zodra mogelijk zal deze prend fin le 31 décembre 2018. Si possible et dès que possible, cette
collectieve arbeidsovereenkomst verlengd worden tot 30 juni 2019. convention collective de travail sera prolongée jusqu'au 30 juin 2019.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie Cette convention collective de travail sera déposée au Greffe de la
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Direction générale Relations collectives de travail du Service public
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force
de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. obligatoire par arrêté royal est demandée.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^