Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux efforts supplémentaires de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017, | collective de travail du 28 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux efforts |
bijkomende vormingsinspanningen (1) | supplémentaires de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017, gesloten | travail du 28 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de bijkomende | Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux efforts |
vormingsinspanningen. | supplémentaires de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017 | Convention collective de travail du 28 juin 2017 |
Bijkomende vormingsinspanningen | Efforts supplémentaires de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2017 onder het nummer 140777/CO/143) | (Convention enregistrée le 2 août 2017 sous le numéro 140777/CO/143) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | aux employeurs ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après |
genaamd, van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | "travailleurs", des entreprises ressortissant à la Commission |
Comité voor de zeevisserij. | paritaire de la pêche maritime. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk - | exécution de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et |
hoofdstuk 2 - afdeling 1 : "Investeren in opleiding" - artikelen 9 tot | maniable - chapitre 2 - section 1ère : "Investir dans la formation" - |
21 van de wet (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017). | articles 9 à 21 de la loi (Moniteur belge du 15 mars 2017). |
Art. 3.Les partenaires sociaux élargiront l'offre de formation pour |
|
Art. 3.De sociale partners zullen voor de jaren 2017 en 2018 in |
les années 2017 et 2018 en collaboration avec le "Zeevissersfonds" et |
samenwerking met het "Zeevissersfonds" en het "Waarborg- en Sociaal | le "Waarborg- en Sociaal Fonds zeevisserij". |
Fonds zeevisserij" het opleidingsaanbod verruimen. | De plus, ils amélioreront tant la quantité que la qualité des plans de formation. |
Tevens zullen zij zowel de kwantiteit als de kwaliteit van de | Ils s'efforceront d'organiser la formation individuelle de chaque |
opleidingsplannen verbeteren. | travailleur. |
Zij zullen trachten de individuele opleiding en vorming van elke | Art. 4.Les parties signataires conviennent de prévoir, pour la |
werknemer te organiseren. Art. 4.Ondertekenende partijen komen overeen om voor de periode 2017 en 2018 een opleidingsinspanning te voorzien die gelijkwaardig is aan een opleidingsinspanning van twee dagen gemiddeld per jaar, per voltijds equivalent. De sociale partners voorzien in een groeipad om op termijn het aantal opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de interprofessionele doelstelling. De realisatie van het groeipad wordt nagestreefd door : - het opleidingsaanbod beter en ruimer bekend te maken aan werkgevers en werknemers; - het opleidingsaanbod verder uit te breiden; - acties te ondernemen om de participatiegraad aan opleidingen te verhogen; |
période 2017 et 2018, un effort de formation équivalant à un effort de formation d'en moyenne deux jours par an par équivalent temps plein. Les partenaires sociaux prévoient une trajectoire de croissance afin d'accroître à terme le nombre de jours de formation et de contribuer ainsi à l'objectif interprofessionnel. La réalisation de la trajectoire de croissance est poursuivie : - en faisant connaître l'offre de formation de manière plus large et plus approfondie aux employeurs et aux travailleurs; - en élargissant encore davantage l'offre de formation; - en entreprenant des actions en vue d'accroître le taux de participation aux formations; |
- werkgevers aan te moedigen om alle, zowel formele als informele | - en encourageant les employeurs à enregistrer rigoureusement tous les |
opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren. | efforts de formation, tant formels qu'informels. |
Art. 5.De realisatie van de in artikel 4 vermelde doelstelling zal |
Art. 5.La réalisation de l'objectif visé à l'article 4 découlera de |
het gevolg zijn van het toekennen van opleidingstijd per werknemer, | l'octroi de temps de formation par travailleur, sur base individuelle |
individueel of collectief. | ou collective. |
Art. 6.Het "Zeevissersfonds" en het "Waarborg- en Sociaal Fonds |
Art. 6.Le "Zeevissersfonds" et le "Waarborg- en Sociaal Fonds |
zeevisserij", al dan niet in samenwerking met derden, worden belast | zeevisserij", en collaboration ou non avec des tiers, sont chargés de |
met de uitvoering van deze overeenkomst. Hiertoe zullen zij jaarlijks | l'exécution de la présente convention. Dans cette optique, ils |
het resultaat van hun inspanningen ter kennis brengen aan de | communiqueront chaque année le résultat de leurs efforts au président |
voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij. | de la Commission paritaire de la pêche maritime. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. | au 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april | 2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |