Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de ingroeibanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative aux emplois tremplins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, | collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
betreffende de ingroeibanen (1) | relative aux emplois tremplins (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en | Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du |
kartonbewerking; | papier et du carton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten | travail du 22 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
de ingroeibanen. | relative aux emplois tremplins. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017 | Convention collective de travail du 22 juin 2017 |
Ingroeibanen | Emplois tremplins |
(Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro |
140594/CO/136) | 140594/CO/136) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail est applicable |
werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupé(e)s dans les |
ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la |
papier- en kartonbewerking ressorteren. | transformation du papier et du carton. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe 0,025 pct. |
Art. 4.Cette convention collective de travail vise à affecter 0,025 |
van het budget voorbehouden voor de risicogroepen, voor te behouden | |
voor jongeren tot 26 jaar, ongeacht de arbeidsovereenkomst waarmee ze | p.c. du budget des groupes à risque aux jeunes de moins de 26 ans et |
tewerkgesteld zijn. | ce quel que soit le contrat de travail qui les lie à l'entreprise. |
Voor de jonge werknemers, tewerkgesteld met een stageovereenkomst, een | En fait, un budget de 0,025 p.c. des groupes à risque est déjà réservé |
individuele beroepsopleiding of via een stelsel van alternerend leren | pour les jeunes travailleurs qui sont employés sous forme d'un contrat |
werd reeds een budget van 0,025 pct. van de risicogroepen | de stage, d'une formation professionnelle individuelle ou dans le |
gereserveerd. Teneinde de opleiding en het opdoen van ervaring op de | cadre d'un contrat d'apprentissage en alternance. Afin d'étendre la |
formation et l'acquisition d'expérience sur le terrain à tous les | |
werkvloer breed open te stellen voor alle jongeren van minder dan 26 | jeunes de moins de 26 ans, la présente convention collective de |
jaar, wordt in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen | |
eis opgelegd betreffende de aard van de arbeidsovereenkomst. Het | travail ne prévoit aucune restriction liée au type de contrat de |
opdoen van ervaring is immers voor elke jonge werknemer belangrijk om | travail. L'acquisition d'une expérience professionnelle s'avère |
zijn kansen op de arbeidsmarkt te ontwikkelen. Art. 5.De lonen van de jonge werknemers (ingroeibanen) volgen de in de bedrijven bestaande loonbarema's. Art. 6.De jonge werknemer zal opgeleid worden in zijn functie. De onderneming onthaalt de nieuwe jonge werknemer conform de procedure van onthaal, ontwikkeld op ondernemingsvlak. De begeleiding van de jongere zal gebeuren door een ervaren werknemer, die de jongere zal coachen in zijn job. Er wordt aanbevolen beroep te doen op oudere werknemers daar waar mogelijk. Slotbepaling |
toujours importante pour accroître les chances des jeunes de décrocher un emploi. Art. 5.Le salaire des jeunes travailleurs (emplois tremplins) suivra les barèmes existant au sein des entreprises. Art. 6.Le jeune travailleur bénéficiera d'une formation dans sa fonction. L'entreprise accueillera le jeune travailleur conformément à la procédure prévue dans l'entreprise. L'accompagnement du jeune travailleur sera assuré par un travailleur expérimenté qui coachera le jeune dans son travail. Il est recommandé pour ce faire, de faire appel dans la mesure du possible à des travailleurs plus âgés. Disposition finale |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2017 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2017. | janvier 2017 et prendra fin le 31 décembre 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |