Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de betaling van het loon van hand tot hand | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au paiement du salaire de la main à la main |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2017, gesloten | collective de travail du 4 juillet 2017, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au paiement |
betaling van het loon van hand tot hand (1) | du salaire de la main à la main (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; | travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2017, gesloten | travail du 4 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au paiement |
betaling van het loon van hand tot hand. | du salaire de la main à la main. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail |
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap | adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2017 | Convention collective de travail du 4 juillet 2017 |
Betaling van het loon van hand tot hand | Paiement du salaire de la main à la main |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 10 août 2017 sous le numéro |
140935/CO/327.03) | 140935/CO/327.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en | aux employeurs des entreprises de travail adapté wallonnes et de la |
van de Duitstalige Gemeenschap die ressorteren onder het Paritair | Communauté germanophone ressortissant à la Sous-commission paritaire |
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waals Gewest en van | pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la |
de Duitstalige Gemeenschap alsook op de werknemers die zij tewerkstellen. | Communauté germanophone ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van artikel 2 van de wet van 23 augustus 2015 tot wijziging | application de l'article 2 de la loi du 23 août 2015 modifiant la loi |
van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon | du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des |
der werknemers, wat betreft de betaling van het loon. | travailleurs en ce qui concerne le paiement de la rémunération. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geenszins afbreuk |
Art. 3.La présente convention collective de travail ne porte nul |
aan de wetgeving betreffende de collectieve schuldbemiddeling. | préjudice à la législation relative au règlement collectif de dettes. |
Art. 4.De werknemers bedoeld in artikel 1 wordt de mogelijkheid |
Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 1er ont la possibilité de |
geboden om uitzonderlijk en voor kleine bedragen met een maximum van | demander des avances sur salaire en liquide à leur employeur, à titre |
200 EUR per maand, loonvoorschotten in contant geld te vragen aan hun | exceptionnel et pour des montants qui n'excèdent pas 200 EUR par mois. |
werkgever. Het is aan elke werkgever om het uitzonderlijk karakter te beoordelen. | Il appartient à chaque employeur d'évaluer le caractère exceptionnel. |
Ook het toegestane bedrag zal individueel door de werkgever beoordeeld | De même, le montant autorisé sera évalué par l'employeur sur base |
worden. | individuelle. |
Art. 5.De uitbetalingen van deze loonvoorschotten dienen te gebeuren |
Art. 5.Le paiement de ces avances sur salaire doit s'effectuer par le |
via het uniform uitbetalingsdocument dat als bijlage bij deze | biais du document de paiement uniforme joint en annexe à la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen wordt. | convention collective de travail. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
|
juli 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden | Art. 6.La présente convention entre en vigueur le 1er juillet 2017 et |
opgezegd door elke ondertekenende partij mits een opzeggingstermijn | est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par |
van drie maanden wordt nageleefd. De opzegging moet worden betekend | chacune des parties signataires moyennant un délai de préavis de trois |
per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van Paritair | mois. La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée |
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van | adressée au président de Sous-commission paritaire pour les |
de Duitstalige Gemeenschap. | entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018. | Communauté germanophone. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2017, | Annexe à la convention collective de travail du 4 juillet 2017, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté |
betaling van het loon van hand tot hand | germanophone, relative au paiement du salaire de la main à la main |
Uitzonderlijk voorschot in cash op het loon | Avance exceptionnelle en liquide sur salaire |
Datum : | Date : |
Betaald op : | Payée à : |
Als voorschot op het loon van de maand : | A titre d'avance sur le salaire du mois de : |
Bedrag in cijfers : | Montant en chiffres : |
Naam van de begunstigde (volledig) : Bedrag voluit : Handtekening van de begunstigde : Uitbetaald door (naam en handtekening) : Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018. De Minister van Werk, | Nom du bénéficiaire (complet) : Montant en toutes lettres : Signature du bénéficiaire : Payée par (nom et signature) : Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |