Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative aux éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, | collective de travail du 4 septembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail |
in voedingswaren, betreffende de ecocheques (1) | alimentaire, relative aux éco-chèques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
kleinhandel in voedingswaren; | de détail alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, | travail du 4 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail |
in voedingswaren, betreffende de ecocheques. | alimentaire, relative aux éco-chèques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017 | Convention collective de travail du 4 septembre 2017 |
Ecocheques | Eco-chèques |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 13 octobre 2017 sous le numéro |
141990/CO/202) | 141990/CO/202) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de la |
onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail |
voedingswaren (PC 202), met uitsluiting van het Paritair Subcomité | alimentaire (CP 202), à l'exclusion de la Sous-commission paritaire |
voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). | pour les moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01). |
§ 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld. | § 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Definitie | CHAPITRE II. - Définition |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende | exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les |
de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari | éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009 |
2009 en zoals later gewijzigd. | et telle que modifiée ultérieurement. |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder |
Art. 3.§ 1er. Pour l'application de la présente convention, il |
"ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en | convient d'entendre par "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de |
diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de | produits et services à caractère écologique repris dans la liste |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. | annexée à la convention collective de travail n° 98. |
§ 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of | § 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les |
diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in | produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément |
deze lijst. | dans cette liste. |
Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun | Leur validité est limitée à 24 mois à partir de la date de leur mise à |
terbeschikkingstelling aan de werknemer. | disposition au travailleur. |
Art. 4.De nominale waarde van de ecocheque staat aangegeven op de |
Art. 4.L'éco-chèque mentionne sa valeur nominale, qui est de maximum |
cheque, met een maximum van 10 EUR per ecocheque. | 10 EUR par éco-chèque. |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'octroi |
Art. 5.Aan elke voltijds tewerkgestelde werknemer met een volledige |
Art. 5.Il est octroyé, une fois par an, des éco-chèques à chaque |
referteperiode worden ecocheques één keer per jaar toegekend ter | travailleur occupé à temps plein avec une période de référence |
waarde van 250 EUR. | complète d'une valeur de 250 EUR. |
Art. 6.Aan de deeltijdse werknemers zullen de ecocheques worden |
Art. 6.Les éco-chèques seront payés aux travailleurs à temps partiel |
betaald volgens de volgende schijven : | selon les paliers suivants : |
Wekelijkse arbeidsduur | Wekelijkse arbeidsduur |
Bedrag | Bedrag |
Durée de travail hebdomadaire | Durée de travail hebdomadaire |
Montant | Montant |
Vanaf 27u/week | Vanaf 27u/week |
250 EUR | 250 EUR |
A partir de 27h/semaine | A partir de 27h/semaine |
250 EUR | 250 EUR |
Vanaf 20u en minder dan 27u/week | Vanaf 20u en minder dan 27u/week |
200 EUR | 200 EUR |
A partir de 20h et en dessous de 27h/semaine | A partir de 20h et en dessous de 27h/semaine |
200 EUR | 200 EUR |
Vanaf 17,5u en minder dan 20u/week | Vanaf 17,5u en minder dan 20u/week |
150 EUR | 150 EUR |
A partir de 17,5h et en dessous de 20h/semaine | A partir de 17,5h et en dessous de 20h/semaine |
150 EUR | 150 EUR |
Minder dan 17,5u/week | Minder dan 17,5u/week |
100 EUR | 100 EUR |
Moins de 17,5h/semaine | Moins de 17,5h/semaine |
100 EUR | 100 EUR |
Contracten van 8u/week en ééndagscontracten | Contracten van 8u/week en ééndagscontracten |
75 EUR | 75 EUR |
Contrats de 8h/semaine et contrats d'un jour | Contrats de 8h/semaine et contrats d'un jour |
75 EUR | 75 EUR |
Onder "wekelijkse arbeidsduur" in de hierboven vermelde tabel wordt | Par "durée de travail hebdomadaire" comme mentionnée dans le tableau |
verstaan : het gemiddelde van de effectieve prestaties in de | ci-dessus, on entend : la moyenne des prestations effectives dans la |
referteperiode. | période de référence. |
Art. 7.De betaling van deze ecocheques vindt plaats één keer per |
Art. 7.Le paiement de ces éco-chèques se fait une fois par an, dans |
jaar, in de loop van de maand juni. | le courant du mois de juin. |
Art. 8.De bovenvermelde bedragen zijn verschuldigd aan de werknemers |
Art. 8.Les montants susmentionnés ne sont dus qu'aux travailleurs |
met een volledige referteperiode. | avec une période de référence complète. |
De referteperiode is de periode van 12 maanden die loopt vanaf de | La période de référence est la période de 12 mois qui court depuis le |
maand juni van het voorgaande kalenderjaar tot en met de maand mei van | mois de juin de l'année calendrier précédente jusque et en ce compris |
het betrokken kalenderjaar. | le mois de mai de l'année calendrier concernée. |
Aan de werknemers met een onvolledige referteperiode zal het bedrag | Aux travailleurs ayant une période de référence incomplète, le montant |
vastgesteld volgens de hierboven vermelde schijven, betaald worden pro | fixé suivant le tableau ci-dessus, sera payé au prorata des |
rata van de werkelijke prestaties en daarmee volgens de collectieve | prestations réellement effectuées et assimilées selon la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 98 gelijkstelde periodes (artikel 6, § 3). | collective de travail n° 98 (article 6, § 3). |
Voorbeeld 1 : Een werknemer is gedurende 3 opeenvolgende weken afwezig | Exemple 1 : Un travailleur est absent du travail pendant 3 semaines |
van het werk ingevolge een operatie. Deze 3 weken worden gelijkgesteld. | consécutives suite à une opération. Ces 3 semaines sont assimilées. |
Voorbeeld 2 : Een werkneemster neemt haar 15 weken moederschapsverlof | Exemple 2 : Une travailleuse prend les 15 semaines de congé de |
op. Deze 15 weken worden gelijkgesteld. | maternité. Ces 15 semaines sont assimilées. |
Art. 9.Gelet op de opleidingsperiode, gelet op de beperktere |
Art. 9.Compte tenu de la période de formation, compte tenu du fait |
vertrouwdheid van de studenten in het bedrijfsleven, worden | que les étudiants ne se sont pas encore bien familiarisés avec le |
uitgesloten van deze regeling de werknemers verbonden met een | monde du travail, sont exclus de ces dispositions, les travailleurs |
overeenkomst voor tewerkstelling van studenten zoals bepaald door | liés par un contrat d'occupation d'étudiants comme défini au titre VII |
titel VII van de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten en | de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et soumis |
die onderworpen zijn aan de solidariteitsbijdragen. | aux cotisations de solidarité. |
HOOFDSTUK IV. - Informatieverstrekking aan de werknemers | CHAPITRE IV. - Information des travailleurs |
Art. 10.Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken werknemers |
Art. 10.Lors de la première remise d'éco-chèques aux travailleurs |
worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige | |
middelen over de inhoud van de in de collectieve arbeidsovereenkomst | concernés, l'employeur les informe du contenu de la liste de la |
nr. 98 genoemde lijst en ook telkenmale dat ze door de Nationaal | convention collective de travail n° 98 par tous moyens utiles, ainsi |
Arbeidsraad wordt gewijzigd. | que chaque fois qu'elle est modifiée par le Conseil national du |
Tegelijk met de hem bezorgde informatie wordt de werknemer die de | travail. En même temps que les informations transmises au travailleur qui |
werkgever verlaat in kennis gesteld van het aantal ecocheques die hem | quitte l'employeur, sont communiqués au travailleur, le nombre |
moeten worden toegekend en van het ogenblik waarop die ecocheques hem | d'éco-chèques qui doivent lui être octroyés ainsi que le moment auquel |
effectief zullen worden afgegeven. | ces éco-chèques lui seront effectivement remis. |
HOOFDSTUK V. - Omzetting in de ondernemingen | CHAPITRE V. - Conversion en entreprises |
Art. 11.Bedrijfsonderhandelingen kunnen enkel betrekking hebben op de |
Art. 11.Les négociations d'entreprise ne peuvent porter que sur la |
omzetting van de ecocheques. | conversion des éco-chèques. |
Ze kunnen in de ondernemingen bij collectieve arbeidsovereenkomst | Ils peuvent être convertis en entreprise en un autre avantage, par une |
gesloten vóór 30 september 2017 omgevormd worden in een ander voordeel. | convention collective de travail conclue avant le 30 septembre 2017. |
Art. 12.De totale patronale kost van de omgezette voordelen mag in |
Art. 12.Le coût total patronal de ces avantages convertis ne peut en |
geen geval hoger zijn dan de totale patronale kost van de toepassing | aucun cas être supérieur au coût patronal total de l'application de |
van de netto verhoging in schijven zoals voorzien in het sectorale | l'augmentation nette des paliers prévue dans le système sectoriel |
suppletieve stelsel, alle lasten inbegrepen voor de werkgevers. | supplétif, toutes charges comprises. |
In dat kader kan van de schijven van het sectoraal suppletief systeem | Dans ce cadre, il peut être dérogé aux paliers du système sectoriel |
worden afgeweken. | supplétif. |
Art. 13.Indien geen ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 13.Si aucune convention collective de travail d'entreprise n'est |
wordt gesloten vóór 30 september 2017, dan zal automatisch het systeem | conclue avant le 30 septembre 2017, c'est alors automatiquement le |
van ecocheques, zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, | système des éco-chèques, tel que défini dans cette convention |
van toepassing zijn. | collective de travail, qui est d'application. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2017 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 betreffende de ecocheques, geregistreerd onder het nummer 130039/CO/202. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018. De Minister van Werk, |
Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2017 et remplace la convention collective de travail du 21 septembre 2015 relative aux éco-chèques, enregistrée sous le numéro 130039/CO/202. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune des parties signataires par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |