← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, | collective de travail du 23 septembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la |
de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de | promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à |
risicogroepen (1) | risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, | travail du 23 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la |
de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de | promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à |
risicogroepen. | risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015 | Convention collective de travail du 23 septembre 2015 |
Bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de | Promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à |
risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het | risque (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro |
nummer 129813/CO/106.02) | 129813/CO/106.02) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02). | paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02). |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Onderwerp |
Art. 2.Objet |
Deze arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van het koninklijk | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
besluit van 19 februari 2013 (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013) | de l'arrêté royal du 19 février 2013 (Moniteur belge du 8 avril 2013) |
tot uitvoering van artikel 189, 4e lid van de wet van 27 december 2006 | portant exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre |
houdende diverse bepalingen (I). | 2006 portant des dispositions diverses (I). |
Art. 3.Verbintenis |
Art. 3.Engagement |
De werkgevers van de sector verbinden er zich toe tijdens de jaren | Les employeurs du secteur s'engagent à fournir au cours des années |
2015 en 2016 bijzondere inspanningen te leveren ter bevordering van | 2015 et 2016 des efforts particuliers de promotion d'initiatives pour |
initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen en over te gaan tot | l'emploi de groupes à risque et à procéder à l'embauche de demandeurs |
de aanwerving van werkzoekenden die behoren tot de risicogroepen. | d'emploi issus de groupes à risque. |
De sector verbindt er zich toe elk jaar minstens 10 werkzoekenden die | Le secteur s'engage à embaucher chaque année au moins 10 demandeurs |
behoren tot de risicogroepen aan te werven, van wie minstens 3 die | d'emplois issus de groupes à risque, dont au moins 3 issus des groupes |
behoren tot de in artikel 4, leden 1° tot 4° van deze collectieve | à risque visés à l'article 4, alinéas 1° à 4° de la présente |
arbeidsovereenkomst bedoelde risicogroepen en van wie minstens 3 die | convention et au moins 3 issus des groupes à risque visés à l'article |
behoren tot de in artikel 4, leden 5° en 6° van deze collectieve | 4, alinéas 5° et 6° de la présente convention. |
arbeidsovereenkomst bedoelde risicogroepen. | |
Dit aantal van 10 werkzoekenden is het equivalent van 0,20 pct. van | Ce nombre de 10 demandeurs d'emplois est l'équivalent de 0,20 p.c. de |
het totale arbeidsbestand van die sector dat ongeveer 5 200 arbeiders | l'effectif total des ouvriers du secteur qui atteint environ 5 200 |
bedraagt. Hiermee wordt door de sector een inspanning geleverd die | ouvriers. Le secteur fournit ainsi un effort représentant au moins |
minstens 0,20 pct. vertegenwoordigt van de loonmassa aangegeven aan de | 0,20 p.c. de la masse salariale soumise à la l'Office national |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | sécurité sociale. |
Art. 4.Begrip |
Art. 4.Notion |
Onder "risicogroepen" wordt verstaan : | On entend par "groupes à risque" : |
1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; | 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le |
2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en | secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le |
bedreigd zijn met ontslag (lopende opzeggingstermijn, onderneming in | secteur et qui sont menacés de licenciement (préavis en cours, |
moeilijkheden of in herstructurering, collectief ontslag); | entreprise en difficultés ou en restructuration ou licenciement |
3° de langdurige werkzoekenden, de uitkeringsgerechtigde werklozen, de | collectif); 3° les demandeurs d'emploi de longue durée, les chômeurs indemnisés, |
erg- of laaggeschoolde werkzoekenden, de herintreders die zich na een | les demandeurs d'emploi peu ou très peu qualifiés, les personnes qui |
onderbreking van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven, | réintègrent le marché du travail après une interruption d'au moins une |
de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie of op | année, les personnes ayant droit à l'intégration sociale ou à une aide |
maatschappelijke hulp, de werknemers in het bezit van een | sociale, les travailleurs en possession d'une carte de réductions |
verminderingskaart herstructureringen, de werkzoekenden die niet de | restructurations, les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la |
nationaliteit van een lidstaat van de Europese Unie bezitten, of van | nationalité d'un Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins un |
wie minstens één ouder het niet bezit of van wie minstens twee | parent ne la possède pas ou dont au moins deux grands-parents ne la |
grootouders het niet bezitten; | possèdent pas; |
4° de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, zoals bepaald | 4° les personnes avec une aptitude réduite au travail, telles que |
in artikel 1, 4e lid van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 | définies à l'article 1er, alinéa 4 de l'arrêté royal du 19 février |
tot uitvoering van artikel 189, 4e lid van de wet van 27 december 2006 | 2013 portant exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 |
houdende diverse bepalingen; | décembre 2006 portant des dispositions diverses; |
5° de jongeren van minder dan 26 jaar die een alternerende opleiding, | 5° les jeunes de moins de 26 ans qui suivent une formation en |
een individuele beroepsopleiding in een onderneming of een instapstage | alternance, une formation professionnelle individuelle en entreprise |
volgen; | ou un stage de transition; |
6° de in lid 3° en 4° bedoelde personen die minder dan 26 jaar oud zijn. | 6° les personnes visées aux alinéas 3° et 4° qui ont moins de 26 ans. |
Art. 5.Evaluatie |
Art. 5.Evaluation |
Het paritair samengesteld toezichtscomité, opgericht in de schoot van | Le comité de surveillance constitué paritairement, institué au sein de |
het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, zal, onder het | la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, contrôlera, sous |
voorzitterschap van de voorzitter van het paritair subcomité, de | la présidence du président de la sous-commission paritaire, le respect |
naleving van de in artikel 3 vermelde verplichtingen nagaan. | des obligations prévues à l'article 3. |
Jaarlijks wordt een evaluatieverslag en een financieel overzicht | Un rapport d'évaluation et un aperçu financier sont déposés chaque |
neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve | année au Greffe de la Direction générale Relations collectives de |
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | travail du service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Arbeid en Sociaal Overleg, tegen uiterlijk 1 juli van het jaar volgend | sociale, au plus tard le 1er juillet de l'année suivant l'année à |
op het jaar waarop de inspanningen betrekking hebben. | laquelle se rapportent les efforts. |
Het paritair toezichtscomité zal alle bijkomende inlichtingen en | Le comité paritaire de surveillance pourra demander tout renseignement |
bewijsstukken kunnen opvragen dat het meent nodig te hebben om zijn | ou pièce justificative complémentaire qu'il jugera nécessaire pour |
taak uit te voeren. | accomplir sa tâche. |
Art. 6.Geldigheidsduur |
Art. 6.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. | janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2016. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |