| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, betreffende de vaststelling van de banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, relative à la fixation des journées de fermeture bancaire pour la période allant du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 15 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, gesloten | collective de travail du 9 juillet 2015, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en | Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et |
| beleggingsdiensten, betreffende de vaststelling van de | d'investissement, relative à la fixation des journées de fermeture |
| banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december | bancaire pour la période allant du 1er janvier 2015 au 31 décembre |
| 2016 (1) | 2016 (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bemiddeling in | Vu la demande de la Commission paritaire pour l'intermédiation en |
| bank- en beleggingsdiensten; | services bancaires et d'investissement; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, gesloten | travail du 9 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en | Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et |
| beleggingsdiensten, betreffende de vaststelling van de | d'investissement, relative à la fixation des journées de fermeture |
| banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december | bancaire pour la période allant du 1er janvier 2015 au 31 décembre |
| 2016. | 2016. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 15 april 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten | Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et |
| d'investissement | |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 | Convention collective de travail du 9 juillet 2015 |
| Vaststelling van de banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari | Fixation des journées de fermeture bancaire pour la période allant du |
| 2015 tot 31 december 2016 (Overeenkomst geregistreerd op 8 september | 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 (Convention enregistrée le 8 |
| 2015 onder het nummer 128837/CO/341) | septembre 2015 sous le numéro 128837/CO/341) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
| onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bemiddeling in | compétence de la Commission paritaire pour l'intermédiation en |
| bank- en beleggingsdiensten. | services bancaires et d'investissement. |
Art. 2.Gebaseerd op de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
Art. 2.Sur la base de la convention collective de travail concernant |
| vaststelling van de banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari | la fixation des journées de fermeture bancaire pour la période allant |
| 2015 tot 31 december 2016, genieten de werknemers : | du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, les travailleurs bénéficient : |
| in 2015 : | en 2015 : |
| van twee vrijde dagen te kiezen in overeenstemming met de | de deux jours de congé libres à choisir en accord avec la direction de |
| bedrijfsleiding. | l'entreprise. |
| in 2016 : | en 2016 : |
| van een vrije dag op vrijdag 25 maart en één vrije dag te kiezen in | d'un jour de congé le vendredi 25 mars et d'un jour libre à choisir en |
| overeenstemming met de bedrijfsleiding. | accord avec la direction de l'entreprise. |
Art. 3.Regionale verlofdagen |
Art. 3.Congé régionaux |
| Voor het jaar 2015 wordt : | Pour l'année 2015 : |
| - de regionale verlofdag voor de personeelsleden tewerkgesteld in het | - le jour de congé régional pour les travailleurs occupés dans la |
| Nederlandstalig landsgedeelte, ingevolge vastgesteld op zaterdag 11 | région de langue néerlandaise du pays, fixé au samedi 11 juillet, est |
| juli, vervangen door een bijkomende vrije dag, te kiezen in | remplacé par un jour libre supplémentaire à choisir en accord avec la |
| overeenstemming met de bedrijfsleiding; | direction de l'entreprise; |
| - de regionale verlofdag voor de personeelsleden tewerkgesteld in het | - le jour de congé régional pour les travailleurs occupés dans la |
| Franstalig landsgedeelte, vastgesteld op zondag 27 september, | région de langue française du pays, fixé au samedi 27 septembre, est |
| vervangen door een bijkomende vrije dag, te kiezen in overeenstemming | remplacé par un jour libre supplémentaire à choisir en accord avec la |
| met de bedrijfsleiding. | direction de l'entreprise. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. | le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april | 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2015. |
| 2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |