Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/09/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november collective de travail du 9 novembre 2021, conclue au sein de la
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises
erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant
betreffende de vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten (1) la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021, travail du 9 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant
vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten. la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 september 2022. Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises
buurtwerken of -diensten leveren agréées fournissant des travaux ou services de proximité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021 Convention collective de travail du 9 novembre 2021
Vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten (Overeenkomst Formation et emploi des travailleurs intérimaires (Convention
geregistreerd op 22 februari 2022 onder het nummer 170531/CO/322) enregistrée le 22 février 2022 sous le numéro 170531/CO/322)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : La présente covention collective de travail s'applique :
1° de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli 1° aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1°
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, met travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
uitsluiting van de uitzendbureaus die erkend zijn om activiteiten uit d'utilisateurs, à l'exclusion des entreprises de travail intérimaire
te oefenen in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (P.C. 124); autorisées à exercer des activités dans le cadre de la Commission paritaire de la construction (C.P. 124);
2° de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van 2° aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi
24 juli 1987, die door de uitzendbureaus worden tewerkgesteld, met susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises
uitsluiting van de uitzendkrachten die in dienst zijn van een de travail intérimaire, à l'exclusion des travailleurs intérimaires
qui sont au service d'une entreprise de travail intérimaire autorisée
uitzendbedrijf dat erkend is om activiteiten uit te oefenen in het à exercer des activités dans le cadre de la Commission paritaire de la
Paritair Comité voor het bouwbedrijf (P.C. 124). construction (C.P. 124).

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten overeenkomstig La présente convention collective de travail est conclue conformément
afdeling 1 - investeren in opleiding - van hoofdstuk 2 van de wet van à la section 1ère - investir dans la formation - du chapitre 2 de la
5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, in het algemeen en loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable, en
overeenkomstig artikelen 11 en 12 van dezelfde wet in het bijzonder, général et conformément aux articles 11 et 12 de la même loi en
is in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst een op zijn minst particulier; un effort de formation au moins équivalent est prévu dans
gelijkwaardige opleidingsinspanning voorzien. la présente convention collective de travail.

Art. 3.Sectorale vormingsinspanningen

Art. 3.Efforts de formation sectoriels

Met het oog op de realisering van het interprofessionele doelstelling En vue de la réalisation de l'objectif interprofessionnel tel que
zoals bepaald in de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en prévu par la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et maniable,
wendbaar werk, verlengt deze collectieve arbeidsovereenkomst het
jaarlijks engagement inzake opleidingsinspanning ten belope van een la présente convention collective de travail prolonge l'engagement
toename van de participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens annuel relatif aux efforts de formation à concurrence d'une
5 procentpunt. augmentation du taux de participation à la formation d'au moins 5
points de pourcentage.
Overeenkomstig de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en Conformément à la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et
wendbaar werk wordt het jaarlijks engagement als volgt berekend : het maniable, l'engagement annuel est calculé de la manière suivante : le
aantal werknemers gemiddeld tewerkgesteld tijdens het jaar voorafgaand nombre de travailleurs moyen mis au travail durant l'année qui précède
aan het jaar waarin de vorming plaatsvindt, uitgedrukt in voltijdse l'année durant laquelle la formation a lieu, exprimé en équivalents
equivalenten vermenigvuldigd met 2 dagen. temps plein multiplié par 2 jours.

Art. 4.Definitie van "opleiding"

Art. 4.Définition de "formation"

Voor de toepassing van het artikel 3 wordt onder "opleiding" de Pour l'application de l'article 3, on entend par "formation" : la
beroepsopleiding begrepen, zowel de formele als de informele formation professionnelle, aussi bien les formations formelles
opleidingen, en wordt verwezen naar de definitie bepaald in de wet van qu'informelles, et il est fait référence à la définition reprise dans
5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk : la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et maniable :
- Formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde cursussen - Formation formelle : les cours et stages conçus par des formateurs
en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van ou des orateurs. Ces formations sont caractérisées par un haut degré
organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan door op d'organisation du formateur ou de l'institution de formation. Elles se
een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze richten déroulent dans un lieu nettement séparé du lieu de travail. Ces
zich tot een groep cursisten en vaak wordt een attest verstrekt dat de formations s'adressent à un groupe d'apprenants et une attestation de
opleiding gevolgd werd. Die opleidingen kunnen ontwikkeld en beheerd suivi de la formation est souvent délivrée. Ces formations peuvent
worden door de onderneming zelf of door een extern organisme; être conçues et gérées par l'entreprise elle-même ou par un organisme
extérieur à l'entreprise;
- Informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze - Formation informelle : les activités de formation, autres que celles
bedoeld onder formele opleidingen die rechtstreeks betrekking hebben visées sous formations formelles et qui sont en relation directe avec
op het werk. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad le travail. Ces formations sont caractérisées par un haut degré
van zelforganisatie door de individuele leerling of door een groep d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe
leerlingen met betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, le lieu et le contenu, un
inhoud die gekozen wordt volgens de individuele behoeften van de contenu déterminé en fonction des besoins individuels de l'apprenant
cursist op de werkplek, en met een rechtstreeks verband met het werk sur le lieu de travail et avec un lien direct avec le travail et avec
en de werkplek, met inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen le lieu de travail, en ce compris la participation à des conférences
voor leerdoeleinden. ou à des foires dans un but d'apprentissage.

Art. 5.Groeipad

Art. 5.Trajectoire de croissance

De sociale partners voorzien het volgende groeipad om het aantal Les partenaires sociaux prévoient la trajectoire de croissance
opleidingsdagen uit te breiden en zo bij te dragen aan de suivante pour augmenter le nombre de jours de formation afin de
interprofessionele doelstelling : contribuer à l'objectif interprofessionnel :
- Toename voor 2021 van de opleidingsinspanningen door de inspanningen - Augmentation pour 2021 des efforts de formation en multipliant par 2
bepaald in artikel 3 met 2 te vermenigvuldigen. l'effort prévu à l'article 3.

Art. 6.bijkomende vorming voor de uitzendkrachten

Art. 6.Formation complémentaire des travailleurs intérimaires

§ 1. De werkgever verbindt er zich toe bijkomende vorming en opleiding § 1er. L'employeur s'engage à prévoir une formation complémentaire
te voorzien voor de uitzendkrachten. pour les travailleurs intérimaires.
§ 2. Ter ondersteuning van deze maatregel betaalt de werkgever aan het § 2. Pour soutenir cette mesure, l'employeur verse au "Fonds social
"Sociaal Fonds voor de uitzendkrachten" de bijdrage van 0,40 pct. op pour les intérimaires" la cotisation de 0,40 p.c. sur le salaire,
het loon voorzien in artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst prévue à l'article 17 de la convention collective de travail du 28 mai
van 28 mei 2020 betreffende het fonds voor bestaanszekerheid voor de 2020 concernant le fonds de sécurité d'existence pour les
uitzendkrachten, voor de verwezenlijking van artikel 3, 8° van intérimaires, pour la réalisation de l'article 3, 8° de cette même
dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
In correlatie hiermee staat een trekkingsrecht ten gunste van de Corrélativement, on instaure un droit de tirage au bénéfice des
werkgevers die aantonen vormingsinspanningen te hebben geleverd. De employeurs qui démontrent qu'ils ont fait des efforts en faveur de la
modaliteiten tot uitoefening van dit trekkingsrecht worden door het formation. Les modalités d'exercice de ce droit de tirage sont fixées
"Sociaal Fonds voor de uitzendkrachten" vastgesteld. par le "Fonds social pour les intérimaires".
§ 3. Voor de toepassing van artikel 3, alinea 1, kan de verhoging van § 3. Pour l'application de l'article 3, alinéa 1er, l'augmentation
de participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens 5 d'au moins 5 points de pourcentage du taux de participation à la
procentpunten, inzonderheid het gevolg zijn van het aanbieden van een formation peut être notamment la conséquence de la mise à disposition
vormingsaanbod naar aanleiding van de samenwerking van het d'une offre de formation dans le cadre de la collaboration conclue par
"Vormingsfonds voor uitzendkrachten" met vormingsfondsen van andere le "Fonds de formation pour les intérimaires" avec les fonds de
sectoren teneinde tot meer opleidingsmodules te komen die door de formation d'autres secteurs en vue d'élargir l'éventail des modules de
uitzendkrachten gevolgd kunnen worden. formation qui peuvent être suivis par les intérimaires.

Art. 7.Duur

Art. 7.Durée

Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
januari 2021. janvier 2021.
Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt op 31 december 2022. Elle est conclue pour une durée déterminée et cessera de produire ses effets le 31 décembre 2022.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve La présente convention collective de travail remplace la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2021 betreffende de collective de travail du 9 mars 2021 concernant la formation et
vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten (registratienummer l'emploi des travailleurs intérimaires (numéro d'enregistrement
164265/CO/322). 164265/CO/322).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 septembre 2022.
september 2022.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^