Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november | collective de travail du 9 novembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant |
betreffende de vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten (1) | la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire |
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021, | travail du 9 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant |
vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten. | la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 september 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren | agréées fournissant des travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021 | Convention collective de travail du 9 novembre 2021 |
Vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten (Overeenkomst | Formation et emploi des travailleurs intérimaires (Convention |
geregistreerd op 22 februari 2022 onder het nummer 170531/CO/322) | enregistrée le 22 février 2022 sous le numéro 170531/CO/322) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : | La présente covention collective de travail s'applique : |
1° de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli | 1° aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1° |
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, met | travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition |
uitsluiting van de uitzendbureaus die erkend zijn om activiteiten uit | d'utilisateurs, à l'exclusion des entreprises de travail intérimaire |
te oefenen in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (P.C. 124); | autorisées à exercer des activités dans le cadre de la Commission paritaire de la construction (C.P. 124); |
2° de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van | 2° aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi |
24 juli 1987, die door de uitzendbureaus worden tewerkgesteld, met | susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises |
uitsluiting van de uitzendkrachten die in dienst zijn van een | de travail intérimaire, à l'exclusion des travailleurs intérimaires |
qui sont au service d'une entreprise de travail intérimaire autorisée | |
uitzendbedrijf dat erkend is om activiteiten uit te oefenen in het | à exercer des activités dans le cadre de la Commission paritaire de la |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf (P.C. 124). | construction (C.P. 124). |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten overeenkomstig | La présente convention collective de travail est conclue conformément |
afdeling 1 - investeren in opleiding - van hoofdstuk 2 van de wet van | à la section 1ère - investir dans la formation - du chapitre 2 de la |
5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, in het algemeen en | loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable, en |
overeenkomstig artikelen 11 en 12 van dezelfde wet in het bijzonder, | général et conformément aux articles 11 et 12 de la même loi en |
is in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst een op zijn minst | particulier; un effort de formation au moins équivalent est prévu dans |
gelijkwaardige opleidingsinspanning voorzien. | la présente convention collective de travail. |
Art. 3.Sectorale vormingsinspanningen |
Art. 3.Efforts de formation sectoriels |
Met het oog op de realisering van het interprofessionele doelstelling | En vue de la réalisation de l'objectif interprofessionnel tel que |
zoals bepaald in de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en | prévu par la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et maniable, |
wendbaar werk, verlengt deze collectieve arbeidsovereenkomst het | |
jaarlijks engagement inzake opleidingsinspanning ten belope van een | la présente convention collective de travail prolonge l'engagement |
toename van de participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens | annuel relatif aux efforts de formation à concurrence d'une |
5 procentpunt. | augmentation du taux de participation à la formation d'au moins 5 |
points de pourcentage. | |
Overeenkomstig de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en | Conformément à la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et |
wendbaar werk wordt het jaarlijks engagement als volgt berekend : het | maniable, l'engagement annuel est calculé de la manière suivante : le |
aantal werknemers gemiddeld tewerkgesteld tijdens het jaar voorafgaand | nombre de travailleurs moyen mis au travail durant l'année qui précède |
aan het jaar waarin de vorming plaatsvindt, uitgedrukt in voltijdse | l'année durant laquelle la formation a lieu, exprimé en équivalents |
equivalenten vermenigvuldigd met 2 dagen. | temps plein multiplié par 2 jours. |
Art. 4.Definitie van "opleiding" |
Art. 4.Définition de "formation" |
Voor de toepassing van het artikel 3 wordt onder "opleiding" de | Pour l'application de l'article 3, on entend par "formation" : la |
beroepsopleiding begrepen, zowel de formele als de informele | formation professionnelle, aussi bien les formations formelles |
opleidingen, en wordt verwezen naar de definitie bepaald in de wet van | qu'informelles, et il est fait référence à la définition reprise dans |
5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk : | la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et maniable : |
- Formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde cursussen | - Formation formelle : les cours et stages conçus par des formateurs |
en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van | ou des orateurs. Ces formations sont caractérisées par un haut degré |
organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan door op | d'organisation du formateur ou de l'institution de formation. Elles se |
een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze richten | déroulent dans un lieu nettement séparé du lieu de travail. Ces |
zich tot een groep cursisten en vaak wordt een attest verstrekt dat de | formations s'adressent à un groupe d'apprenants et une attestation de |
opleiding gevolgd werd. Die opleidingen kunnen ontwikkeld en beheerd | suivi de la formation est souvent délivrée. Ces formations peuvent |
worden door de onderneming zelf of door een extern organisme; | être conçues et gérées par l'entreprise elle-même ou par un organisme |
extérieur à l'entreprise; | |
- Informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze | - Formation informelle : les activités de formation, autres que celles |
bedoeld onder formele opleidingen die rechtstreeks betrekking hebben | visées sous formations formelles et qui sont en relation directe avec |
op het werk. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad | le travail. Ces formations sont caractérisées par un haut degré |
van zelforganisatie door de individuele leerling of door een groep | d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe |
leerlingen met betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een | d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, le lieu et le contenu, un |
inhoud die gekozen wordt volgens de individuele behoeften van de | contenu déterminé en fonction des besoins individuels de l'apprenant |
cursist op de werkplek, en met een rechtstreeks verband met het werk | sur le lieu de travail et avec un lien direct avec le travail et avec |
en de werkplek, met inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen | le lieu de travail, en ce compris la participation à des conférences |
voor leerdoeleinden. | ou à des foires dans un but d'apprentissage. |
Art. 5.Groeipad |
Art. 5.Trajectoire de croissance |
De sociale partners voorzien het volgende groeipad om het aantal | Les partenaires sociaux prévoient la trajectoire de croissance |
opleidingsdagen uit te breiden en zo bij te dragen aan de | suivante pour augmenter le nombre de jours de formation afin de |
interprofessionele doelstelling : | contribuer à l'objectif interprofessionnel : |
- Toename voor 2021 van de opleidingsinspanningen door de inspanningen | - Augmentation pour 2021 des efforts de formation en multipliant par 2 |
bepaald in artikel 3 met 2 te vermenigvuldigen. | l'effort prévu à l'article 3. |
Art. 6.bijkomende vorming voor de uitzendkrachten |
Art. 6.Formation complémentaire des travailleurs intérimaires |
§ 1. De werkgever verbindt er zich toe bijkomende vorming en opleiding | § 1er. L'employeur s'engage à prévoir une formation complémentaire |
te voorzien voor de uitzendkrachten. | pour les travailleurs intérimaires. |
§ 2. Ter ondersteuning van deze maatregel betaalt de werkgever aan het | § 2. Pour soutenir cette mesure, l'employeur verse au "Fonds social |
"Sociaal Fonds voor de uitzendkrachten" de bijdrage van 0,40 pct. op | pour les intérimaires" la cotisation de 0,40 p.c. sur le salaire, |
het loon voorzien in artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst | prévue à l'article 17 de la convention collective de travail du 28 mai |
van 28 mei 2020 betreffende het fonds voor bestaanszekerheid voor de | 2020 concernant le fonds de sécurité d'existence pour les |
uitzendkrachten, voor de verwezenlijking van artikel 3, 8° van | intérimaires, pour la réalisation de l'article 3, 8° de cette même |
dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
In correlatie hiermee staat een trekkingsrecht ten gunste van de | Corrélativement, on instaure un droit de tirage au bénéfice des |
werkgevers die aantonen vormingsinspanningen te hebben geleverd. De | employeurs qui démontrent qu'ils ont fait des efforts en faveur de la |
modaliteiten tot uitoefening van dit trekkingsrecht worden door het | formation. Les modalités d'exercice de ce droit de tirage sont fixées |
"Sociaal Fonds voor de uitzendkrachten" vastgesteld. | par le "Fonds social pour les intérimaires". |
§ 3. Voor de toepassing van artikel 3, alinea 1, kan de verhoging van | § 3. Pour l'application de l'article 3, alinéa 1er, l'augmentation |
de participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens 5 | d'au moins 5 points de pourcentage du taux de participation à la |
procentpunten, inzonderheid het gevolg zijn van het aanbieden van een | formation peut être notamment la conséquence de la mise à disposition |
vormingsaanbod naar aanleiding van de samenwerking van het | d'une offre de formation dans le cadre de la collaboration conclue par |
"Vormingsfonds voor uitzendkrachten" met vormingsfondsen van andere | le "Fonds de formation pour les intérimaires" avec les fonds de |
sectoren teneinde tot meer opleidingsmodules te komen die door de | formation d'autres secteurs en vue d'élargir l'éventail des modules de |
uitzendkrachten gevolgd kunnen worden. | formation qui peuvent être suivis par les intérimaires. |
Art. 7.Duur |
Art. 7.Durée |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2021. | janvier 2021. |
Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt op 31 december 2022. | Elle est conclue pour une durée déterminée et cessera de produire ses effets le 31 décembre 2022. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | La présente convention collective de travail remplace la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2021 betreffende de | collective de travail du 9 mars 2021 concernant la formation et |
vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten (registratienummer | l'emploi des travailleurs intérimaires (numéro d'enregistrement |
164265/CO/322). | 164265/CO/322). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 septembre 2022. |
september 2022. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |