Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à l'indemnité en cas d'accident mortel du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november | collective de travail du 26 novembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à |
betreffende de uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval (1) | l'indemnité en cas d'accident mortel du travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | bois; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, | travail du 26 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à |
uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval. | l'indemnité en cas d'accident mortel du travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 september 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021 | Convention collective de travail du 26 novembre 2021 |
Uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval (Overeenkomst | Indemnité en cas d'accident mortel du travail (Convention enregistrée |
geregistreerd op 25 februari 2022 onder het nummer 170642/CO/125.03) | le 25 février 2022 sous le numéro 170642/CO/125.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werklieden die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de houthandel (PSC 125.03). | paritaire pour le commerce de bois (SCP 125.03). |
Met "werklieden" bedoelt men : de werklieden en werksters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarde | CHAPITRE II. - Condition d'octroi |
Art. 2.Het overlijden van de werkman dat het recht opent op de |
Art. 2.Le décès de l'ouvrier ouvrant le droit à l'indemnité régie par |
uitkering, geregeld door deze collectieve arbeidsovereenkomst, moet | la présente convention collective de travail doit résulter d'un |
het gevolg zijn van een arbeidsongeval vergoedbaar door de bevoegde verzekeraar. | accident du travail indemnisable par l'assureur compétent. |
HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden | CHAPITRE III. - Bénéficiaires |
Art. 3.De vergoeding verschuldigd krachtens deze overeenkomst wordt |
Art. 3.L'indemnité due en application de la présente convention est |
uitbetaald aan de overlevende echtgenoot (echtgenote) of aan de | payée au conjoint survivant ou à la personne avec laquelle l'ouvrier |
persoon met wie de werkman samenwoonde of, bij ontstentenis, aan zijn | cohabitait ou, à défaut, à ses descendants. |
afstammelingen. | |
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de uitkering | CHAPITRE IV. - Montant de l'indemnité |
Art. 4.Het bedrag van de uitkering wordt vastgesteld op 3 000 EUR |
Art. 4.Le montant de l'indemnité est porté à 3 000 EUR à dater du 1er |
vanaf 1 december 2021. | décembre 2021. |
HOOFDSTUK V. - Uitbetalingsmodaliteiten | CHAPITRE V. - Modalités de payement |
Art. 5.De vergoeding wordt door het "Fonds voor bestaanszekerheid van |
Art. 5.L'indemnité est payée aux ayants droit par le "Fonds de |
de houthandel" uitbetaald op verzoek van een in de Nationale | sécurité d'existence du commerce de bois" à la demande d'une |
Arbeidsraad vertegenwoordigde vakorganisatie waarbij de overleden | organisation syndicale représentée au sein du Conseil national du |
werkman aangesloten was of op vraag van de rechthebbenden bedoeld in | Travail à laquelle l'ouvrier décédé appartenait ou à la demande des |
artikel 3. | ayants droit dont question à l'article 3. |
Art. 6.Het paritair beheerscomité van het "Fonds voor |
Art. 6.Le comité paritaire de gestion du "Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid van de houthandel" bepaalt de bewijsstukken die bij | d'existence du commerce de bois" détermine les documents justificatifs |
de aanvraag tot uitbetaling van de uitkering worden gevoegd. | à joindre à la demande de payement de l'indemnité. |
HOOFDSTUK VI. - Crisiscel | CHAPITRE VI. - Cellule de crise |
Art. 7.De beheerraad van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
Art. 7.Le comité de gestion du "Fonds de sécurité d'existence du |
houthandel" zal kunnen samenkomen en een crisiscel creëren indien zich | commerce de bois" pourra se réunir et créer une cellule de crise si |
uitzonderlijke omstandigheden voordoen. | des circonstances exceptionnelles se produisent. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VII. - Durée de validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
december 2021 en is voor onbepaalde duur gesloten. Vanaf haar | le 1er décembre 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. A |
inwerkingtreding vervangt zij deze van 27 juni 2019 betreffende de | partir de son entrée en vigueur, elle remplace celle du 27 juin 2019 |
uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval, geregistreerd onder | relative à l'indemnité en cas d'accident mortel du travail, |
het nummer 152939/CO/125.03. | enregistrée sous le numéro 152939/CO/125.03. |
Art. 9.Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een |
Art. 9.Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un |
opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij aangetekende brief, | |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de |
houthandel (PSC 125.03). | la Sous-commission paritaire pour le commerce de bois (SCP 125.03). |
Art. 10.Conform artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 september 2022. De Minister van Werk, |
Art. 10.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 septembre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |