Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, concernant la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december | collective de travail du 13 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de meester-kleermakers, | Sous-commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
de kleermaaksters en naaisters, betreffende de vrijstelling van de | couturières, concernant la dispense de l'obligation de disponibilité |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 (1) | adaptée pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des maîtres-tailleurs, |
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; | des tailleuses et couturières; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021, | travail du 13 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de meester-kleermakers, de | Sous-commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende de vrijstelling van de | couturières, concernant la dispense de l'obligation de disponibilité |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022. | adaptée pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 september 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de meester-kleermakers, | Sous-commission paritaire des maîtres-tailleurs, |
de kleermaaksters en naaisters | des tailleuses et couturières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021 | Convention collective de travail du 13 décembre 2021 |
Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor | Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour la période |
de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 (Overeenkomst | allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 (Convention enregistrée |
geregistreerd op 22 februari 2022 onder het nummer 170519/CO/107) | le 22 février 2022 sous le numéro 170519/CO/107) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après |
genoemd, met inbegrip van de huisarbeiders, van de ondernemingen die | "travailleurs", y compris les ouvriers domestiques, des entreprises |
onder het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
kleermaaksters en naaisters vallen. | tailleuses et couturières. |
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE II. - Portée de la convention |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
uitvoering te geven aan de regelgeving betreffende de vrijstelling van | conclue en vue de donner exécution à la réglementation relative à la |
de verplichting van aangepaste beschikbaarheid bepaald in het | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée prévue par l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | d'entreprise. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing | § 2. La présente convention collective de travail est conclue en |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van 15 juli 2021 van de | application de la convention collective de travail n° 153 du 15 |
Nationale Arbeidsraad en heeft tot doel, tijdens de periode van 1 juli | juillet 2021 du Conseil national du Travail et a pour objet de fixer, |
2021 tot 31 december 2022, de voorwaarden vast te stellen voor de | pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les |
toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het | adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime |
raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans |
hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un |
tewerkgesteld werden, die tewerkgesteld werden in het raam van een | métier lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et |
zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange | justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière |
loopbaan hebben. | longue. |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor de vrijstelling | CHAPITRE III. - Conditions pour la dispense |
van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | de l'obligation de disponibilité adaptée |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
Art. 3.§ 1er. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 |
kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het | décembre 2022, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à |
voorwaarde dat (1) ze, uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de | condition (1) qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 |
geldigheidstermijn van deze overeenkomst, ontslagen worden en (2) ze, | et pendant la période de validité de la présente convention et (2) |
uiterlijk op 31 december 2022 en op het einde van de | qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 |
arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt. | décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. |
§ 2. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 kunnen de | § 2. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre |
werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de | 2022, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour |
zover ze op het ogenblik van hun aanvraag ofwel de leeftijd van 62 | autant qu'au moment de leur demande soit ils aient atteint l'âge de 62 |
jaar hebben bereikt, ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. | ans, soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. |
HOOFDSTUK IV. -Eindbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. | le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 septembre 2022. |
september 2022. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |