← Terug naar "Koninklijk besluit houdende hernieuwing van het mandaat van de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Tuchtraad van de personeelsleden van de politiediensten "
Koninklijk besluit houdende hernieuwing van het mandaat van de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Tuchtraad van de personeelsleden van de politiediensten | Arrêté royal portant renouvellement du mandat du président et du président suppléant de la chambre néerlandophone du Conseil de discipline des membres du personnel des services de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 14 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende hernieuwing van het mandaat van de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Tuchtraad van de personeelsleden van de politiediensten | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 14 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal portant renouvellement du mandat du président et du président suppléant de la chambre néerlandophone du Conseil de discipline des membres du personnel des services de police |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de | Vu la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres |
personeelsleden van de politiediensten, artikel 41, eerste lid; | du personnel des services de police, l'article 41, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2006 tot benoeming van | Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2006 portant nomination d'un président |
een voorzitter en een plaatsvervangend voorzitter voor de | et d'un président suppléant pour la chambre néerlandophone du Conseil |
Nederlandstalige Kamer van de Tuchtraad van de personeelsleden van de | de discipline des membres du personnel des services de police; |
politiediensten; Overwegende dat de heren Karel VAN HERCK en Bruno DE HOUS | Considérant que Messieurs Karel VAN HERCK et Bruno DE HOUS ont été |
respectievelijk werden benoemd als voorzitter en plaatsvervangend | |
voorzitter voor een periode van vijf jaar; dat deze mandaten vervallen | nommés respectivement président et président suppléant pour un terme |
op 19 september 2011; | de cinq ans; que ces mandats arrivent à échéance le 19 septembre 2011; |
Overwegende dat beide heren om de hernieuwing van hun mandaat hebben | Considérant que les deux intéressés ont sollicité le renouvellement de |
verzocht; | leur mandat; |
Overwegende dat zij volledige voldoening hebben gegeven bij de | Considérant qu'ils ont donné pleine satisfaction dans |
uitoefening van hun huidige mandaat; | l'accomplissement de leur actuel mandat; |
Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre |
Minister van Justitie, | de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het mandaat van de heer Karel VAN HERCK, |
Article 1er.Le mandat de M. Karel VAN HERCK, conseiller-président de |
kamervoorzitter-raadsheer bij het hof van beroep te Brussel, als | chambre à la cour d'appel de Bruxelles, comme président de la chambre |
voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Tuchtraad van de | néerlandophone du Conseil de discipline des membres du personnel des |
personeelsleden van de politiediensten wordt hernieuwd voor een | services de police est renouvelé pour un terme de cinq ans. |
periode van vijf jaar. | |
Art. 2.Het mandaat van de heer Bruno DE HOUS, onderzoeksrechter bij |
Art. 2.Le mandat de M.Bruno DE HOUS, juge d'instruction au tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, als plaatsvervangend | de première instance d'Anvers, comme président suppléant de la chambre |
voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Tuchtraad van de | néerlandophone du Conseil de discipline des membres du personnel des |
personeelsleden van de politiediensten wordt hernieuwd voor een | services de police est renouvelé pour un terme de cinq ans. |
periode van vijf jaar. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 19 september 2011. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 septembre 2011. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 14 september 2011. | Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |