Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent Voedselintolerantie en -hygiëne voor de uitwerking van brochures en de verbetering van zijn internetsite en van de internetsite van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu in verband met voedselallergieën | Arrêté royal allouant une subvention au Centre d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène alimentaires pour la réalisation de brochures et l'amélioration de son site internet et du site du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en rapport avec les allergies alimentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
14 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 14 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal allouant une subvention au Centre |
toelage aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent | |
Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) voor de uitwerking van | d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène |
brochures en de verbetering van zijn internetsite en van de | alimentaires (CIRIHA) pour la réalisation de brochures et |
internetsite van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | l'amélioration de son site internet et du site du SPF Santé publique, |
Voedselketen en Leefmilieu in verband met voedselallergieën | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en rapport avec les |
allergies alimentaires | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 22 mai 2003 concernant l'organisation du budget et de la |
begroting en van de comptabiliteit van de federale staat; | comptabilité de l'Etat fédéral; |
Gelet op de wet van 30 mei 2011 betreffende de algemene | Vu la loi du 30 mai 2011 concernant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2011, programma 54.3; | pour l'année budgétaire 2011, le programme 54.3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 concernant le contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er août 2011; |
augustus 2011; Overwegende dat het CIRIHA een ruime ervaring heeft in het kader van | Considérant que le CIRIHA a une expérience très large dans le domaine |
de problematiek van ongewenste reacties op voedingsmiddelen, | de la problématique des réactions adverses aux aliments, de l'hygiène |
voedselhygiëne en voeding in de praktijk; | alimentaire et de la nutrition pratique; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt een toelage van drieënveertigduizend euro ( euro |
Article 1er.Une subvention de quarante-trois mille euros ( euro |
43.000) toegekend aan het CIRIHA voor de uitwerking van brochures voor | 43.000) est accordée au CIRIHA pour la réalisation de brochures pour |
consumenten en gezondheidswerkers inzake mosterdallergie en | les consommateurs et les professionnels de la santé sur les allergies |
lupineallergie en de verbetering van de informatie beschikbaar op zijn | à la moutarde et au lupin et l'amélioration de l'information sur son |
internetsite en op de internetsite van de FOD Volksgezondheid, | site internet et sur le site du SPF Santé publique, Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Chaîne alimentaire et Environnement. |
Art. 2.Les modalités d'exécution du projet, qui sera réalisé durant |
|
Art. 2.De regels voor de uitvoering van het project, die maximum 1 |
une période de 1 an maximum, prenant cours à la notification du |
jaar zal duren vanaf de kennisgeving van dit besluit, zijn vastgesteld | présent arrêté, sont fixées suivant l'annexe au présent arrêté. |
overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. | |
Art. 3.Deze toelage zal aangerekend worden ten laste van de |
Art. 3.La subvention allouée est imputée à charge de l'allocation de |
basisallocatie 54.31.3300.03 van de Algemene uitgavenbegroting voor | base 54.31.3300.03 du Budget général des dépenses pour l'année |
het begrotingsjaar 2011. | budgétaire 2011. |
Art. 4.Die toelage zal op het bankrekeningnummer 068-2206666-40 van |
Art. 4.Cette subvention sera versée sur le compte bancaire n° |
de Haute Ecole Lucia de Brouckère met de mededeling 'fgov-ciriha' | 068-2206666-40 de la Haute Ecole Lucia de Brouckère avec la mention |
worden gestort als volgt : | fgov-ciriha' selon les modalités suivantes : |
- Een eerste schijf van tweeëntwintigduizend euro ( euro 22.000) zal | - Une première tranche de vingt-deux mille euros ( euro 22.000) sera |
worden gestort na kennisgeving van dit besluit en op grond van een | versée après notification du présent arrêté et sur base d'une |
schuldverklaring van het CIRIHA. | déclaration de créance du CIRIHA. |
- Het saldo van de toelage zal worden vereffend na de beëindiging van | - Le solde de la subvention sera liquidé après achèvement de l'étude, |
de studie, op voorlegging van het eindrapport voor elke opdracht die | sur présentation du rapport final de chaque mission décrite en annexe |
in de bijlage is beschreven en van een schuldverklaring die een | et d'une déclaration de créance comprenant un récapitulatif des frais |
overzicht bevat van de opgelopen kosten en van een exemplaar van de | exposés et d'un exemplaire des pièces justificatives requises |
vereiste stavingdocumenten (facturen, loonfiches, etc.). | (factures, fiches de traitement, etc.). |
De schuldverklaringen moeten door de studieverantwoordelijke in naam | Les déclarations de créance doivent être signées par le chargé de |
van de directeur van het CIRIHA worden ondertekend en waar en oprecht | l'étude au nom du directeur du CIRIHA et déclarées exactes et |
worden verklaard. Die stukken moeten worden voorgelegd aan de Minister | véritables. Ces pièces doivent être transmises à la Ministre de la |
van Volksgezondheid, ter attentie van de FOD Volksgezondheid, | Santé publique, à l'adresse du SPF Santé publique, Sécurité de la |
Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale Animaux, | |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal | Végétaux et Alimentation, Service Denrées alimentaires, Aliments pour |
Dier, Plant en Voeding, Dienst Voedingsmiddelen, Dierenvoeders en | Animaux et autres Produits de Consommation, place Victor Horta 40, bte |
andere Consumptieproducten, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 | 10, 1060 Bruxelles. |
Brussel. Art. 5.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 september 2011. | Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage bij het koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage | |
aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent | Annexe à l'arrêté royal allouant une subvention au Centre |
Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) voor de uitwerking van | d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène |
brochures en de verbetering van zijn internetsite en van de | alimentaires (CIRIHA) pour la réalisation de brochures et |
internetsite van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | l'amélioration de son site internet et du site du SPF Santé publique, |
Voedselketen en Leefmilieu in verband met voedselallergieën | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en rapport avec les |
allergies alimentaires | |
?Uitwerking van brochures inzake mosterdallergie en lupineallergie | ?Réalisation de brochures sur les allergies à la moutarde et au lupin |
voor consumenten en gezondheidswerkers | pour les consommateurs et les professionnels de la santé |
Voorafgaand wetenschappelijk en wetgevend onderzoek : | Etude scientifique et législative préalable : |
- De bestaande wetenschappelijke gegevens over deze allergieën | - répertorier et synthétiser les données scientifiques existantes sur |
inventariseren en synthetiseren (prevalentie, primaire en secundaire | ces allergies (prévalence, allergènes majeurs et mineurs, seuils |
allergenen, allergeendrempels, symptomatologie, kruisallergie...); | réactogènes, symptomatologie, allergie croisée...); |
- Een inventaris en een vergelijkende studie maken van de nomenclatuur | - répertorier et effectuer une étude comparative des nomenclatures |
die gebruikt wordt door de wetenschappers en die bestemd is voor de | utilisées par les scientifiques et celles destinées aux patients et |
patiënten en een lijst opstellen van de meest geschikte terminologie; | établir la liste des terminologies la plus adaptée; |
- Bepalen om welke technologische redenen (ingrediënten, additieven, | - déterminer les raisons technologiques (ingrédients, additifs, |
aroma's...) de voedingsindustrie deze ingrediënten gebruikt; | arômes...) de l'emploi de ces ingrédients dans l'industrie alimentaire; |
- Op basis van de wetgeving (Belgische, Europese en Codex | - répertorier, au départ des données législatives (belge, européenne |
Alimentarius) en van de etikettering van voedingsmiddelen, een lijst | et Codex Alimentarius) et de l'étiquetage des denrées alimentaires, |
maken van de categorieën voedingsmiddelen die deze ingrediënten kunnen | les catégories d'aliments susceptibles de renfermer ces ingrédients. |
bevatten. Dit voorafgaand onderzoek dient om des brochures voor de | Cette étude préliminaire servira à la rédaction de la publication pour |
wetenschappers en de allergische consumenten uit te werken en om de | les scientifiques et les consommateurs allergiques et à répondre aux |
vragen van de gezondheidswerkers te beantwoorden en hen te helpen bij | interrogations des professionnels de la santé et les aider dans une |
het volgen van een gerichte wetenschappelijke aanpak. | approche scientifique ciblée. |
Publicatie en distributie van de brochures : | Publication et distribution des brochures : |
Des brochures voor de consumenten zullen worden gepubliceerd in A5-formaat. | Les brochures pour les consommateurs seront publiées en A5. |
Het werk zal erin bestaan : | Le travail consistera en : |
- contact op te nemen met de onderaannemer voor de vertaling; | - la prise de contact avec un sous-traitant pour la traduction; |
- in te staan voor de coördinatie met de gekozen drukker (lay-out, | - la coordination avec l'imprimeur sélectionné (mise en page, |
illustratie, verbetering van de opmaak...); | illustration, correction de la maquette,...); |
- de verspreiding te coördineren, via de site, de verenigingen van | - la coordination de la diffusion, via le site, les associations de |
allergische consumenten, de gezondheidswerkers. | consommateurs allergiques, les professionnels de la santé. |
De brochures voor de consumenten zullen gratis verspreid worden. | Les publications destinées aux consommateurs seront distribuées |
Portkosten zullen door de Haute Ecole Lucia de Brouckère gevraagd | gratuitement. Les frais de port seront demandés par la Haute Ecole |
worden aan de bestemmeling (in de vorm van een storting van 2.60 euro | Lucia de Brouckère au destinataire (sous forme de versement de 2.60 |
voor 5 tot 10 exemplaren en 3.20 euro voor 11 tot 20 exemplaren; voor | euro pour 5 à 10 exemplaires, pour 11 à 20 exemplaires, 3.20 euro, si |
meer exemplaren geldt een prijs volgens het gewicht). | commande supérieur, selon le poids). |
Voor de gezondheidswerkers zal de informatie verspreid worden onder | Pour les professionnels de la santé, l'information sera effectuée |
andere via de website www.ciriha.org . | notamment via le site internet ( www.ciriha.org ). |
Het werk van de diëtist zal erin bestaan : | Le travail du (de la) diététicien(ne) consistera en : |
teksten op te stellen op basis van wetenschappelijke gegevens en de | - la rédaction des textes au départ des données scientifiques et |
wetgeving; | législatives; |
contact op te nemen met de onderaannemer voor de vertaling; | - la prise de contact avec un sous-traitant pour la traduction; |
de verspreiding te coördineren, via de site en de gezondheidswerkers. | - la coordination de la diffusion, via le site et les professionnels de la santé. |
?Hulp aan gezondheidswerkers en allergische patiënten via de website | ?Aide aux professionnels de la santé et aux patients allergiques via |
www.ciriha.org | le site web www.ciriha.org |
Het werk zal erin bestaan : | Le travail consistera à : |
- specifiek te antwoorden op de vragen die particulieren en | - répondre de façon spécifique aux questions que se posent les |
gezondheidswerkers zich stellen over mosterdallergie en | particuliers et les professionnels de la santé sur les allergies à la |
lupineallergie; | moutarde et au lupin; |
- voor de allergische consumenten : de site aan te vullen met info | - pour les consommateurs allergiques : compléter le site par |
over deze allergieën; | l'information sur ces allergies; |
- voor de gezondheidswerkers : te zorgen voor concrete en nuttige | - pour les professionnels de la santé : fournir des informations |
informatie, zowel vanuit wetenschappelijk als vanuit praktisch | concrètes et utiles tant du point de vue scientifique que pratique. |
oogpunt. Uitwerking van specifieke pagina's over mosterdallergie en | ?Développement de pages spécifiques sur les allergies à la moutarde et |
lupineallergie op de website van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid | au lupin pour le site internet du SPF Santé publique, Sécurité de la |
van de Voedselketen en Leefmilieu | Chaîne alimentaire et Environnement |
Het werk zal bestaan in het voorbereiden van de tekst en de lay-out | Le travail consistera à préparer le texte et la mise en page de pages |
van pagina's waarin de belangrijkste informatie op wetenschappelijk, | reprenant les informations majeures concernant ces allergies, au |
reglementair en informatief niveau in verband met deze allergieën zal | niveau scientifique, réglementaire et informatif. |
worden vermeld. | |
Deze pagina's zullen worden opgenomen op de website | Ces pages sont destinées à être reprise sur le site |
www.health.belgium.be, rubriek « Voedselveiligheid ». | www.health.belgium.be, dans la section « Sécurité alimentaire ». |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 14 september 2011 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 14 septembre 2011 allouant une |
houdende toekenning van een toelage aan het Centrum voor Informatie en | subvention au Centre d'Information et de Recherche sur les |
Onderzoek omtrent Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) voor de | Intolérances et l'Hygiène alimentaires (CIRIHA) pour la réalisation de |
uitwerking van brochures en de verbetering van zijn internetsite en | brochures et l'amélioration de son site internet et du site du SPF |
van de internetsite van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en |
Voedselketen en Leefmilieu in verband met voedselallergieën. | rapport avec les allergies alimentaires. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |