← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, |
27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 19 | Vu la proposition du Conseil technique des voiturettes du 19 janvier |
januari 2010; | 2010; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle, gegeven op 19 januari 2010; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 19 janvier 2010; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie | Vu la décision de la Commission de convention bandagistes-organismes |
bandagisten-verzekeringsinstellingen, genomen op 9 februari 2010; | assureurs, prise le 9 février 2010; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 24 februari 2010; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 24 février |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2010; |
geneeskundige verzorging, genomen op 15 maart 2010; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 15 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei 2010; | mars 2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris van Begroting van 23 juni 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 juin 2010; |
Gelet op het advies 48.484/2 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 48.484/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2010; |
september 2010; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 28, § 8, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 28, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 | par l'arrêté royal du 12 janvier 2005 et modifié par les arrêtés |
januari 2005 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 februari | |
2006, 26 april 2007, 7 juni 2007, 20 juni 2007, 9 mei 2008 en 27 | royaux des 13 février 2006, 26 avril 2007, 7 juin 2007, 20 juin 2007, |
september 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 9 mai 2008 et 27 septembre 2009, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in I., 3.3.3., eerste lid worden de volgende wijzigingen | 1° au I., 3.3.3., alinéa 1er sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
a ) in de Nederlandse tekst worden de woorden "een actieve rolstoel" | a ) dans le texte néerlandais, les mots "een actieve rolstoel" sont |
vervangen door de woorden "een actief rolstoel"; | remplacés par les mots "een actief rolstoel"; |
b) de woorden "een actief rolstoel met individuele maatvoering," | b ) les mots "d'une voiturette active aux dimensions individualisées," |
worden tussen de woorden "een actief rolstoel," en de woorden "een | sont insérés entre les mots "d'une voiturette active," et les mots |
elektronische rolstoel" ingevoegd; | "d'une voiturette électronique"; |
c ) de woorden "of met een manuele actief rolstoel met individuele | c ) les mots "ou avec une voiturette active aux dimensions |
maatvoering. » worden in fine toegevoegd; | individualisées. » sont ajoutés in fine; |
2° in II., 1°, Hoofdgroep 1, Subgroep 2, 3., worden de volgende | 2° au II., 1°, Groupe principal 1, Sous-groupe 2, 3., sont apportées |
wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
a) in 3.3., na de verstrekking 521231-521242, worden de volgende | a ) au 3.3., après la prestation 521231-521242 sont insérées les |
verstrekkingen ingevoegd : | prestations suivantes : |
« 522874-522885 | « 522874-522885 |
Aanpassing van het rolstoelframe, zitbreedte meer dan 58 cm tot en met | Adaptation du châssis de la voiturette, largeur du siège de plus de 58 |
62 cm . . . . . Y 855 | cm à 62 cm inclus . . . . . Y 855 |
522896-522900 | 522896-522900 |
Aanpassing van het rolstoelframe, zitbreedte meer dan 62 cm tot en met | Adaptation du châssis de la voiturette, largeur du siège de plus de 62 |
70 cm . . . . . Y 2084 | cm à 70 cm inclus . . . . . Y 2084 |
522911-522922 | 522911-522922 |
Aanpassing van het rolstoelframe, zitbreedte meer dan 70 cm tot en met | Adaptation du châssis de la voiturette, largeur du siège de plus de 70 |
75 cm . . . . . Y 2852 »; | cm à 75 cm inclus . . . . . Y 2852"; |
b) in 3.5., wordt de omschrijving van de verstrekking 521496-521500 | b ) au 3.5., le libellé de la prestation 521496-521500 est remplacé |
vervangen door de volgende omschrijving : | par le libellé suivant : |
« 521496-521500 | « 521496-521500 |
Aanpassing van de hoepels in geval van verminderde grijpfunctie (per | Adaptation des cerceaux en cas de diminution de la fonction de |
paar) . . . . . Y 75" | préhension (la paire) . . . . . Y 75" |
3° in II., 1°, Hoofdgroep 1, Subgroep 3, 3., worden de volgende | 3° au II., 1°, Groupe principal 1, Sous-groupe 3, 3., sont apportées |
wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
a ) in 3.3., na de verstrekking 521150-521161, worden de volgende | a ) au 3.3., après la prestation 521150-521161 sont insérées les |
verstrekkingen ingevoegd : | prestations suivantes : |
« 521216-521220 | « 521216-521220 |
Aanpassing van het rolstoelframe, zitbreedte meer dan 48 cm tot en met | Adaptation du châssis de la voiturette, largeur du siège de plus de 48 |
52 cm . . . . . Y 185 | cm à 52 cm inclus . . . . . Y 185 |
521231-521242 | 521231-521242 |
Aanpassing van het rolstoelframe, zitbreedte meer dan 52 cm tot en met | Adaptation du châssis de la voiturette, largeur du siège de plus de 52 |
58 cm . . . . . Y 400"; | cm à 58 cm inclus . . . . . Y 400"; |
b ) in 3.5., wordt de omschrijving van de verstrekking 521496-521500 | b ) au 3.5., le libellé de la prestation 521496-521500 est remplacé |
vervangen door de volgende omschrijving : | par le libellé suivant : |
« 521496-521500 | « 521496-521500 |
Aanpassing van de hoepels in geval van verminderde grijpfunctie (per | Adaptation des cerceaux en cas de diminution de la fonction de |
paar) . . . . . Y 75" | préhension (la paire) . . . . . Y 75" |
4° in II., 1°, Hoofdgroep 1, Subgroep 4, 1., worden de volgende | 4° au II., 1°, Groupe principal 1, Sous-groupe 4, 1., sont apportées |
wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
a ) in 1.1., wordt de tweede zin vervangen door de volgende zin : | a ) au 1.1., la deuxième phrase est remplacée par la phrase suivante : |
« Deze rolstoel moet veelvuldige, actieve en autonome verplaatsingen | « Cette voiturette doit permettre des déplacements multiples, actifs |
zowel binnens- als buitenshuis toelaten aan rolstoelgebruikers die | et autonomes à l'intérieur et à l'extérieur à des utilisateurs qui |
intens participeren op het vlak van zelfzorg, huishouden, opleiding, | participent intensément à leur entretien personnel, aux travaux |
werkactiviteiten of andere activiteiten op economisch of sociaal vlak. | ménagers, à l'éducation, au travail et à d'autres activités sur le |
» | plan économique ou social. » |
b ) in 1.2., a), tweede lid, wordt de eerste zin vervangen door de | b ) au 1.2., a), alinéa 2, la première phrase est remplacée par la |
volgende zin : | phrase suivante : |
« De gebruiker beschikt over voldoende intellectuele en cognitieve | « L'utilisateur dispose de facultés intellectuelles et cognitives |
vermogens en de uithouding om de rolstoel op een veilige en | suffisantes ainsi que d'assez d'endurance pour utiliser la voiturette |
oordeelkundige wijze te gebruiken zowel binnen als buiten. » | d'une façon sûre et judicieuse tant à l'intérieur qu'à l'extérieur. » |
c ) in 3.4.,na de verstrekking 521393-521404 wordt de volgende | c ) au 3.4., après la prestation 521393-521404 est insérée la |
verstrekking ingevoegd : | prestation suivante : |
« 522933-522944 | « 522933-522944 |
Wegklapbaar antikiepsysteem of centraal afneembaar antikiepsysteem | Système anti-bascule escamotable ou système anti-bascule central |
voor actief rolstoel . . . . . Y 137" | amovible, pour voiturette active . . . . . Y 137" |
d ) in 3.5., worden de volgende wijzigingen aangebracht : | d ) au 3.5., sont apportées les modifications suivantes : |
1) de omschrijving van de verstrekking 521496-521500 wordt vervangen | 1) le libellé de la prestation 521496-521500 est remplacé par le |
door de volgende omschrijving : | libellé suivant : |
« 521496-521500 | « 521496-521500 |
Aanpassing van de hoepels in geval van verminderde grijpfunctie (per | Adaptation des cerceaux en cas de diminution de la fonction de |
paar) . . . . . Y 75" | préhension (la paire) . . . . . Y 75" |
2) na diezelfde verstrekking 521496-521500 wordt de volgende verstrekking ingevoegd : | 2) après cette même prestation, est insérée la prestation suivante : |
« 522955-522966 | « 522955-522966 |
Aanpassing van de hoepels van de actief rolstoel in geval van | Adaptation des cerceaux de la voiturette active en cas de diminution |
verminderde grijpfunctie (per paar) . . . . . Y 155" | de la fonction de préhension (la paire) . . . . . Y 155" |
5° in II., 1°, Hoofdgroep 1, worden de volgende bepalingen in fine | 5° au II., 1°, Groupe principal 1, les dispositions suivantes sont |
ingevoegd : | insérées in fine : |
« Subgroep 5 : | « Sous-groupe 5 : |
522970 - 522981 | 522970-522981 |
Manuele actief rolstoel met individuele maatvoering . . . . . Y 1610 | Voiturette manuelle active aux dimensions individualisées . . . . . Y 1610 |
1. Functionele indicaties voor de gebruiker 1.1. Gebruiksdoel De manuele actief rolstoel met individuele maatvoering is bedoeld voor actieve en zelfstandige ervaren actief rolstoelgebruikers. Deze rolstoel moet veelvuldige, actieve en autonome verplaatsingen zowel binnens- als buitenshuis toelaten aan rolstoelgebruikers die intens participeren op het vlak van zelfzorg, huishouden, opleiding, werkactiviteiten of andere activiteiten op economisch of sociaal vlak. Daartoe moet deze rolstoel individueel vervaardigd worden en licht, stijf en wendbaar zijn, snel en efficiënt meeneembaar. Deze rolstoel wordt dagelijks langdurig gebruikt. 1.2. Specifieke indicaties De manuele actief rolstoel met individuele maatvoering wordt enkel vergoedbaar voor de gebruikers die reeds een verzekeringstegemoetkoming voor een manuele actief rolstoel (verstrekking 520074-520085) gekregen hebben waarvan de hernieuwingstermjin verstreken is. a) De manuele actief rolstoel met individuele maatvoering is enkel vergoedbaar voor gebruikers met een bewezen en definitieve volledige verplaatsingsstoornis (typering 4). De gebruiker kan niet staan of stappen binnenshuis (typering 4). Verplaatsingen buitenshuis zonder rolstoel zijn onmogelijk (typering | 1. Indications fonctionnelles pour l'utilisateur 1.1. Objectifs d'utilisation La voiturette manuelle active aux dimensions individualisées est destinées aux utilisateurs de voiturette manuelle active expérimentés, actifs et autonomes. Cette voiturette doit permettre des déplacements multiples, actifs et autonomes à l'intérieur et à l'extérieur, à des utilisateurs qui participent intensément à leur entretien personnel, aux travaux ménagers, à l'éducation, au travail et à d'autres activités sur le plan économique ou social. A cet effet, cette voiturette doit être confectionnée individuellement et être légère, rigide et maniable, rapidement et facilement emportable. Cette voiturette est destinée à un usage quotidien et pendant une grande partie de la journée. 1.2. Indications spécifiques La voiturette manuelle aux dimensions individualisées est uniquement remboursable pour les utilisateurs ayant déjà bénéficié d'une intervention de l'assurance pour une voiturette manuelle active (prestation 520074-520085), dont le délai de renouvellement est atteint. a) La voiturette manuelle aux dimensions individualisées est uniquement remboursable pour les utilisateurs présentant des difficultés de déplacement totales, démontrées et définitives (code qualificatif 4). L'utilisateur ne peut pas se tenir debout ni marcher à l'intérieur (code qualificatif 4). Les déplacements à l'extérieur sans voiturette sont impossibles (code |
4). | qualificatif 4). |
De gebruiker beschikt over voldoende intellectuele en cognitieve | L'utilisateur dispose de facultés intellectuelles et cognitives |
vermogens en de uithouding om de rolstoel op een veilige en | suffisantes ainsi que d'assez d'endurance pour utiliser la voiturette |
oordeelkundige wijze te gebruiken zowel binnen als buiten. | d'une façon sûre et judicieuse tant à l'intérieur qu'à l'extérieur. |
De gebruiker heeft een actief rijgedrag. Hij beschikt over voldoende | L'utilisateur a un comportement de conduite actif. Il dispose de |
kracht, coördinatie en uithouding in de bovenste ledematen om actief | suffisamment de force, de coordination et d'endurance dans les membres |
en autonoom de rolstoel aan te drijven en te besturen (maximaal | supérieurs pour propulser et conduire la voiturette de manière active |
typering 3). | et autonome (code qualificatif maximal 3). |
b) Voor de gebruikers die lijden aan een evolutieve neuromusculaire | b) Pour les utilisateurs souffrant d'une maladie neuromusculaire |
aandoening, een evolutieve myopathie, multiple sclerose, chronische | évolutive, d'une myopathie évolutive, de sclérose en plaques, d'une |
auto-immune inflammatoire polyarthritis volgens de definitie aanvaard | polyarthrite chronique inflammatoire d'origine immunitaire selon les |
door de Koninklijke Belgische Vereniging voor Reumatologie (reumatoïde | définitions acceptées par la Société royale belge de Rhumatologie |
artritis, spondyloartropathie, juveniele chronische artritis, | (arthrite rhumatoïde, spondyloarthropathie, arthrite rhumatoïde |
systemische lupus en sclerodermie) of voor gebruikers met tetraparese | juvénile, lupus érythémateux et sclérodermie) ou pour les utilisateurs |
avec tétraparésie ou quadriparésie, les codes qualificatifs du | |
of quadriparese, worden de typeringen voor de verplaatsingsstoornis, | déplacement, de la station debout ou de la marche à l'intérieur et du |
het staan of stappen binnenshuis en verplaatsingen buitenshuis zonder | déplacement à l'extérieur sans voiturette sont réduites au code |
rolstoel verlaagd naar minimaal typering 3. | qualificatif minimal 3. |
2. Functionele specificaties van de rolstoel | 2. Spécifications fonctionnelles de la voiturette |
2.1. Functionele specificaties onderste ledematen | 2.1. Spécifications fonctionnelles des membres inférieurs |
De manuele actief rolstoel met individuele maatvoering is uitgevoerd | La voiturette manuelle active aux dimensions individualisées est |
met een ééndelige in hoek instelbare voetenplaat of voetbeugel. Deze | équipée d'une plaque pose-pieds en une pièce ajustable en inclinaison |
moeten individueel ingesteld kunnen worden in functie van de onderbeenlengte van de gebruiker en van de algemene zitpositie. 2.2. Functionele specificaties bovenste ledematen De manuele actief rolstoel met individuele maatvoering is uitgevoerd met kledingbeschermers of armsteunen. 2.3. Functionele specificaties algemene zithouding en positionering De manuele actief rolstoel met individuele maatvoering is minimaal uitgerust met een slappe zit- en rugbekleding. De rugbekleding is na-spanbaar. De zithoogte, -breedte en -diepte zijn vast en individueel bepaald. De balhoofden van de voorwielen zijn vast. De rugleuning kan vast, instelbaar of neerklapbaar zijn. De achteras is vast of voor/achterwaarts instelbaar. 2.4. Functionele specificaties aandrijving/besturing De manuele actief rolstoel met individuele maatvoering is van het type rolstoel met hoepelaandrijving. | ou d'un repose-pieds étrier. Ceux-ci doivent pouvoir être ajustés individuellement en fonction de la longueur de la jambe de l'utilisateur et de la position générale d'assise. 2.2. Spécifications fonctionnelles des membres supérieurs La voiturette manuelle active aux dimensions individualisées est équipée de protège-vêtements ou d'accoudoirs. 2.3. Spécifications fonctionnelles de la position générale d'assise et du positionnement La voiturette manuelle active aux dimensions individualisées est au moins pourvue d'un recouvrement souple du siège et du dossier. La tension du recouvrement du dossier est réglable. Les hauteur, profondeur et largeur d'assise sont fixes et déterminées de manière individuelle. Les têtes de fourche des roues avant sont fixes. Le dossier peut être fixe, réglable ou rabattable. L'axe des roues arrière est fixe ou ajustable d'avant en arrière. 2.4. Spécifications fonctionnelles de la propulsion/conduite La voiturette manuelle active aux dimensions individualisées est du type voiturette à propulsion par cerceaux. |
2.5. Functionele specificaties gebruiksdoeleinden | 2.5. Spécifications fonctionnelles des objectifs d'utilisation |
De manuele actief rolstoel met individuele maatvoering is uitgevoerd | La voiturette manuelle active aux dimensions individualisées est |
met achterwielen die afneembaar zijn d.m.v. steekassen (quick release | équipée de roues arrière amovibles au moyen de demi-essieux (système |
systeem). | quick release). |
2.6. Functionele specificaties - technische aspecten | 2.6. Spécifications fonctionnelles - aspects techniques |
De manuele actief rolstoel met individuele maatvoering wordt op maat | La voiturette manuelle active aux dimensions individualisées est |
van de gebruiker vervaardigd. De manuele actief rolstoel met | fabriquée sur base des mensurations de l'utilisateur. La voiturette |
individuele maatvoering is uitgevoerd met voor- en achterwielen met | manuelle active aux dimensions individualisées possède des roues avant |
luchtbanden of volle banden. De voorwielen zijn zwenkbaar. De rolstoel | et arrière équipées de pneus gonflables ou pneus pleins. Les roues |
is uitgevoerd met een remsysteem op beide aandrijfwielen. De remmen | avant sont pivotantes. La voiturette est équipée d'un système de |
moeten door de gebruiker zelf bediend kunnen worden. De manuele actief | freinage sur les deux roues de propulsion. Les freins doivent pouvoir |
être actionnés par l'utilisateur lui-même. La voiturette manuelle | |
rolstoel met individuele maatvoering mag maximaal 11 kg wegen om de | active aux dimensions individualisées doit peser maximum 11 kg afin de |
actieve rij-eigenschappen o.a. aandrijving, besturing en | conserver ses caractéristiques de conduite active, e.a. la propulsion, |
manoeuvreerbaarheid van de rolstoel te behouden. | la conduite et la maniabilité de la voiturette. |
3. Aanpassingen | 3. Adaptations |
3.1. Onderste ledematen | 3.1. Membres inférieurs |
Er zijn geen aanpassingen voorzien. | Il n'y a pas d'adaptations prévues. |
3.2. Bovenste ledematen | 3.2. Membres supérieurs |
520855-520866 | 520855-520866 |
Armsteunen (instelbaar in de hoogte, per paar) . . . . . Y 241 | Accoudoirs (ajustables en hauteur, la paire) . . . . . Y 241 |
De verstrekking 520855 - 520866 kan enkel worden vergoed voor | La prestation 520855-520866 ne peut être remboursée que pour les |
gebruikers behorende tot de doelgroep met specifieke indicaties | utilisateurs appartenant au groupe-cible repris dans le indications |
voorzien in 1.2, b). | spécifiques, sous le point 1.2., b). |
3.3. Positionering (zit-ruggedeelte) | 3.3. Positionnement (siège-dossier) |
520892-520903 | 520892-520903 |
Regelbare basisplaat voor antidecubituszitkussen . . . . . Y 87 | Plaque de base réglable pour coussin anti-escarres . . . . . Y 87 |
3.4. Veiligheid | 3.4. Sécurité |
521356-521360 | 521356-521360 |
Veiligheidsgordel . . . . . Y 30 | Ceinture de sécurité . . . . . Y 30 |
521371-521382 | 521371-521382 |
Zitbroek . . . . . Y 69 | Siège-culotte . . . . . Y 69 |
De verstrekkingen 521356 - 521360 en 521371 - 521382 kunnen enkel | Les prestations 521356 - 521360 et 521371 - 521382 ne peuvent être |
worden vergoed voor gebruikers behorende tot de doelgroep met specifieke indicaties voorzien in 1.2, b). | remboursées que pour les utilisateurs mentionnés au point 1.2, b). |
De verstrekkingen 521356 - 521360 en 521371 - 521382 zijn onderling | Les prestations 521356 - 521360 et 521371 - 521382 ne sont pas |
niet cumuleerbaar. | cumulables entre elles. |
521393-521404 | 521393-521404 |
Antikiepsysteem . . . . . Y 50 | Système anti-bascule . . . . . Y 50 |
522933-522944 | 522933-522944 |
Wegklapbaar antikiepsysteem of centraal afneembaar antikiepsysteem | Système anti-bascule escamotable ou système anti-bascule central |
voor actief rolstoel . . . . . Y 137 | amovible, pour voiturette active . . . . . Y 137 |
3.5. Besturing/aandrijving | 3.5. Conduite/propulsion |
521496-521500 | 521496-521500 |
Aanpassing van de hoepels in geval van verminderde grijpfunctie (per | Adaptation des cerceaux en cas de diminution de la fonction de |
paar) . . . . . Y 75 | préhension (la paire) . . . . . Y 75 |
522955-522966 | 522955-522966 |
Aanpassing van de hoepels van de actief rolstoel in geval van | Adaptation des cerceaux de la voiturette active en cas de diminution |
verminderde grijpfunctie (per paar) . . . . . Y 155 | de la fonction de préhension (la paire) . . . . . Y 155 |
521695-521706 | 521695-521706 |
Remverlengers (per paar) . . . . . Y 15 | Prolongeurs de frein (la paire) . . . . . Y 15 |
4. Specifieke voorwaarden | 4. Conditions spécifiques |
4.1. Hernieuwingstermijn | 4.1. Délai de renouvellement |
- voor gebruikers tot hun 65e verjaardag wordt de hernieuwingstermijn | - pour les utilisateurs jusqu'à leur 65e anniversaire, le délai de |
vastgesteld op 4 jaar; | renouvellement est fixé à 4 ans; |
- voor gebruikers vanaf hun 65e verjaardag wordt de | - pour les utilisateurs à partir de leur 65e anniversaire, le délai de |
hernieuwingstermijn vastgesteld op 6 jaar. | renouvellement est fixé à 6 ans. |
4.2. Toegelaten cumul | 4.2. Cumuls autorisés |
De manuele actief rolstoel met individuele maatvoeringen mag | La voiturette manuelle active aux dimensions individualisées peut être |
gecumuleerd worden met : | cumulée avec : |
- een elektrische instelbare statafel, | - une table de station debout électrique, |
- een orthopedische driewielfiets. De te volgen aanvraagprocedure is | - un tricycle orthopédique. La procédure de demande à suivre est |
opgenomen in punt I., 3.3.3., | reprise sous le point I., 3.3.3., |
- een loophulpmiddel. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in | - un cadre de marche. La procédure de demande à suivre est reprise |
punt I., 3.3.3., | sous le point I., 3.3.3., |
- een antidecubituszitkussen van subgroep 1, 3 of 4, | - un coussin anti-escarres du sous-groupe 1, 3 ou 4, |
- een modulair aanpasbaar rugsysteem. | - un système de dossier modulaire adaptable. |
4.3. Verzekeringstegemoetkoming | 4.3. Intervention de l'assurance |
Voor de manuele actief rolstoel met individuele maatvoering | Une intervention de l'assurance peut être obtenue pour la voiturette |
(verstrekking 522970-522981) en de gevraagde individuele aanpassingen | manuelle active aux dimensions individualisées (prestation |
kan een verzekeringstegemoetkoming bekomen worden op voorwaarde dat de | 522970-522981) et les adaptations individuelles demandées, à condition |
rolstoel is opgenomen op de lijst van voor vergoeding aangenomen | que la voiturette figure dans la liste des produits admis au |
producten. | remboursement. |
4.4. Aanvraag tegemoetkoming | 4.4. Demande d'intervention |
De verzekeringstegemoetkoming kan enkel worden verleend op basis van : | L'intervention de l'assurance peut uniquement être octroyée sur la |
- het medisch voorschrift ingevuld door de voorschrijvende geneesheer; | base : - de la prescription médicale complétée par le médecin prescripteur; |
- het functionneringsrapport multidisciplinair opgesteld; | - du rapport de fonctionnement élaboré de façon multidisciplinaire; |
- het motiveringsrapport ingevuld door de erkend verstrekker; | - du rapport de motivation détaillé rempli par le dispensateur de |
- de aanvraag voor verzekeringstegemoetkoming ingevuld door de erkend | soins agréé; - de la demande d'intervention de l'assurance complétée par le |
verstrekker. | dispensateur de soins agréé. |
De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I., 3.3.3. | La procédure de demande à suivre est reprise dans le point I.; 3.3.3. |
Voor de aanvraag van een voortijdige hernieuwing van een rolstoel of | Pour la demande du renouvellement anticipé d'une voiturette ou |
van bijkomende aanpassingen aan de reeds afgeleverde rolstoel is de | d'adaptations supplémentaires à la voiturette déjà délivrée, la |
aanvraagprocedure opgenomen in punt I, 3.3.5. of I, 3.3.6. van | procédure de demande reprise aux points I., 3.3.5. ou I., 3.3.6. est |
toepassing. »; | dapplication. »; |
6° in II., 1°, Hoofdgroep 3, Subgroep 1, worden de volgende | 6° au II., 1°, Groupe principal 3, Sous-groupe 1, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) in 2.4., in de laatste zin, worden de woorden « kan uitgevoerd | |
worden met 3 of met 4 wielen. » vervangen door de woorden « is | a) au 2.4., dernière phrase, les mots « peut être équipé de 3 ou 4 |
uitgevoerd met minstens 3 wielen. »; | roues. » sont remplacés par les mots « est équipé d'au moins 3 roues. |
b) de bepalingen opgenomen onder 4.2., worden vervangen door de | »; b ) les dispositions reprises sous le 4.2., sont remplacées par les |
volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
« De elektronische binnenscooter mag gecumuleerd worden met : | « Le scooter électronique pour l'intérieur peut être cumulé avec : |
- een loophulpmiddel, | - un cadre de marche, |
- een antidecubituszitkussen van subgroep 3 of 4, | - un coussin anti-escarres du sous-groupe 3 ou 4, |
- een statafel. » | - une table de station debout. » |
7° in II., 1°, Hoofdgroep 3, Subgroep 2, worden de volgende | 7° au II., 1°, Groupe principal 3, Sous-groupe 2, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) in 2.4., in de laatste zin, worden de woorden « kan uitgevoerd | a) au 2.4., dans la dernière phrase, les mots « peut être équipé de 3 |
worden met 3 of met 4 wielen. » vervangen door de woorden « is | ou 4 roues. » sont remplacés par les mots « est équipé d'au moins 3 |
uitgevoerd met minstens 3 wielen. »; | roues. »; |
b) de bepalingen opgenomen onder 4.2., worden vervangen door de | b) les dispositions reprises sous le 4.2., sont remplacées par les |
volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
« De elektronische binnen/buitenscooter mag gecumuleerd worden met : | « Le scooter électronique pour l'intérieur et l'extérieur peut être cumulé avec : |
- een loophulpmiddel, | - un cadre de marche, |
- een antidecubituszitkussen van subgroep 3 of 4, | - un coussin anti-escarres du sous-groupe 3 ou 4, |
- een statafel. » | - une table de station debout. » |
8° in II., 1°, Hoofdgroep 3, Subgroep 3, worden de volgende | 8° au II., 1°, Groupe principal 3, Sous-groupe 3, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a ) in 2.4., in de laatste zin, worden de woorden « kan uitgevoerd | a) au 2.4., dans la dernière phrase, les mots « peut être équipé de 3 |
worden met 3 of met 4 wielen. » vervangen door de woorden « is | ou 4 roues. » sont remplacés par les mots « est équipé d'au moins 3 |
uitgevoerd met minstens 3 wielen. »; | roues. »; |
b ) de bepalingen opgenomen onder 4.2., worden vervangen door de | b ) les dispositions reprises sous le 4.2., sont remplacées par les |
volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
« De elektronische buitenscooter mag gecumuleerd worden met : | « Le scooter électronique pour l'extérieur peut être cumulé avec : |
- een loophulpmiddel, | - un cadre de marche, |
- een antidecubituszitkussen van subgroep 3 of 4, | - un coussin anti-escarres du sous-groupe 3 ou 4, |
- een statafel. » | - une table de station debout. » |
9° in II., 2°, Hoodfgroep 4, Subgroep 3, 3., 3.5., wordt de | 9° au II., 2°, Groupe principal 4, Sous-groupe 3, 3., 3.5, le libellé |
omschrijving van de verstrekking 521496-521500 vervangen door de | de la prestation 521496-521500 est remplacé par le libellé suivant : |
volgende omschrijving : | |
« 521496-520500 | « 521496-521500 |
Aanpassing van de hoepels in geval van verminderde grijpfunctie (per | Adaptation des cerceaux en cas de diminution de la fonction de |
paar) . . . . . Y 75" | préhension (la paire) . . . . . Y 75" |
10° in II., 2°, Hoofdgroep 4, Subgroep 4, 3., worden de volgende | 10° au II., 2°, Groupe principal 4, Sous-groupe 4, 3., sont apportées |
wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
a ) in 3.4., na de verstrekking 521393-521404 wordt de volgende | a) au 3.4., après la prestation 521393-521404, est insérée la |
verstrekking ingevoegd : | prestation suivante : |
« 522933-522944 | « 522933-522944 |
Wegklapbaar antikiepsysteem of centraal afneembaar antikiepsysteem | Système anti-bascule escamotable ou système anti-bascule central |
voor actief rolstoel . . . . . Y 137" | amovible, pour voiturette active . . . . . Y 137" |
b ) in 3.5., worden de volgende wijzigingen aangebracht : | b ) au 3.5., sont apportées les modifications suivantes : |
1) de omschrijving van de verstrekking 521496-521500 vervangen door de | 1) le libellé de la prestation 521496-521500 est remplacé par le |
volgende omschrijving : | libellé suivant : |
« 521496-521500 | « 521496-521500 |
Aanpassing van de hoepels in geval van verminderde grijpfunctie (per | Adaptation des cerceaux en cas de diminution de la fonction de |
paar) . . . . . Y 75" | préhension (la paire) . . . . . Y 75" |
2) na diezelfde verstrekking wordt de volgende verstrekking ingevoegd : | 2) après la même prestation, est insérée la prestation suivante : |
« 522955-522966 | « 522955-522966 |
Aanpassing van de hoepels van de actief rolstoel in geval van | Adaptation des cerceaux de la voiturette active en cas de diminution |
verminderde grijpfunctie (per paar) . . . . . Y 155" | de la fonction de préhension (la paire) . . . . . Y 155" |
11° in II., 3°, Hoofdgroep 6, Subgroep 1, 4., worden de bepalingen | 11° au II., 3°, Groupe principal 6, Sous-groupe 1, 4., les |
opgenomen onder 4.2. vervangen door de volgende bepalingen : | dispositions reprises sous 4.2. sont remplacées par les dispositions |
« De elektrisch instelbare statafel mag gecumuleerd worden met de | suivantes : « La table de station debout électrique peut être cumulée avec les |
volgende mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder : | aides à la mobilité suivantes prévues sous le : |
punt 1 : manuele modulaire rolstoel, manuele actief rolstoel, manuele | point 1° : voiturette manuelle modulaire, voiturette manuelle active, |
actief rolstoel met individuele maatvoering, elektronische rolstoel of | voiturette manuelle active aux dimensions individualisées, voiturette |
elektronische scooter; | électronique ou scooter électronique; |
punt 2° : manuele actief kinderrolstoel of elektronische | point 2° : voiturette manuelle active pour enfants ou voiturette |
kinderrolstoel voor kinderen met een lichaamslengte vanaf 1,50 m. | électronique pour enfants, pour les enfants avec une taille à partir d'1,50 m. |
De elektrisch instelbare statafel is niet cumuleerbaar met de | La table de station debout électrique n'est pas cumulable avec la |
verstrekking 521113 - 521124 (Elektrische stafunctie). » | prestation 521113 - 521124 (Fonction électrique de station debout). » |
12° in II., 3°, Hoofdgroep 7, Subgroep 1, 4., worden de bepalingen | 12° au II., 3°, Groupe principal 7, Sous-groupe 1, 4., les |
opgenomen onder 4.2. vervangen door de volgende bepalingen : | dispositions reprises sous 4.2. sont remplacées par les dispositions |
« De orthopedische driewielfiets mag gecumuleerd worden : | suivantes : « Le tricycle orthopédique peut être cumulé : |
- met een loophulpmiddel; | - avec un cadre de marche; |
- voor de gebruikers vanaf hun achttiende verjaardag, met de volgende | - pour les utilisateurs à partir de leur 18e anniversaire, avec les |
mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 1° : | aides à la mobilité suivantes prévues sous 1° : |
- Manuele standaardrolstoel. De te volgen aanvraagprocedure is | - Voiturette manuelle standard. La procédure de demande à suivre est |
opgenomen in punt I, 3.3.2.; | reprise sous le point I, 3.3.2.; |
- Manuele modulaire rolstoel. De te volgen aanvraagprocedure is | - Voiturette manuelle modulaire. La procédure de demande à suivre est |
opgenomen in punt I, 3.3.2.; | reprise sous le point I, 3.3.2.; |
- Manuele actief rolstoel. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen | - Voiturette manuelle active. La procédure de demande à suivre est |
in punt I, 3.3.3.; | reprise sous le point I, 3.3.3.; |
- Manuele actief rolstoel met individuele maatvoering. De te volgen | - Voiturette manuelle active aux dimensions individualisées. La |
aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.3.; | procédure de demande à suivre est reprise sous le point I, 3.3.3.; |
- Voor de gebruikers tot hun achttiende verjaardag met de volgende | - pour les utilisateurs jusqu'à leur 18e anniversaire, avec les aides |
mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 2° : | à la mobilité suivantes prévues sous 2° : |
- Standaardduwwandelwagen. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen | - Voiturette de promenade standard. La procédure de demande à suivre |
in punt I, 3.3.2.; | est reprise sous le point I, 3.3.2.; |
- Manuele standaardrolstoel voor kinderen. De te volgen | - Voiturette standard pour enfants. La procédure de demande à suivre |
aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2.; | est reprise sous le point I, 3.3.2.; |
- Manuele actief kinderrolstoel. De te volgen aanvraagprocedure is | - Voiturette manuelle active pour enfants. La procédure de demande à |
opgenomen in punt I, 3.3.2.; | suive est reprise sous le point I, 3.3.2.; |
- Elektronische kinderrolstoel. De te volgen aanvraagprocedure is | - Voiturette électronique pour enfants. La procédure de demande à |
opgenomen in punt I, 3.3.2. » | suivre est reprise sous le point I, 3.3.2. » |
13° in II., 3°, Hoofdgroep 8, 4., worden de bepalingen opgenomen onder | 13° au II., 3°, Groupe principal 8, 4., les dispositions reprises sous |
4.2. vervangen door de volgende bepalingen : | 4.2. sont remplacées par les dispositions suivantes : |
« Het loophulpmiddel mag gecumuleerd worden : | « Le cadre de marche peut être cumulé : |
- met een orthopedische driewielfiets; | - avec un tricycle orthopédique; |
- voor de gebruikers vanaf hun achttiende verjaardag, met de volgende | - pour les utilisateurs à partir de leur 18e anniversaire, avec les |
mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 1° : | aides à la mobilité suivantes prévues sous 1° : |
- Manuele standaardrolstoel; | - Voiturette manuelle standard; |
- Manuele modulaire rolstoel; | - Voiturette manuelle modulaire; |
- Elektronische scooter; | - Scooter électronique |
- Manuele actief rolstoel. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen | - Voiturette manuelle active. La procédure de demande à suivre est |
in punt I, 3.3.3.; | reprise sous le point I., 3.3.3.; |
- Manuele actief rolstoel met individuele maatvoering. De te volgen | - Voiturette manuelle active aux dimensions individualisées. La |
aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.3.; | procédure de demande à suivre est reprise sous le point I, 3.3.3.; |
- Voor de gebruikers tot hun achttiende verjaardag met de volgende | - pour les utilisateurs jusqu'à leur 18e anniversaire, avec les aides |
mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 2° : | à la mobilité suivantes prévues sous 2° : |
- Standaardduwwandelwagen. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen | - Voiturette de promenade standard. La procédure de demande à suivre |
in punt I, 3.3.2.; | est reprise sous le point I, 3.3.2.; |
- Manuele standaardrolstoel voor kinderen. De te volgen | - Voiturette standard pour enfants. La procédure de demande à suivre |
aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2.; | est reprise sous le point I, 3.3.2.; |
- Manuele actief kinderrolstoel. De te volgen aanvraagprocedure is | - Voiturette manuelle active pour enfants. La procédure de demande à |
opgenomen in punt I, 3.3.2.; | suive est reprise sous le point I, 3.3.2.; |
- met een huurforfait voor de manuele standaardrolstoel opgenomen in | - avec un forfait de location pour la voiturette manuelle standard, |
punt IV., 6.; | prévu au point IV., 6.; |
- met een huurforfait voor de manuele modulaire rolstoel opgenomen in | - avec un forfait de location pour la voiturette manuelle modulaire, |
punt IV., 6. » | prévu au point IV., 6. » |
14° in II., 4°, Hoofdgroep 9, 4., worden de bepalingen opgenomen onder | 14° au II., 4°, Groupe principal 9, 4., les dispositions reprises sous |
4.2. vervangen door de volgende bepalingen : | 4.2., sont remplacées par les dispositions suivantes : |
« Het antidecubituskussen (verstrekking 520516 - 520520, 520553 - | « Le coussin anti-escarres (prestation 520516 - 520520, 520553 - |
520564 of 520575 - 520586) mag gecumuleerd worden : | 520564 ou 520575 - 520586) peut être cumulé : |
- voor de gebruikers vanaf hun achttiende verjaardag, met de volgende | - pour les utilisateurs à partir de leur 18e anniversaire, avec les |
mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 1° : | aides à la mobilité suivantes prévues sous 1° : |
- Manuele modulaire rolstoel; | - Voiturette manuelle modulaire; |
- Manuele verzorgingsrolstoel voor de gebruikers die lijden aan een | - Voiturette manuelle de maintien et de soins pour les utilisateurs |
evolutieve neuromusculaire aandoening, een evolutieve myopathie, | souffrant d'une maladie neuromusculaire évolutive, d'une myopathie |
multiple sclerose, chronische auto-immune inflammatoire polyarthritis | évolutive, de sclérose en plaques, d'une polyarthrite inflammatoire |
volgens de definitie aanvaard door de Koninklijke Belgische Vereniging | auto-immune selon les définitions acceptées par la Société royale |
voor Reumatologie (reumatoïde artritis, spondyloartropathie, juveniele | belge de Rhumatologie (arthrite rhumatoïde, spondyloarthropathie, |
chronische artritis, systemische lupus en sclerodermie) of voor | arthrite rhumatoïde juvénile, lupus érythémateux et sclérodermie) ou |
gebruikers met tetraparese of quadriparese; | pour les utilisateurs avec tétraparésie ou quadriparésie; |
- Manuele actief rolstoel; | - Voiturette manuelle active; |
- Manuele actief rolstoel met individuele maatvoering; | - Voiturette manuelle active aux dimensions individualisées; |
- Elektronische rolstoel; | - Voiturette électronique; |
- Rolstoel met stafunctie; | - Voiturette de station debout; |
- Voor de gebruikers tot hun achttiende verjaardag met de volgende | - pour les utilisateurs jusqu'à leur 18e anniversaire, avec les aides |
mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 2° : | à la mobilité suivantes prévues sous 2° : |
- Manuele actief kinderrolstoel; | - Voiturette manuelle active pour enfants; |
- Elektronische kinderrolstoel; | - Voiturette électronique pour enfants; |
- Rolstoel met stafunctie; | - Voiturette de station debout; |
- met een huurforfait voor de manuele modulaire rolstoel opgenomen in | - avec un forfait de location pour la voiturette manuelle modulaire, |
punt IV., 6.; | prévu au point IV., 6.; |
- met een huurforfait voor de manuele verzorgingsrolstoel opgenomen in | - avec un forfait de location pour la voiturette manuelle de maintien |
punt IV., 6., voor de gebruikers die lijden aan een evolutieve | et de soins, prévu au point IV., 6., pour les utilisateurs souffrant |
neuromusculaire aandoening, een evolutieve myopathie, multiple | d'une maladie neuromusculaire évolutive, d'une myopathie évolutive, de |
sclerose, chronische auto-immune inflammatoire polyarthritis volgens | sclérose en plaques, d'une polyarthrite inflammatoire auto-immune |
de definitie aanvaard door de Koninklijke Belgische Vereniging voor | selon les définitions acceptées par la Société royale belge de |
Reumatologie (reumatoïde artritis, spondyloartropathie, juveniele | Rhumatologie (arthrite rhumatoïde, spondyloarthropathie, arthrite |
chronische artritis, systemische lupus en sclerodermie) of voor | rhumatoïde juvénile, lupus érythémateux et sclérodermie) ou pour les |
gebruikers met tetraparese of quadriparese; | utilisateurs avec tétraparésie ou quadriparésie. |
Het antidecubituskussen (verstrekking 520531 - 520542) mag gecumuleerd | Le coussin anti-escarres (prestation 520531 - 520542) peut être cumulé |
worden : | : |
- voor de gebruikers vanaf hun achttiende verjaardag, met de volgende | - pour les utilisateurs à partir de leur 18e anniversaire, avec les |
mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 1° : | aides à la mobilité suivantes prévues sous 1° : |
- Manuele modulaire rolstoel | - Voiturette manuelle modulaire; |
- met een huurforfait voor de manuele modulaire rolstoel opgenomen in | - avec un forfait de location pour la voiturette manuelle modulaire, |
punt IV., 6. | prévu au point IV., 6. |
Het antidecubituskussen (verstrekking 520553 - 520564 of 520575 - | Le coussin anti-escarres (prestation 520553 - 520564 ou 520575 - |
520586) mag gecumuleerd worden met een elektronische scooter. | 520586) peut être cumulé avec un scooter électronique. » |
15° in II., 4°, Hoofdgroep 10, Subgroep 1, 4., worden de bepalingen | 15° au II., 4°, Groupe principal 10, Sous-groupe 1, 4., les |
opgenomen onder 4.2. vervangen door de volgende bepalingen : | dispositions reprises sous le 4.2. sont remplacées par les dispositions suivantes : |
« Het modulair aanpasbaar rugsysteem (verstrekking 520590 - 520601) | « Le système de dossier modulaire adaptable (prestation 520590 - |
mag gecumuleerd worden : | 520601) peut être cumulé : |
- voor de gebruikers vanaf hun achttiende verjaardag, met de volgende | - pour les utilisateurs à partir de leur 18e anniversaire, avec les |
mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 1° : | aides à la mobilité suivantes prévues sous 1° : |
- Manuele actief rolstoel; | - Voiturette manuelle active; |
- Manuele actief rolstoel met individuele maatvoering. | - Voiturette manuelle active aux dimensions individualisées. |
- Voor de gebruikers tot hun achttiende verjaardag met de volgende | - pour les utilisateurs jusqu'à leur 18e anniversaire, avec les aides |
mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 2° : | à la mobilité suivantes prévues sous 2° : |
- Manuele actief kinderrolstoel. | - Voiturette manuelle active pour enfants. |
Een manuele actief rolstoel (verstrekking 520074 - 520085 of 520251 - | Une voiturette manuelle active (prestation 520074 - 520085 ou 520251 - |
520262) uitgerust met het modulair aanpasbaar rugsysteem mag ook | 520262) équipée d'un système de dossier modulaire adaptable peut aussi |
gecumuleerd worden met een antidecubituskussen voorzien onder de | être cumulée avec un coussin anti-escarres repris sous la prestation |
verstrekking 520516 - 520520, 520553 - 520564 of 520575 - 520586. » | 520516 - 520520, 520553 - 520564 ou 520575 - 520586. » |
16° in III., worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 16° au III., sont apportées les modifications suivantes : |
a) in 3., na de verstrekking 521231-521242, worden de volgende | a) au 3., après la prestation 521231-521242 sont insérées les |
bepalingen ingevoegd : | dispositions suivantes : |
« 522874-522885 | « 522874-522885 |
Aanpassing van het rolstoelframe, zitbreedte meer dan 58 cm tot en met | Adaptation du châssis de la voiturette, largeur du siège de plus de 58 |
62 cm . . . . . Y 855 | cm à 62 cm inclus . . . . . Y 855 |
Aanpassing en versteviging van het rolstoelframe met een zitbreedte | Adaptation et renforcement du châssis de la voiturette pour une |
meer dan 58 cm tot maximaal 62 cm, standaard uitgerust met | largeur de siège de plus de 58 cm et jusque maximum 62 cm, équipée de |
voorgevormde zit en rug en remmen voor de begeleider, al dan niet met | façon standard d'un siège et d'un dossier préformé et de freins pour |
achterwielen die afneembaar zijn d.m.v. steekassen (quick release- | l'accompagnateur, avec ou sans arrière amovibles à l'aide de |
systeem). | demi-essieux (système quick release). |
522896-522900 | 522896-522900 |
Aanpassing van het rolstoelframe, zitbreedte meer dan 62 cm tot en met | Adaptation du châssis de la voiturette, largeur du siège de plus de 62 |
70 cm . . . . . Y 2084 | cm à 70 cm inclus . . . . . Y 2084 |
Aanpassing en versteviging van het rolstoelframe met een zitbreedte | Adaptation et renforcement du châssis de la voiturette pour une |
meer dan 62 cm tot maximaal 70 cm, standaard uitgerust met | largeur de siège de plus de 62 cm et jusque maximum 70 cm, équipée de |
voorgevormde zit en rug en remmen voor de begeleider, al dan niet met | façon standard d'un siège et d'un dossier préformé et de freins pour |
achterwielen die afneembaar zijn d.m.v. steekassen (quick release- | l'accompagnateur, avec ou sans arrière amovibles à l'aide de |
systeem). | demi-essieux (système quick release). |
522911-522922 | 522911-522922 |
Aanpassing van het rolstoelframe, zitbreedte meer dan 70 cm tot en met | Adaptation du châssis de la voiturette, largeur du siège de plus de 70 |
75 cm . . . . . Y 2852 | cm à 75 cm inclus . . . . . Y 2852 |
Aanpassing en versteviging van het rolstoelframe met een zitbreedte | Adaptation et renforcement du châssis de la voiturette pour une |
meer dan 70 cm tot maximaal 75 cm, standaard uitgerust met | largeur de siège de plus de 70 cm et jusque maximum 75 cm, équipée de |
voorgevormde zit en rug en remmen voor de begeleider, al dan niet met | façon standard d'un siège et d'un dossier préformé et de freins pour |
achterwielen die afneembaar zijn d.m.v. steekassen (quick release- | l'accompagnateur, avec ou sans arrière amovibles à l'aide de |
systeem). » | demi-essieux (système quick release). » |
b) in 4., worden de volgende wijzigingen aangebracht : | b) au 4., sont apportées les modifications suivantes : |
- de bepalingen betreffende de verstrekking 521393-521404 worden | - les dispositions relatives à la prestation 521393-521404 sont |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacées par les dispositions suivantes : |
« 521393-521404 | « 521393-521404 |
Antikiepsysteem . . . . . Y 50 | Système anti-bascule . . . . . Y 50 |
Aanpassing van de rolstoel met afneembaar of wegklapbaar | Adaptation de la voiturette avec un système anti-bascule amovible ou |
antikiepsysteem. Dit is een eenvoudig antikiepsysteem van buis in buis | escamotable. Il s'agit d'un système anti-bascule simple de 'tube à |
en afneembaar. » | tube' et amovible. » |
- na de verstrekking 521393-521404 wordt de volgende verstrekking | - après la prestation 521393-521404, est insérée la prestation |
ingevoegd : | suivante : |
« 522933-522944 | « 522933-522944 |
Wegklapbaar antikiepsysteem of centraal afneembaar antikiepsysteem | Système anti-bascule escamotable ou système anti-bascule central |
voor actief rolstoel . . . . . Y 137 | amovible, pour voiturette active . . . . . Y 137 |
Aanpassing van de actief rolstoel met wegklapbaar antikiepsysteem op | Adaptation de la voiturette active avec un système anti-bascule |
de zijkant van het kader van de rolstoel gemonteerd of met centraal | escamotable monté sur le côté du cadre ou avec un système anti-bascule |
afneembaar antikiepsysteem (dit is een antikiepsysteem dat op centrale | central amovible (il s'agit d'un système anti-bascule fixé sur |
as bevestigd wordt en is enkel afneembaar maar niet wegklapbaar). » | l'essieu central et qui est uniquement amovible mais pas escamotable). » |
c ) in 5., worden de volgende wijzigingen aangebracht : | c ) au 5., sont apportées les modifications suivantes : |
- de bepalingen betreffende de verstrekking 521496-521500 worden | - les dispositions relatives à la prestation 521496-521500 sont |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacées par les dispositions suivantes : |
« 521496-521500 | « 521496-521500 |
Aanpassing van de hoepels in geval van verminderde grijpfunctie (per | Adaptation des cerceaux en cas de diminution de la fonction de |
paar) . . . . . Y 75 | préhension (la paire) . . . . . Y 75 |
Adaptation de la voiturette avec des cerceaux de propulsion adaptés | |
Aanpassing van de rolstoel met aangepaste hoepels voor gebruikers met | pour les utilisateurs dont la fonction de préhension est diminuée. Il |
verminderde grijpfunctie. Dit is een afneembare antisliphoes die over | s'agit d'une housse antidérapante amovible, qui recouvre le cerceau |
de bestaande hoepel getrokken wordt. » | existant. » |
- na de verstrekking 521496-521500 wordt de volgende verstrekking | - après la prestation 521496-521500, est insérée la prestation |
ingevoegd : | suivante : |
« 522955-522966 | « 522955-522966 |
Aanpassing van de hoepels van de actief rolstoel in geval van | Adaptation des cerceaux de la voiturette active en cas de diminution |
verminderde grijpfunctie (per paar) . . . . . Y 155 | de la fonction de préhension (la paire) . . . . . Y 155 |
Aanpassing van de actief rolstoel met aangepaste hoepels voor | Adaptation de la voiturette active avec des cerceaux de propulsion |
gebruikers met verminderde grijpfunctie. De antisliplaag en de hoepel | adaptés pour les utilisateurs dont la fonction de préhension est |
diminuée. La couche antidérapante et le cerceau forment un tout (donc | |
vormen één geheel (dus de antisliphoes is niet afneembaar). » | la housse antidérapante n'est pas amovible). » |
17° in IV., 6., worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 17° au IV., 6., sont apportées les modifications suivantes : |
a ) bij de verstrekking 522594-522605 wordt het tweede lid vervangen | a ) sous la prestation 522594-522605, l'alinéa 2 est remplacé par |
door het volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« De aanpassingen opgenomen onder de verstrekkingen 520973-520984 | « Les adaptations reprises sous les prestations 520973-520984 |
(rughoekverstelling 90° ), 521231-521242 (aanpassing rolstoelframe, | (inclinaison du dossier 90° ), 521231-521242 (adaptation du châssis de |
zitbreedte meer dan 52 cm t.e.m. 58 cm), 522874-522885 (aanpassing | la voiturette, largeur du siège de plus de 52 cm à 58 cm inclus), |
522874-522885 (adaptation du châssis de la voiturette, largeur du | |
rolstoelframe, zitbreedte meer dan 58 cm t.e.m. 62 cm), 522896-522900 | siège de plus de 58 cm à 62 cm inclus), 522896-522900 (adaptation du |
(aanpassing rolstoelframe, zitbreedte meer dan 62 cm t.e.m. 70 cm), | châssis de la voiturette, largeur du siège de plus de 62 cm à 70 cm |
522911-522922 (aanpassing rolstoelframe, zitbreedte meer dan 70 cm | inclus), 522911-522922 (adaptation du châssis de la voiturette, |
t.e.m. 75 cm), 521275-521286 (aanpassing bij amputatie), 521430-521441 | largeur du siège de plus de 70 cm à 75 cm inclus), 521275-521286 |
(aandrijfsysteem dubbele hoepel) en 521452-521463 (aandrijfsysteem | (adaptation en cas d'amputation), 521430-521441 (système de propulsion |
et de conduite à double cerceau) et 521452-521463 (système de | |
hefboomsysteem) zijn evenwel niet gedekt door het huurforfait. » | propulsion et de conduite à levier de propulsion) ne sont pas couvertes par le forfait de location. » |
b) bij de verstrekking 522616-522620 na het eerste lid, wordt een | b) sous la prestation 522616-522620, après l'alinéa 1er est inséré un |
nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt : | nouvel alinéa rédigé comme suit : |
« De aanpassingen opgenomen onder de verstrekkingen 521216-521220 | « Les adaptations reprises sous les prestations 521216-521220 |
(adaptation du châssis de la voiturette, largeur du siège de plus de | |
(aanpassing rolstoelframe, zitbreedte meer dan 48 cm t.e.m. 52 cm), | 48 cm à 52 cm inclus), 521231-521242 (adaptation du châssis de la |
521231-521242 (aanpassing rolstoelframe, zitbreedte meer dan 52 cm | voiturette, largeur du siège de plus de 52 cm à 58 cm inclus) ne sont |
t.e.m. 58 cm) zijn evenwel niet gedekt door het huurforfait. » | pas couvertes par le forfait de location. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 september 2011. | Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Maatschappelijke Integratie, | chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |