Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/09/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de hevige sneeuwval die heeft plaatsgevonden gedurende de maand december 2010 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik, Limburg, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit waarbij de hevige sneeuwval die heeft plaatsgevonden gedurende de maand december 2010 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik, Limburg, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling Arrêté royal considérant comme une calamité publique les fortes chutes de neiges survenues au cours du mois de décembre 2010 sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège, du Limbourg, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
14 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij de hevige sneeuwval 14 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal considérant comme une calamité
publique les fortes chutes de neiges survenues au cours du mois de
die heeft plaatsgevonden gedurende de maand december 2010 op het décembre 2010 sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du
grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège,
Antwerpen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik, Limburg, Luxemburg en
Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische du Limbourg, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue
uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling géographique de cette calamité. - Traduction allemande
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 14 september 2011 waarbij de hevige sneeuwval die heeft l'arrêté royal du 14 septembre 2011 considérant comme une calamité
publique les fortes chutes de neiges survenues au cours du mois de
plaatsgevonden gedurende de maand december 2010 op het grondgebied van décembre 2010 sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du
de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège,
Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik, Limburg, Luxemburg en Namen als een
algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische du Limbourg, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue
uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend (Belgisch Staatsblad van 23 september 2011). géographique de cette calamité (Moniteur belge du 23 septembre 2011).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
14. SEPTEMBER 2011 - Königlicher Erlass zur Einstufung des im Monat 14. SEPTEMBER 2011 - Königlicher Erlass zur Einstufung des im Monat
Dezember 2010 auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, Dezember 2010 auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant,
Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Ostflandern, Hennegau, Lüttich, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Ostflandern, Hennegau, Lüttich,
Limburg, Luxemburg und Namur aufgetretenen heftigen Schneefalls als Limburg, Luxemburg und Namur aufgetretenen heftigen Schneefalls als
allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen
Raums dieser Naturkatastrophe Raums dieser Naturkatastrophe
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter
Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2;
In der Erwägung, dass im Laufe des Monats Dezember 2010 heftiger In der Erwägung, dass im Laufe des Monats Dezember 2010 heftiger
Schneefall auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, Schneefall auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant,
Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Ostflandern, Hennegau, Lüttich, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Ostflandern, Hennegau, Lüttich,
Limburg, Luxemburg und Namur aufgetreten ist; Limburg, Luxemburg und Namur aufgetreten ist;
Aufgrund der Gutachten des Königlichen Meteorologischen Instituts von Aufgrund der Gutachten des Königlichen Meteorologischen Instituts von
Belgien vom 14. Januar beziehungsweise 3. März 2011 über vorerwähntes Belgien vom 14. Januar beziehungsweise 3. März 2011 über vorerwähntes
Naturereignis; Naturereignis;
In der Erwägung, dass die Niederschlagsmenge in zahlreichen In der Erwägung, dass die Niederschlagsmenge in zahlreichen
Messstationen einem Wiederholungsrhythmus von mindestens 20 Jahren Messstationen einem Wiederholungsrhythmus von mindestens 20 Jahren
entspricht und dass das im Ministeriellen Rundschreiben vom 20. entspricht und dass das im Ministeriellen Rundschreiben vom 20.
September 2006 festgelegte Kriterium demnach erfüllt ist; September 2006 festgelegte Kriterium demnach erfüllt ist;
In der Erwägung, dass der heftige Schneefall vom Monat Dezember 2010 In der Erwägung, dass der heftige Schneefall vom Monat Dezember 2010
demnach Ausnahmecharakter hat; demnach Ausnahmecharakter hat;
In der Erwägung überdies, dass Zonen, in denen die Schneemenge In der Erwägung überdies, dass Zonen, in denen die Schneemenge
möglicherweise auch aussergewöhnlich gewesen ist, nicht ausgeschlossen möglicherweise auch aussergewöhnlich gewesen ist, nicht ausgeschlossen
werden können, weil mangels Messstation keine KMI-Messungen vorliegen; werden können, weil mangels Messstation keine KMI-Messungen vorliegen;
dass daher alle Gemeinden, in denen Schäden festgestellt worden sind, dass daher alle Gemeinden, in denen Schäden festgestellt worden sind,
berücksichtigen werden sollten; berücksichtigen werden sollten;
Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmass dieser Schäden; Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmass dieser Schäden;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. März 2011; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. März 2011;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt
vom 27. Juni 2011; vom 27. Juni 2011;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Der heftige Schneefall vom Monat Dezember 2010 auf dem Artikel 1 - Der heftige Schneefall vom Monat Dezember 2010 auf dem
Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen,
Ostflandern, Hennegau, Lüttich, Limburg, Luxemburg und Namur wird als Ostflandern, Hennegau, Lüttich, Limburg, Luxemburg und Namur wird als
allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die Anwendung von Artikel allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die Anwendung von Artikel
2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung 2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter
Schäden rechtfertigt. Schäden rechtfertigt.
Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die
Gemeinden, deren Namen nachstehend angegeben sind, begrenzt: Gemeinden, deren Namen nachstehend angegeben sind, begrenzt:
Provinz Flämisch-Brabant Provinz Flämisch-Brabant
Aarschot Aarschot
Löwen Löwen
Linter Linter
Meise Meise
Opwijk Opwijk
Oud-Heverlee Oud-Heverlee
Provinz Wallonisch-Brabant Provinz Wallonisch-Brabant
Rixensart Rixensart
Provinz Antwerpen Provinz Antwerpen
Balen Balen
Berlaar Berlaar
Geel Geel
Herenthout Herenthout
Kalmthout Kalmthout
Lier Lier
Mecheln Mecheln
Retie Retie
Rumst Rumst
Sint-Katelijne-Waver Sint-Katelijne-Waver
Wijnegem Wijnegem
Provinz Ostflandern Provinz Ostflandern
Aalter Aalter
Lede Lede
Provinz Hennegau Provinz Hennegau
Binche Binche
Chimay Chimay
Enghien Enghien
Froidchapelle Froidchapelle
Lobbes Lobbes
Momignies Momignies
Silly Silly
Provinz Lüttich Provinz Lüttich
Amay Amay
Anthisnes Anthisnes
Awans Awans
Aywaille Aywaille
Beyne-Heusay Beyne-Heusay
Büllingen Büllingen
Burg-Reuland Burg-Reuland
Chaudfontaine Chaudfontaine
Comblain-au-Pont Comblain-au-Pont
Esneux Esneux
Eupen Eupen
Ferrières Ferrières
Fléron Fléron
Hamoir Hamoir
Hannut Hannut
Héron Héron
Huy Huy
Jalhay Jalhay
Juprelle Juprelle
Kelmis Kelmis
Lüttich Lüttich
Limbourg Limbourg
Neupré Neupré
Ouffet Ouffet
Oupeye Oupeye
Pepinster Pepinster
Plombières Plombières
Saint-Georges-sur-Meuse Saint-Georges-sur-Meuse
Soumagne Soumagne
Spa Spa
Sprimont Sprimont
Stavelot Stavelot
Theux Theux
Thimister-Clermont Thimister-Clermont
Tinlot Tinlot
Verviers Verviers
Weismes Weismes
Provinz Limburg Provinz Limburg
As As
Beringen Beringen
Borgloon Borgloon
Bree Bree
Diepenbeek Diepenbeek
Genk Genk
Hasselt Hasselt
Hechtel-Eksel Hechtel-Eksel
Heers Heers
Kinrooi Kinrooi
Kortessem Kortessem
Lanaken Lanaken
Maasmechelen Maasmechelen
Neerpelt Neerpelt
Riemst Riemst
Sint-Truiden Sint-Truiden
Tessenderlo Tessenderlo
Tongern Tongern
Wellen Wellen
Zonhoven Zonhoven
Provinz Luxemburg Provinz Luxemburg
Arlon Arlon
Bertrix Bertrix
Bastogne Bastogne
Bouillon Bouillon
Erezée Erezée
Florenville Florenville
Gouvy Gouvy
Habay Habay
Houffalize Houffalize
Libramont-Chevigny Libramont-Chevigny
Manhay Manhay
Marche-en-Famenne Marche-en-Famenne
Nassogne Nassogne
Sainte-Ode Sainte-Ode
Tellin Tellin
Tintigny Tintigny
Vaux-sur-Sûre Vaux-sur-Sûre
Provinz Namur Provinz Namur
Anhée Anhée
Assesse Assesse
Beauraing Beauraing
Cerfontaine Cerfontaine
Ciney Ciney
Couvin Couvin
Dinant Dinant
Fernelmont Fernelmont
Floreffe Floreffe
Florennes Florennes
Gedinne Gedinne
Gesves Gesves
Hamois Hamois
Havelange Havelange
Houyet Houyet
Mettet Mettet
Namur Namur
Onhaye Onhaye
Philippeville Philippeville
Profondeville Profondeville
Rochefort Rochefort
Sambreville Sambreville
Somme-Leuze Somme-Leuze
Vresse-sur-Semois Vresse-sur-Semois
Walcourt Walcourt
Yvoir Yvoir
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 14. September 2011 Gegeben zu Brüssel, den 14. September 2011
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Innern Die Ministerin des Innern
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^