← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de hevige sneeuwval die heeft plaatsgevonden gedurende de maand december 2010 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik, Limburg, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit waarbij de hevige sneeuwval die heeft plaatsgevonden gedurende de maand december 2010 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik, Limburg, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling | Arrêté royal considérant comme une calamité publique les fortes chutes de neiges survenues au cours du mois de décembre 2010 sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège, du Limbourg, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
14 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij de hevige sneeuwval | 14 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal considérant comme une calamité |
publique les fortes chutes de neiges survenues au cours du mois de | |
die heeft plaatsgevonden gedurende de maand december 2010 op het | décembre 2010 sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du |
grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, | Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège, |
Antwerpen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik, Limburg, Luxemburg en | |
Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische | du Limbourg, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue |
uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling | géographique de cette calamité. - Traduction allemande |
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 14 september 2011 waarbij de hevige sneeuwval die heeft | l'arrêté royal du 14 septembre 2011 considérant comme une calamité |
publique les fortes chutes de neiges survenues au cours du mois de | |
plaatsgevonden gedurende de maand december 2010 op het grondgebied van | décembre 2010 sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du |
de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, | Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège, |
Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik, Limburg, Luxemburg en Namen als een | |
algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische | du Limbourg, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue |
uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend (Belgisch Staatsblad van 23 september 2011). | géographique de cette calamité (Moniteur belge du 23 septembre 2011). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
14. SEPTEMBER 2011 - Königlicher Erlass zur Einstufung des im Monat | 14. SEPTEMBER 2011 - Königlicher Erlass zur Einstufung des im Monat |
Dezember 2010 auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, | Dezember 2010 auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, |
Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Ostflandern, Hennegau, Lüttich, | Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Ostflandern, Hennegau, Lüttich, |
Limburg, Luxemburg und Namur aufgetretenen heftigen Schneefalls als | Limburg, Luxemburg und Namur aufgetretenen heftigen Schneefalls als |
allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen | allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen |
Raums dieser Naturkatastrophe | Raums dieser Naturkatastrophe |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung | Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung |
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter | bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter |
Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; | Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; |
In der Erwägung, dass im Laufe des Monats Dezember 2010 heftiger | In der Erwägung, dass im Laufe des Monats Dezember 2010 heftiger |
Schneefall auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, | Schneefall auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, |
Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Ostflandern, Hennegau, Lüttich, | Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Ostflandern, Hennegau, Lüttich, |
Limburg, Luxemburg und Namur aufgetreten ist; | Limburg, Luxemburg und Namur aufgetreten ist; |
Aufgrund der Gutachten des Königlichen Meteorologischen Instituts von | Aufgrund der Gutachten des Königlichen Meteorologischen Instituts von |
Belgien vom 14. Januar beziehungsweise 3. März 2011 über vorerwähntes | Belgien vom 14. Januar beziehungsweise 3. März 2011 über vorerwähntes |
Naturereignis; | Naturereignis; |
In der Erwägung, dass die Niederschlagsmenge in zahlreichen | In der Erwägung, dass die Niederschlagsmenge in zahlreichen |
Messstationen einem Wiederholungsrhythmus von mindestens 20 Jahren | Messstationen einem Wiederholungsrhythmus von mindestens 20 Jahren |
entspricht und dass das im Ministeriellen Rundschreiben vom 20. | entspricht und dass das im Ministeriellen Rundschreiben vom 20. |
September 2006 festgelegte Kriterium demnach erfüllt ist; | September 2006 festgelegte Kriterium demnach erfüllt ist; |
In der Erwägung, dass der heftige Schneefall vom Monat Dezember 2010 | In der Erwägung, dass der heftige Schneefall vom Monat Dezember 2010 |
demnach Ausnahmecharakter hat; | demnach Ausnahmecharakter hat; |
In der Erwägung überdies, dass Zonen, in denen die Schneemenge | In der Erwägung überdies, dass Zonen, in denen die Schneemenge |
möglicherweise auch aussergewöhnlich gewesen ist, nicht ausgeschlossen | möglicherweise auch aussergewöhnlich gewesen ist, nicht ausgeschlossen |
werden können, weil mangels Messstation keine KMI-Messungen vorliegen; | werden können, weil mangels Messstation keine KMI-Messungen vorliegen; |
dass daher alle Gemeinden, in denen Schäden festgestellt worden sind, | dass daher alle Gemeinden, in denen Schäden festgestellt worden sind, |
berücksichtigen werden sollten; | berücksichtigen werden sollten; |
Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmass dieser Schäden; | Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmass dieser Schäden; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. März 2011; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. März 2011; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt |
vom 27. Juni 2011; | vom 27. Juni 2011; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der |
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, | Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Der heftige Schneefall vom Monat Dezember 2010 auf dem | Artikel 1 - Der heftige Schneefall vom Monat Dezember 2010 auf dem |
Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, | Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, |
Ostflandern, Hennegau, Lüttich, Limburg, Luxemburg und Namur wird als | Ostflandern, Hennegau, Lüttich, Limburg, Luxemburg und Namur wird als |
allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die Anwendung von Artikel | allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die Anwendung von Artikel |
2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung | 2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung |
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter | bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter |
Schäden rechtfertigt. | Schäden rechtfertigt. |
Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die | Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die |
Gemeinden, deren Namen nachstehend angegeben sind, begrenzt: | Gemeinden, deren Namen nachstehend angegeben sind, begrenzt: |
Provinz Flämisch-Brabant | Provinz Flämisch-Brabant |
Aarschot | Aarschot |
Löwen | Löwen |
Linter | Linter |
Meise | Meise |
Opwijk | Opwijk |
Oud-Heverlee | Oud-Heverlee |
Provinz Wallonisch-Brabant | Provinz Wallonisch-Brabant |
Rixensart | Rixensart |
Provinz Antwerpen | Provinz Antwerpen |
Balen | Balen |
Berlaar | Berlaar |
Geel | Geel |
Herenthout | Herenthout |
Kalmthout | Kalmthout |
Lier | Lier |
Mecheln | Mecheln |
Retie | Retie |
Rumst | Rumst |
Sint-Katelijne-Waver | Sint-Katelijne-Waver |
Wijnegem | Wijnegem |
Provinz Ostflandern | Provinz Ostflandern |
Aalter | Aalter |
Lede | Lede |
Provinz Hennegau | Provinz Hennegau |
Binche | Binche |
Chimay | Chimay |
Enghien | Enghien |
Froidchapelle | Froidchapelle |
Lobbes | Lobbes |
Momignies | Momignies |
Silly | Silly |
Provinz Lüttich | Provinz Lüttich |
Amay | Amay |
Anthisnes | Anthisnes |
Awans | Awans |
Aywaille | Aywaille |
Beyne-Heusay | Beyne-Heusay |
Büllingen | Büllingen |
Burg-Reuland | Burg-Reuland |
Chaudfontaine | Chaudfontaine |
Comblain-au-Pont | Comblain-au-Pont |
Esneux | Esneux |
Eupen | Eupen |
Ferrières | Ferrières |
Fléron | Fléron |
Hamoir | Hamoir |
Hannut | Hannut |
Héron | Héron |
Huy | Huy |
Jalhay | Jalhay |
Juprelle | Juprelle |
Kelmis | Kelmis |
Lüttich | Lüttich |
Limbourg | Limbourg |
Neupré | Neupré |
Ouffet | Ouffet |
Oupeye | Oupeye |
Pepinster | Pepinster |
Plombières | Plombières |
Saint-Georges-sur-Meuse | Saint-Georges-sur-Meuse |
Soumagne | Soumagne |
Spa | Spa |
Sprimont | Sprimont |
Stavelot | Stavelot |
Theux | Theux |
Thimister-Clermont | Thimister-Clermont |
Tinlot | Tinlot |
Verviers | Verviers |
Weismes | Weismes |
Provinz Limburg | Provinz Limburg |
As | As |
Beringen | Beringen |
Borgloon | Borgloon |
Bree | Bree |
Diepenbeek | Diepenbeek |
Genk | Genk |
Hasselt | Hasselt |
Hechtel-Eksel | Hechtel-Eksel |
Heers | Heers |
Kinrooi | Kinrooi |
Kortessem | Kortessem |
Lanaken | Lanaken |
Maasmechelen | Maasmechelen |
Neerpelt | Neerpelt |
Riemst | Riemst |
Sint-Truiden | Sint-Truiden |
Tessenderlo | Tessenderlo |
Tongern | Tongern |
Wellen | Wellen |
Zonhoven | Zonhoven |
Provinz Luxemburg | Provinz Luxemburg |
Arlon | Arlon |
Bertrix | Bertrix |
Bastogne | Bastogne |
Bouillon | Bouillon |
Erezée | Erezée |
Florenville | Florenville |
Gouvy | Gouvy |
Habay | Habay |
Houffalize | Houffalize |
Libramont-Chevigny | Libramont-Chevigny |
Manhay | Manhay |
Marche-en-Famenne | Marche-en-Famenne |
Nassogne | Nassogne |
Sainte-Ode | Sainte-Ode |
Tellin | Tellin |
Tintigny | Tintigny |
Vaux-sur-Sûre | Vaux-sur-Sûre |
Provinz Namur | Provinz Namur |
Anhée | Anhée |
Assesse | Assesse |
Beauraing | Beauraing |
Cerfontaine | Cerfontaine |
Ciney | Ciney |
Couvin | Couvin |
Dinant | Dinant |
Fernelmont | Fernelmont |
Floreffe | Floreffe |
Florennes | Florennes |
Gedinne | Gedinne |
Gesves | Gesves |
Hamois | Hamois |
Havelange | Havelange |
Houyet | Houyet |
Mettet | Mettet |
Namur | Namur |
Onhaye | Onhaye |
Philippeville | Philippeville |
Profondeville | Profondeville |
Rochefort | Rochefort |
Sambreville | Sambreville |
Somme-Leuze | Somme-Leuze |
Vresse-sur-Semois | Vresse-sur-Semois |
Walcourt | Walcourt |
Yvoir | Yvoir |
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des | Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 14. September 2011 | Gegeben zu Brüssel, den 14. September 2011 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |